1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimi: Hotelová škola, Ostrava, příspěvková organizace
Ostajan oikeudellinen muoto: Julkisoikeudellinen yhteisö, joka on alueviranomaisen määräysvallassa
Pääasiallinen toimiala: Koulutus
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi: Vybavení nábytkem pro nově zrekonstruované prostory
Kuvaus: Předmětem veřejné zakázky je pořízení nábytku na míru pro nově zrekonstruované prostory domova mládeže včetně kuchyněk a skříněk do upravených prostor školních šaten. Součástí předmětu veřejné zakázky je rovněž doprava a montáž nábytku. Domov mládeže je součástí areálu Hotelové školy, Ostrava, příspěvková organizace. Blíže viz ZD.
Menettelyn tunniste: 30981af2-6385-4e9a-ad86-115c52420bd6
Sisäinen tunniste: PO 15/2024
Menettelyn tyyppi: Avoin
Käytetään nopeutettua menettelyä: ei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39000000 Huonekalut (myös toimistokalusteet), sisustustavarat, kodinkoneet ja laitteet (valaistusta lukuun ottamatta) ja puhdistustuotteet
Lisäluokitus (cpv): 39141000 Keittiökalusteet, 39143000 Makuuhuoneen, ruokasalin ja olohuoneen kalusteet, 39160000 Koulukalusteet, 39120000 Pöydät, astia- ja muut kaapit, kirjoituspöydät ja kirjahyllyt, 39112000 Tuolit
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS): Moravskoslezský kraj (CZ080)
Maa: Tšekki
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa: 8 140 000,00 CZK
2.1.4.
Yleistä tietoa
Oikeusperusta:
Direktiivi 2014/24/EU
Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
Sovellettava lainsäädäntö rajat ylittävässä yhteishankinnassa: Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikka: Hankinta-asiakirja
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Ilmoituksen nimi: Vybavení nábytkem pro nově zrekonstruované prostory
Kuvaus: Předmětem veřejné zakázky je pořízení nábytku na míru pro nově zrekonstruované prostory domova mládeže včetně kuchyněk a skříněk do upravených prostor školních šaten. Součástí předmětu veřejné zakázky je rovněž doprava a montáž nábytku. Domov mládeže je součástí areálu Hotelové školy, Ostrava, příspěvková organizace. Blíže viz ZD.
Sisäinen tunniste: PO 15/2024
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 39000000 Huonekalut (myös toimistokalusteet), sisustustavarat, kodinkoneet ja laitteet (valaistusta lukuun ottamatta) ja puhdistustuotteet
Lisäluokitus (cpv): 39143000 Makuuhuoneen, ruokasalin ja olohuoneen kalusteet, 39141000 Keittiökalusteet, 39160000 Koulukalusteet, 39120000 Pöydät, astia- ja muut kaapit, kirjoituspöydät ja kirjahyllyt, 39112000 Tuolit
5.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS): Moravskoslezský kraj (CZ080)
Maa: Tšekki
5.1.3.
Arvioitu kesto
Alkamispäivä: 24/08/2026
Kesto: 10 Viikkoa
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa: 8 140 000,00 CZK
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen:
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintasopimuksen toteuttamiseen osoitetun henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys on ilmoitettava: Ei tarpeen
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA): kyllä
Tämä hankinta soveltuu myös pienille ja keskisuurille yrityksille (pk-yrityksille): kyllä
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoite: Ympäristövaikutusten vähentäminen
Kuvaus: Smluvní podmínky definují povinnost dodavatele dbát při provádění díla dle smlouvy na ochranu životního prostředí.
Strategisten hankintojen tavoite: Sosiaalisten tavoitteiden saavuttaminen
Kuvaus: Sociální podniky mohou poskytnout plnění veřejné zakázky nebo se podílet jako poddodavatelé a jejich účast není nikterak omezena. S ohledem na předmět plnění však není účelné a efektivní, aby byla zakázka vyhrazena pouze těmto podnikům.
Lähestymistapa ympäristövaikutusten vähentämiseen: Ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen
Edistettävä sosiaalinen tavoite: Esteettömyys kaikille
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon seuraavin perustein
Perustelu: S ohledem na předmět veřejné zakázky – dodávka – koupě a veřejnou zakázku s krátkou dobou plnění, podkládáme využití tohoto aspektu za nerelevantní.
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikka: Hankinta-asiakirja
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri:
Tyyppi: Hinta
Nimi: Ekonomická výhodnost
Kuvaus: Nabídky budou hodnoceny v souladu s § 114 a násl. ZZVZ podle jejich ekonomické výhodnosti. Ekonomicky nejvýhodnější nabídkou je nabídka s nejnižší nabídkovou cenou celkem v Kč bez DPH.
