477431-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Erilaiset yleis- ja erikoiskoneet – Доставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Tavarahankinnat
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimi"БДЖ-ПЪТНИЧЕСКИ ПРЕВОЗИ" съкратено "БДЖ - ПП" ЕООД
Sähköpostirstankova@bdz.bg
Ostajan oikeudellinen muotoJulkinen yritys
Hankintayksikön toimialaRautatiepalvelut
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimiДоставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5
KuvausНастоящата обществена поръчка има за цел избор на изпълнител за извършване на доставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5. Изискванията на Възложителя за изпълнение на обществената поръчка са подробно описани в „Техническа спецификация за обществена поръчка с предмет: „Доставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5“ от документацията за участие.
Menettelyn tunnistef36d5d0b-a833-4563-ae8a-cc879fd79622
Sisäinen tunniste592064
Menettelyn tyyppiAvoin
Käytetään nopeutettua menettelyäei
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 42900000 Erilaiset yleis- ja erikoiskoneet
2.1.2.
Suorituspaikka
Postiosoiteул. Стефансон № 5  
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa1 399 800,00 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotI. Условия, наличието на които води до отстраняване на участниците от обществената поръчка: 1. При наличието на основанията по чл. 107 от ЗОП, във връзка с чл. 144, ал. 2 от ЗОП. Участник, който не е декриптирал офертата си, в т.ч. съдържащото се в нея ценово предложение, в срока по чл. 9л, ал. 4 от ППЗОП, се отстранява на основание чл.107, т.5 от ЗОП. 2. При наличието на основанията по чл. 54, ал.1 т.1-7 от ЗОП и чл. 55, ал. 1, т.1 от ЗОП и при наличието на специфичните национални основания за отстраняване. 2.1. Участник, за когото са налице основания по чл.54, ал.1 и чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, и не е представил доказателства, че е предприел мерки, които гарантират неговата надеждност, съгласно чл. 56, ал.1 от ЗОП. 2.2. На основание чл. 101, ал. 11 от ЗОП, свързани лица не могат да бъдат самостоятелни кандидати или участници в една и съща процедура. 3. Други основания за отстраняване: Възложителят отстранява от участие в процедурата участник, за когото са налице забраните и ограниченията, поставени в чл.5к, параграф 1 от Регл. на Съвета (ЕС)№ 833/2014 г. от 31 юли 2014 г., относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. II. Гаранцията за изпълнение на договора за обществената поръчка е в размер е 5 % от общата стойност на договора без ДДС, със срок на валидност срока на договора плюс 30 /тридесет/ дни, и се представя в една от следните форми: - безусловна и неотменяема банкова гаранция в оригинал, или - застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в оригинал или - парична сума (депозит), внесена по банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: „БДЖ-Пътнически превози“ ЕООД, Банка: Юробанк България АД, гр. София, IBAN: BG29 BPBI 7942 3376 5165 05, BIC: BPBIBGSF. Условията и сроковете за задържане и освобождаване на гаранцията за изпълнение са посочени в проекта на договор за обществената поръчка. Гаранцията за авансово плащане обезпечава 100% стойността на аванса, определен в проекта на договора, в размер до 30% от стойността на сьответния етап без ДДС (в случай, че участникът, определен за изпълнител е заявил желание за ползване на авансово плащане). Гаранцията, обезпечаваща авансово предоставените средства, следва да отговаря на изискванията на чл. 111 от ЗОП и се представя в една от изброените по-горе форми. Когато гаранцията за изпълнение на договора, или гаранцията за авансово представени средства са учредени в чуждестранна банка и чужда валута, е необходимо стойността им да отговаря на евровата равностойност, изчислена по официалния курс на БНБ в деня на учредяването им, като същите следва да са в официален превод на български език. III. С оглед спецификата на предмета на поръчката и необходимостта участниците да се запознаят с фактическото състояние на съществуващите съоръжения, инфраструктурата и условията за изпълнение на дейностите, Възложителят предвижда задължително извършване на оглед на територията на Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5“. Същият се извършва в рамките на работното време на Възложителя от 8:00 до 16:45часа, преди изтичане на срока за получаване на офертите, посочен в обявлението за обществената поръчка. Огледът следва да се заяви най-малко 24 часа преди извършването му, чрез подаване на заявка за оглед, изготвена по образеца от документацията за участиe, на имейл: myanev@bdz.bg. За заявяване на оглед – лице за контакт: инж.Методи Янев, телефон за контакт: 0886804612. При извършване на огледа лицата подписват Протокол за извършен оглед.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/25/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД) ; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimiДоставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5
KuvausНастоящата обществена поръчка има за цел избор на изпълнител за извършване на доставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5. Изискванията на Възложителя за изпълнение на обществената поръчка са подробно описани в „Техническа спецификация за обществена поръчка с предмет: „Доставка, монтаж, тестване и гаранционна поддръжка на система за външно почистване на вагони и система за почистване на вакуумни тоалетни във Вагонно депо „Надежда“, гр. София. ул. „Стефансон № 5“ от документацията за участие.
