477546-2026 - Kilpailu
Bulgaria – Turvallisuuspalvelut – „Осъществяване на жива, денонощна, невъоръжена охрана и охрана със сигнално-охранителна техника (СОТ) и на имоти – държавна собственост, стопанисвани от АПИ – ОПУ Сливен“
OJ S 131/2026 10/07/2026
Hankintailmoitus – kevennetty järjestely
Palvelut
1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimiАГЕНЦИЯ "ПЪТНА ИНФРАСТРУКТУРА" ОБЛАСТНО ПЪТНО УПРАВЛЕНИЕ - СЛИВЕН
Sähköpostim.y.ivanov@api.bg
Ostajan oikeudellinen muotoKeskushallinnon viranomainen
Pääasiallinen toimialaYleinen julkishallinto
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi„Осъществяване на жива, денонощна, невъоръжена охрана и охрана със сигнално-охранителна техника (СОТ) и на имоти – държавна собственост, стопанисвани от АПИ – ОПУ Сливен“
KuvausОсъществяване на жива, денонощна, невъоръжена охрана и охрана със сигнално-охранителна техника (СОТ) и на имоти – държавна собственост, стопанисвани от АПИ – ОПУ Сливен. Охрана на имуществото на Възложителя и съхраняване в охраняваните обекти материални активи, предотвратяване и/или прекратяване на неправомерни въздействия и посегателства върху охраняваните обекти, поддръжка и профилактика на охранителната техника и ремонт на същата в случай на нужда, сигнализиране на Възложителя, както и предприемане на съответни мерки за оказване на съдействие на компетентните органи при нерегламентиран достъп до обектите и посегателства върху имуществото, находящо се в област Сливен. Осигуряване на физическа, денонощна, невъоръжена охрана на 2 /два/ обекта: Административна сграда на ОПУ Сливен, гр. Сливен и "Обект 100", гр. нова Загора.Осигуряване на охрана със СОТ /сигнално-охранителна техника/ на 9 /девет/ обекта - Административна сграда ОПУ Сливен, Районна пътна служба Сливен , Районна пътна лаборатория Сливен , Кантон „Петолъчката” , Кантон „Бялата чешма”, Кантон „Моллова гора” , Районна пътна служба Нова Загора /РПС/, Районна пътна служба Котел /РПС/, Районна пътна служба Твърдица;
Menettelyn tunnistedab6e64e-3013-490b-b597-4b4dd6cc04c6
Sisäinen tunniste589857
Menettelyn tyyppiAvoin
Menettelyn tärkeimmät piirteetЦелта на поръчката е избор на изпълнител, който да осъщаствява денонощна нтевъоръжена физическа охрана и охрана със СОТ на имоти - държавна собственост от противоправни посегателства, тяхното предотвратяване и пресичане, както и осигуряване на пропусквателен режим.
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 79710000 Turvallisuuspalvelut
Lisäluokitus (cpv): 79711000 Hälytysjärjestelmän valvonta, 79713000 Vartiointipalvelut
2.1.2.
Suorituspaikka
Maaryhmittely (NUTS)Сливен (BG342)
MaaBulgaria
2.1.3.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa204 720,00 EUR
2.1.4.
