452371-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Muiden ajoneuvojen osat – „Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
OJ S 124/2026 01/07/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
Sähköpostidlschepino@ucdp-smolian.com
Ostajan oikeudellinen muotoJulkisoikeudellinen yhteisö
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
KuvausПредметът на процедурата е следгаранционно серзно обслужване и доставка на резервни части при следните нужди и следната заявка от Възложителя за МПС, собственост на ТП ДЛС „Чепино“: № ВИД (ЛЕК/ТОВАРЕН, МАРКА МОДЕЛ товарен GREAT WALL HOVER H5 товарен TOYOTA HILUX лек TOYOTA RAV4 лек, MITSUBISHI, PAJERO лек, MITSUBISHI, L300 товарен, ФОРД RANGER Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на автомобила техника, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на собственост марка автомобили. Изпълнителят следва да осигури сервизна база за ремонт на наличните автомобили и специализирана техника, стопанисвани от ТП ДЛС „Чепино”. Обект на техническо обслужване с моторни превозни средства, описани в Техническа спецификация – част от документацията. Ремонтните дейности ще бъдат извършвани при възникнала необходимост от техническо обслужване. Техническо обслужване на МПС – извършва се след извеждане на определен пробег, определен от фирмените стандарти на производителя. Техническото обслужване следва да включва смена на филтри (маслен, въздушен, поленов(когато има), горивен филтър) и масла, и извършване на проверка и оглед на системите, възлите и агрегатите с цел правилното функциониране. След смяната на филтрите и маслото се извършва зануляване на сервизни броячи на автомобилите, които са налични с такъв. Проверката и огледа на системите, възлите и агрегатите включват: двигател; изпускателна система – изпускателен колектор, гърнета, катализатор, гумени държачи; ходова част, спирачна система и кормилна уредба; съединител, диференциал и скоростна кутия; електроинсталация без радиоапарати; климатик/климатроник Текущ ремонт на МПС – извършва се при установена в резултат на техническото обслужване или на периодичен технически преглед необходимост. Профилактика - периодични технически прегледи на МПС по съгласуван с възложителя график – извършват се за установяване на резултатите на основните възли и, системи осигуряващи безопасността на движението на автомобилите; При необходимост в резултат на гореизброените дейности, доставка и влагане на оригинални, нови и неупотребявани резервни части, материали и консумативи.
Menettelyn tunniste50907135-70c1-48dc-9a07-897506cfa131
Sisäinen tunniste589535
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 34224200 Muiden ajoneuvojen osat
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Пазарджик (BG423)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa40 000,00 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotГаранцията за изпълнение на договора, определена съгласно чл.111, ал.2 и ал.5 от ЗОП, е парична сума, банкова гаранция или застраховка, която обезпечава изпълнението, чрез покритие на отговорността на изпълнителя по избор на участника. Гаранцията е в размер на 3 % (три процента) от стойността на договора.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ammatin harjoittamiseen liittyvä vakava virheКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimuksetКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Следгаранционно сервизно и техническо обслужване, профилактика, диагностика и ремонт на моторни превозни средства включително доставка на резервни части и консумативи за превозните средства собственост на ТП ДЛС Чепино за срок от 24 месеца.
KuvausПредметът на процедурата е следгаранционно серзно обслужване и доставка на резервни части при следните нужди и следната заявка от Възложителя за МПС, собственост на ТП ДЛС „Чепино“: № ВИД (ЛЕК/ТОВАРЕН, МАРКА МОДЕЛ товарен GREAT WALL HOVER H5 товарен TOYOTA HILUX лек TOYOTA RAV4 лек, MITSUBISHI, PAJERO лек, MITSUBISHI, L300 товарен, ФОРД Ranger Услугата включва извършване на техническо обслужване и ремонт на автомобила техника, както следва - сервизно обслужване в пълен обем и периодичност, съгласно предписанията на производителя на собственост марка автомобили. Изпълнителят следва да осигури сервизна база за ремонт на наличните автомобили и специализирана техника, стопанисвани от ТП ДЛС „Чепино”. Обект на техническо обслужване с моторни превозни средства, описани в Техническа спецификация – част от документацията. Ремонтните дейности ще бъдат извършвани при възникнала необходимост от техническо обслужване. Техническо обслужване на МПС – извършва се след извеждане на определен пробег, определен от фирмените стандарти на производителя. Техническото обслужване следва да включва смена на филтри (маслен, въздушен, поленов(когато има), горивен филтър) и масла, и извършване на проверка и оглед на системите, възлите и агрегатите с цел правилното функциониране. След смяната на филтрите и маслото се извършва зануляване на сервизни броячи на автомобилите, които са налични с такъв. Проверката и огледа на системите, възлите и агрегатите включват: двигател; изпускателна система – изпускателен колектор, гърнета, катализатор, гумени държачи; ходова част, спирачна система и кормилна уредба; съединител, диференциал и скоростна кутия; електроинсталация без радиоапарати; климатик/климатроник Текущ ремонт на МПС – извършва се при установена в резултат на техническото обслужване или на периодичен технически преглед необходимост. Профилактика - периодични технически прегледи на МПС по съгласуван с възложителя график – извършват се за установяване на резултатите на основните възли и, системи осигуряващи безопасността на движението на автомобилите; При необходимост в резултат на гореизброените дейности, доставка и влагане на оригинални, нови и неупотребявани резервни части, материали и консумативи.