Sisäinen tunniste592064
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiTavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 42900000 Erilaiset yleis- ja erikoiskoneet
5.1.2.
Suorituspaikka
Postiosoiteул. "Стефансон" № 5  
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto31 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa1 399 800,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA)kyllä
LisätiedotПосочената в секция „Планиран срок”, поле „Продължителност (BT-36-Lot)” от обявлението продължителност на поръчката е с включена гаранционна поддръжка. Същата е индикативна, в зависимост от предложения от Изпълнителя срок за гаранционна поддръжка и предложения срок за изпълнение.
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriYleinen vuotuinen liikevaihto
Valintaperusteen kuvausУчастникът трябва да е реализирал общ оборот в размер на 500 000 евро, през последните 3 (три) приключили финансови години, а за чуждестранни лица - за последните три приключили финансови години, съгласно законодателството на държавата-членка, в която участникът е установен. Съгласно §2, т.66 от Допълнителните разпоредби на ЗОП, „годишен общ оборот” е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Деклариране: При подаване на офертата участниците декларират в полето „Общ годишен оборот“ от раздел Б: Икономическо и финансово състояние в част IV: Критерии за подбор от ЕЕДОП съответствието си с поставения критерий за подбор. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП съответствието с горното изискване се доказва с представянето на един или няколко от следните документи по чл. 62, ал. 1, т. 3 и 4 от ЗОП: - заверени копия на годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен; - справка за общия оборот. Информацията по чл. 62, ал.1, т. 3 и 4 от ЗОП обхваща последните три приключили финансови години, като може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. Съгласно чл.62, ал.2 от ЗОП, когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ.

KriteeriViitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvausУчастникът следва да е изпълнил минимум една доставка с еднакъв или сходен предмет на обществената поръчка. За дейност с предмет, сходен с предмета на поръчката, Възложителят ще приема изпълнени дейности по доставка, монтаж, въвеждане в експлоатация и гаранционно обслужване на индустриални и/или автоматизирани системи, съоръжения или инсталации за почистване, санитарно обслужване, обработка на течности, отпадъчни води или други технологични процеси. Деклариране: Деклариране съответствието с изискването по чл. 63, ал. 1, т. 1 от ЗОП се извършва чрез представяне на информация за изпълнените дейности през последните 3 (три) години от датата на подаване на офертата в предоставения от него ЕЕДОП. Информацията следва да включва дейности, чието изпълнение е приключило в посочения период чрез описание на извършените дейности, стойност, начална и крайна дата на периода на изпълнение, и получател. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, съгласно чл. 64, ал. 1, т. 2 от ЗОП, съответствието с поставеното изискване се доказва чрез Списък на доставките, еднакви или сходни с предмета на обществената поръчка, изпълнени през последните три години, считано от датата на подаване на офертата, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с доказателства за извършените доставки.

KriteeriTeknikot tai tekniset elimet laadunvalvontaan
Valintaperusteen kuvausУчастникът да разполага с персонал и/или ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнение на поръчката, включващ най-малко: - Координатор по безопасност и здраве, отговарящ на изискванията на чл. 5, ал. 2 от Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи; - минимум две лица с придобита квалификационна група по електробезопасност не по-ниска от V група. Деклариране: При подаването на офертата си участникът декларира в ЕЕДОП данни за персонала и/или ръководния състав, който ще изпълнява поръчката, включително заемана позиция, образование и професионална квалификация, съобразно поставените изисквания. Доказване: В случаите по чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП съответствието с поставения критерий за подбор се доказва съгласно чл. 64, ал. 1, т. 6 от ЗОП чрез представяне на списък на персонала, който ще изпълнява поръчката, и на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението ѝ, както и документи, удостоверяващи професионалната компетентност на лицата.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiLaatu
Nimi(Су1)– Срок за изпълнение на Етап 1- Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за вакуумно почистване на резервоарите за отпадни води, включително модул за пречистване
Kuvaus(Су1)– Срок за изпълнение на Етап 1- Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за вакуумно почистване на резервоарите за отпадни води, включително модул за пречистване, считано от датата на подписване на договора. Показателят "Срок за изпълнение на Етап 1- Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за вакуумно почистване на резервоарите за отпадни води, включително модул за пречистване" е с относителна тежест 15% (максимална стойност 15 точки). Забележка: * Участниците следва да предлагат стойност на показателя Су 1, изразена в цели положителни числа (в дни). Предложеният срок за Етап 1 не може да бъде по-кратък от 120 дни и по-дълъг от 150 дни. Предложения, които не съдържат информация за срока на Етап 1 и/или не са посочени в дни като цели положителни числа, се отстраняват от участие.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku15
Kriteeri
TyyppiLaatu
Nimi(Су2) – Срок за изпълнение на Етап 2 – Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за външно измиване на пътнически вагони и мотрисни влакове.