Kategoria vertailuperuste paino: Painotus (prosentteina, tarkka)
Vertailuperusteen luku: 100
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot:
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisesti: Pakollinen
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaa: tšekki, slovakki
Sähköinen luettelo: Ei sallittu
Vaihtoehtoiset tarjoukset: Ei sallittu
Vakuuden kuvaus: Výše požadované jistoty: 140.000,- Kč. Forma poskytnutí jistoty: a) peněžní jistota – složení peněžní částky na účet zadavatele, nebo b) neodvolatelná a nepodmíněná bankovní záruka – záruční listina v elektronické podobě (dle § 2029 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů), nebo c) pojištění záruky v elektronické podobě (dle § 2868 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů). Jistota bude poskytnuta v korunách českých. a) Složení peněžní jistoty: Dokladem prokazujícím složení peněžní jistoty na účet určený zadavatelem je též výpis z účtu účastníka u peněžního ústavu, z něhož je patrné, že dodavatel převedl částku ve výši odpovídající požadované jistotě na účet, nebo potvrzení peněžního ústavu o složení částky ve výši odpovídající požadované jistotě na účet uvedený níže. Potřebné údaje pro složení peněžní jistoty jsou následující: bankovní ústav: Raiffeisenbank a.s. číslo účtu a kód banky: 6078906002/5500 variabilní symbol: 7771014 specifický symbol: IČO účastníka (resp. jeho ekvivalent) Peněžní jistota musí být na účet připsána ve lhůtě pro podání nabídek. Nestanoví-li dodavatel jinak, bude v případě naplnění zákonných podmínek peněžní jistota vrácena na účet, ze kterého byla dodavatelem uhrazena. b) Poskytnutí bankovní záruky: Jistota formou bankovní záruky se poskytuje předložením dokladu banky prokazujícího povinnost banky vyplatit zadavateli jistotu na základě jeho sdělení o splnění podmínek podle § 41 odst. 7 ZZVZ jistotu. Tento doklad nemusí být v nabídce doložen v originálu nebo úředně ověřené kopii. Účastník zadávacího řízení je povinen zajistit platnost bankovní záruky po celou dobu trvání zadávací lhůty. V případě naplnění zákonných podmínek pro vrácení jistoty poskytne zadavatel dodavateli či dodavatelem určené bance na jeho žádost informaci o splnění podmínek pro vrácení jistoty poskytnuté formou bankovní záruky. c) Poskytnutí pojištění záruky: Jistota formou pojištění záruky se poskytuje předložením dokladu pojišťovny prokazujícího povinnost pojišťovny vyplatit zadavateli jistotu na základě jeho sdělení o splnění podmínek podle § 41 odst. 7 ZZVZ jistotu. Doklad o poskytnutí pojištění záruky nemusí být doložen v originálu nebo úředně ověřené kopii. V případě naplnění zákonných podmínek pro vrácení jistoty poskytne zadavatel dodavateli či dodavatelem určené pojišťovně na jeho žádost informaci o splnění podmínek pro vrácení jistoty poskytnuté formou pojištění záruky. Blíže viz ZD.
Tarjousten vastaanottamisen määräaika: 29/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa: 5 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta:
Tarjousten avaamisen päivämäärä: 29/07/2026 11:05:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Paikka: Otevírání elektronicky podaných nabídek je v souladu s § 109 ZZVZ neveřejné.
Sopimusehdot:
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissa: Ei
Sähköinen laskutus: Pakollinen
Tilaukset tehdään sähköisesti: ei
Maksut tehdään sähköisesti: kyllä
Rahoitusjärjestelyn kuvaus: Viz obchodní podmínky.