Sisäinen tunniste589535
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 34224200 Muiden ajoneuvojen osat
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Пазарджик (BG423)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto24 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa40 000,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)ei
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausУчастникът трябва да е изпълнил успешно минимум 1 /една/ доставка с еднакъв или сходен предмет на настоящата поръчка /доставка на резервни части и консумативи за МПС/. Участникът попълва “Технически и професионални способности“ в Част IV:Критерии за подбор от ЕЕДОП. При сключване на договора с избрания за изпълнител за доказване на техническите и професионалните способности на участниците се представя:списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка; Участникът трябва да разполага със собствена или наета сервизна база, с обособени сектори или работни помещения, оборудвани за извършване на дейностите, включени в предмета на поръчката територията на област Пазарджик. Участникът попълва “Технически и професионални способности“ в Част IV:Критерии за подбор от ЕЕДОП. При сключване на договора с избрания за изпълнител за доказване на техническите и професионалните способности на участниците се представя декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на икономически най- изгодната оферта. Икономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“ в съответствие с чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
KuvausКласирането на офертите се извършва по възходящ ред на предложената цена, като на първо място се класира офертата на участника, предложил най - ниска цена в евро без ДДС. В случай, че двама или повече участници са предложили еднаква най - ниска цена, изпълнителят ще бъде определен посредством жребий в съответствие с чл. 58, ал. 3 от ППЗОП. На първо място ще бъде класиран участникът с най-ниска предложена цена, формирана от сбора от частите, посочени в таблица № 1 на ценовото предложение по образец, сбора от цените на ремонтите посочени в таблица № 2 на ценовото предложение по образец, предлаганата цена за извършване на диагностика на ходова част и предлаганата цена за извършване на диагностика на двигател.
Kuvaus käytettävästä pisteytyksestä, jos pisteytystä ei voida määrittää käyttämällä kriteerikohtaisia valintakenttiäВъзложителя изисква представяне в 5 дневен срок на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от: 1. Средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показатели за оценка- при допуснати до оценяване три или повече оферти; 2. Обявената прогнозна стойност, а когато това не е приложимо – от друга предварително определена от възложителя подходяща обективна база за сравнение, посочена в обявените условия на поръчката – при допуснати до оценяване една или две оферти. Възложителят изисква представяне на обосновка за начина на образуване на предложение в офертата на участник, свързано с цена или разходи, когато то е с повече от 20 на сто по-благоприятно от 2718,79 евро без включен ДДС- това е цената, по която е определен изпълнителят по предходната процедура и с когото е сключен предходния договор със същия предмет.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589535
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589535
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika04/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa3 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä05/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
Tilaukset tehdään sähköisestikyllä
Maksut tehdään sähköisestikyllä
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: от всяко заинтересовано лице в 10 - дневен срок при условията на чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiТЕРИТОРИАЛНО ПОДЕЛЕНИЕ "ДЪРЖАВНО ЛОВНО СТОПАНСТВО ЧЕПИНО"
Rekisterinumero2016195800244
Postiosoiteкв. ИНДУСТРИАЛЕН
Postitoimipaikkaгр.Велинград
Postinumero4600
Maaryhmittely (NUTS)Пазарджик (BG423)
MaaBulgaria
YhteyspisteНиколай Георгиев Мишев
Sähköpostidlschepino@ucdp-smolian.com
Puhelin+359 882338803
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/18601
Tämän organisaation roolit
Ostaja
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio81d09acf-eb7e-4afb-9e58-e6db8c07e3d1  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi16
Ilmoituksen lähetyspäivä30/06/2026 16:07:44 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero452371-2026
EUVL S -lehden numero124/2026
Julkaisupäivä01/07/2026