Kuvaus(Су2) – Срок за изпълнение на Етап 2 – Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за външно измиване на пътнически вагони и мотрисни влакове, считано от датата на подписване на договора. Показателят (Су2) – "Срок за изпълнение на Етап 2 – Доставка, монтаж и въвеждане в експлоатация на машина за външно измиване на пътнически вагони и мотрисни влакове" е с относителна тежест 15% (максимална стойност 15 точки). Забележка: * Участниците следва да предлагат стойност на показателя Су 2, изразена в цели положителни числа (в дни). Предложеният срок за Етап 2 не може да бъде по-кратък от 180 дни и по-дълъг от 210 дни. Предложения, които не съдържат информация за срока на Етап 2 и/или не са посочени в дни като цели положителни числа, се отстраняват от участие.
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku15
Kriteeri
TyyppiHinta
Nimi(Ц) - Предложена обща цена за изпълнение
KuvausПоказателят „ Предложена обща цена за изпълнение", е с относителна тежест 70% (максимална стойност 70 точки)
Kategoria vertailuperuste painoPainotus (pisteinä, tarkka)
Vertailuperusteen luku70
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/592064
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/592064
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Sähköinen luetteloEi sallittu
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika14/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa6 Kuukaudet
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä17/08/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat ehdotУсловията, свързани с изпълнението на договора, са регламентирани в проекта на договор от документацията за участие.
Sähköinen laskutusSallittu
Rahoitusjärjestelyn kuvausУсловията, срока и начина на плащане се извършва при условията визирани в проекта на договор.
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Съгласно чл.197, ал.1, т.1 от ЗОП.
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция за приходите
Verolainsäädännön verkkosivusto: https://nra.bg
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на околната среда и водите
Ympäristölainsäädännön verkkosivusto: https://www.moew.government.bg/
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на труда и социалната политика
Työlainsäädännön verkkosivusto: https://www.mlsp.government.bg/
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio"БДЖ-ПЪТНИЧЕСКИ ПРЕВОЗИ" съкратено "БДЖ - ПП" ЕООД
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatioКомисия за защита на конкуренцията
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimi"БДЖ-ПЪТНИЧЕСКИ ПРЕВОЗИ" съкратено "БДЖ - ПП" ЕООД
Rekisterinumero175405647
Postiosoiteул. "Иван Вазов" № 3
Postitoimipaikkaгр. София
Postinumero1080
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteРосица Веселинова Станкова
Sähköpostirstankova@bdz.bg
Puhelin+359 889277775
Internetosoitehttps://www.bdz.bg
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/26628
Tämän organisaation roolit
Ostaja
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция за приходите
Rekisterinumero131063188
Postiosoiteбул. „Княз Александър Дондуков" № 52
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiinfocenter@nra.bg
Puhelin0700 18 700
Internetosoitehttps://nra.bg
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМинистерство на околната среда и водите
Rekisterinumero000697371
Postiosoiteбул. „Княгиня Мария Луиза“ № 22
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiedno_gishe@moew.government.bg
Puhelin+359 2 940 60 00
Internetosoitehttps://www.moew.government.bg/
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМинистерство на труда и социалната политика
Rekisterinumero000695395
Postiosoiteул. „Триадица“ № 2
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostie-uslugi@mlsp.government.bg
Puhelin+359 2 8119 412
Internetosoitehttps://www.mlsp.government.bg/
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versio1ca2cb4d-2206-4036-b800-c5713a1acb8c  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi17
Ilmoituksen lähetyspäivä09/07/2026 13:29:54 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero477431-2026
EUVL S -lehden numero131/2026
Julkaisupäivä10/07/2026