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely:
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä:
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
Muutoksenhakuelin: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Podmínkou pro podání návrhu k ÚOHS je podání námitek k Zadavateli, které je nutné doručit do 15 dnů ode dne, kdy se stěžovatel dozvěděl o domnělém porušení zákona Zadavatelem, nejpozději však do uzavření smlouvy nebo do chvíle, kdy se soutěž o návrh považuje po výběru návrhu za ukončenou. Námitky proti úkonům oznamovaným v dokumentech, které je Zadavatel povinen podle zákona uveřejnit či odeslat stěžovateli, musí být doručeny Zadavateli do 15 dnů od jejich uveřejnění či doručení stěžovateli. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání žádostí o účast, musí být námitky proti podmínkám vztahujícím se ke kvalifikaci dodavatele doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Pokud je v zadávacím řízení stanovena lhůta pro podání nabídek, musí být námitky proti zadávacím podmínkám doručeny Zadavateli nejpozději do skončení této lhůty. Námitky proti obsahu výzvy k podání nabídek v dynamickém nákupním systému nebo při zadávání veřejné zakázky na základě rámcové dohody musí být zadavateli doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání nabídek. V soutěži o návrh musí být námitky proti soutěžním podmínkám doručeny nejpozději do konce lhůty pro podání návrhů. Zadavatel může v zadávací dokumentaci nebo soutěžních podmínkách stanovit, že námitky podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona lze podat nejpozději 72 hodin před skončením lhůt podle § 242 odst. 3 nebo 4 zákona. Námitky proti dobrovolnému oznámení o záměru uzavřít smlouvu podle § 212 odst. 2 zákona musí být doručeny Zadavateli do 30 dnů od uveřejnění tohoto oznámení. Zadavatel je povinen námitky vyřídit do 15 dnů. Návrh je nutné doručit ÚOHS i Zadavateli do 10 dnů ode dne, v němž stěžovatel obdržel rozhodnutí, kterým Zadavatel námitky odmítnul nebo do 25 dnů od odeslání námitek, pokud Zadavatel o námitkách nerozhodl. Po uzavření smlouvy na veřejnou zakázku či rámcové dohody lze podat pouze návrh na uložení zákazu plnění smlouvy, a to i bez předchozího podání námitek. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy způsobem podle § 212 odst. 2 zákona s uvedením důvodu pro zadání veřejné zakázky bez uveřejnění oznámení o zahájení zadávacího řízení, předběžného oznámení nebo výzvy k podání nabídek ve zjednodušeném podlimitním řízení, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Návrh na uložení zákazu plnění smlouvy podle § 254 odstavce 1 písm. d) zákona doručí navrhovatel ÚOHS a ve stejnopisu Zadavateli do 30 dnů ode dne, kdy Zadavatel uveřejnil oznámení o uzavření smlouvy na základě rámcové dohody podle § 137 zákona nebo oznámení o uzavření smlouvy v dynamickém nákupním systému podle § 142 zákona, nejpozději však do 6 měsíců od uzavření této smlouvy. Ve lhůtě pro doručení návrhu je navrhovatel povinen složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z nabídkové ceny navrhovatele za celou dobu plnění veřejné zakázky nebo za dobu prvních čtyř let plnění v případě smluv na dobu neurčitou, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že navrhovatel nemůže stanovit celkovou nabídkovou cenu, je povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč. Jde-li o řízení o přezkoumání postupu pro zadávání koncesí, je navrhovatel povinen ve lhůtě pro doručení návrhu složit na účet ÚOHS kauci ve výši 1 % z předpokládané hodnoty koncese uveřejněné ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele, nejméně však ve výši 50 000 Kč, nejvýše ve výši 10 000 000 Kč. V případě, že Zadavatel neuveřejní ve Věstníku veřejných zakázek nebo na profilu Zadavatele předpokládanou hodnotu koncese, je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 100 000 Kč. V případě návrhu na uložení zákazu plnění koncesní smlouvy je navrhovatel povinen složit kauci ve výši 200 000 Kč.
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio: Solkind s.r.o., advokátní kancelář
Hankinta-asiakirjoja offline-tilassa tarjoava organisaatio: Solkind s.r.o., advokátní kancelář
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimi: Solkind s.r.o., advokátní kancelář
Rekisterinumero: 28305043
Postiosoite: Jugoslávská 620
Postitoimipaikka: Praha
Postinumero: 12000
Maaryhmittely (NUTS): Hlavní město Praha (CZ010)
Maa: Tšekki
Yhteyspiste: Bukovanského 30, 710 00 Ostrava
Puhelin: +420 596629503
Tämän organisaation roolit:
Hankintapalvelujen tarjoaja
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio
Hankinta-asiakirjoja offline-tilassa tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimi: Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Rekisterinumero: 65349423
Postiosoite: třída Kpt. Jaroše 1926/7
Postitoimipaikka: Brno
Postinumero: 60200
Maaryhmittely (NUTS): Jihomoravský kraj (CZ064)
Maa: Tšekki
Puhelin: +420 542167111
Tämän organisaation roolit:
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimi: Hotelová škola, Ostrava, příspěvková organizace
Rekisterinumero: 00577260
Postiosoite: Krakovská 1095/33
Postitoimipaikka: Ostrava - Hrabůvka
Postinumero: 70030
Maaryhmittely (NUTS): Moravskoslezský kraj (CZ080)
Maa: Tšekki
Yhteyspiste: Solkind s.r.o., advokátní kancelář, Bukovanského 30, 71000 Ostrava
Puhelin: +420 596629503
Tämän organisaation roolit:
Ostaja
10. Muutos
10.1.
Muutos
Osion tunniste: LOT-0001
Muutosten kuvaus: Změna termínu konce lhůty pro podání nabídek a otevírání nabídek
Hankinta-asiakirjoja on muutettu: 08/07/2026
Ilmoituksen tunniste/versio: 4fe0d3f3-78f7-4023-91a5-da7d6a2cee03 - 01
Lomakkeen tyyppi: Kilpailu
Ilmoituksen tyyppi: Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi: 16
Ilmoituksen lähetyspäivä: 08/07/2026 23:44:08 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavilla: tšekki
Ilmoituksen julkaisunumero: 476604-2026
EUVL S -lehden numero: 131/2026
Julkaisupäivä: 10/07/2026