Yleistä tietoa
LisätiedotПреди сключване на договора за обществената поръчка, избраният изпълнител представя Гаранция за обезпечаване на изпълнението на договора в размер на 5% (пет на сто) от Цената за изпълнение на договора в евро без ДДС. Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора следва да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на договора. Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора се представя в една от следните форми: 1. Парична сума в размер равен на 5% (пет на сто) от Цената за изпълнение на договора без ДДС Парична сума, преведена по сметката на Възложителя –АПИ- Областно пътно управление – Сливен: АПИ - ОПУ – Сливен : IBAN:BG40UBBS80023300127136 BIC: UBBSBGSF, при ТБ "ОББ" АД - клон Сливен 2. Безусловна и неотменима банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя (по образец на банката издател) или 3. Застраховка, обезпечаваща изпълнението на договора чрез покритие на отговорността на Изпълнителя, издадена в полза на Възложителя (по образец на застрахователя). В случай, че участникът, определен за изпълнител, представи Гаранция за обезпечаване на изпълнението под формата на застраховка, преди подписването на договора, той представя на Възложителя и доказателства, че дължимата по застраховката премия е изцяло платена. Застраховката следва да покрива риска от неизпълнение на задълженията по договора от страна на Изпълнителя и да съдържа клауза, че ползващото се лице АПИ-ОПУ-Сливен не е обвързано с Общите условия на застраховката. Когато Гаранцията за обезпечаване на изпълнението е представена под формата на банкова гаранция или застраховка, същата трябва да съдържа безусловно и неотменимо изявление на банката издател, съответно на застрахователя, че при получаване на писмено искане (претенция) от Възложителя, съдържащо неговата декларация, че Изпълнителят не е изпълнил някое от договорните си задължения, се задължава да изплати на Възложителя в срок до 5 (пет) работни дни, от датата на получаване на искането претендираната от Възложителя сума. Възложителят има право да усвои изцяло или част от Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора при неточно изпълнение на задължения по договора от страна на Изпълнителя. Възложителят има право да усвои такава част от Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора, която покрива отговорността на Изпълнителя за неизпълнението, включително размера на начислените неустойки. Независимо от посоченото по-горе, Възложителят има право да усвои целия размер на Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора, в случай на едностранно прекратяване на договора от Възложителя поради виновно неизпълнение на задължения на Изпълнителя. Възложителят може да изиска удължаване на Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора в случаите, предвидени в договора за възлагане на поръчката. Срокът на валидност на гаранцията следва да бъде срока на договора (24 месеца). Условията и сроковете за задържане и освобождаване на Гаранцията за обезпечаване на изпълнението на договора се съдържат в договора за обществената поръчка.
Oikeusperusta
Direktiivi 2014/24/EU
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorruptioКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
PetosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikoksetКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Rahanpesu tai terrorismin rahoitusКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodotКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Verojen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominenКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ympäristölainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sosiaalilainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominenКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluunНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Talouden toimijan hankintamenettelyyn osallistumisesta johtuvat eturistiriidatНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Väärien tietojen antaminen, tietojen salaaminen, vaadittujen asiakirjojen toimittamatta jättäminen tai tätä menettelyä koskevien luottamuksellisten tietojen saaminenЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominenЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
KonkurssiКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
MaksukyvyttömyysКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Järjestelyt velkojien kanssaКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Kansallisesta lainsäädännöstä johtuva konkurssia tai muuta sellaista vastaava tilanneСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Varat selvitysmiehen hallinnassaКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Liiketoiminta on keskeytettyКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Ammatin harjoittamiseen liittyvä vakava virheКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimuksetКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Ennenaikainen irtisanominen, vahingonkorvaukset tai muut vastaavat seuraamuksetЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Osa
5.1.
OsaLOT-0001
Ilmoituksen nimi„Осъществяване на жива, денонощна, невъоръжена охрана и охрана със сигнално-охранителна техника (СОТ) и на имоти – държавна собственост, стопанисвани от АПИ – ОПУ Сливен“
KuvausОхрана имуществото на Възложителя и съхраняване в охраняваните обекти материални активи, предотвратяване и/или прекратяване на неправомерни въздействия и посегателства върху охраняваните обекти, поддръжка и профилактика на охранителната техника и ремонт на същата в случай на нужда, сигнализиране на Възложителя, както и предприемане на съответни мерки за оказване на съдействие на компетентните органи при нерегламентиран достъп до обектите и посегателства върху имуществото, находящо се в област Сливен.
Sisäinen tunniste589857
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalajiPalvelut
Pääasiallinen luokitus (cpv): 79710000 Turvallisuuspalvelut
Lisäluokitus (cpv): 79711000 Hälytysjärjestelmän valvonta, 79713000 Vartiointipalvelut
5.1.2.
Suorituspaikka
PostitoimipaikkaСливен
Postinumero8800
Maaryhmittely (NUTS)Сливен (BG342)
MaaBulgaria
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto24 Kuukaudet
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä0
5.1.5.
Arvo
Ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa204 720,00 EUR
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
5.1.7.
Strategiset hankinnat
Strategisten hankintojen tavoiteEi strategista hankintaa
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteeritEi ympäristöä säästävien julkisten hankintojen kriteerejä
5.1.8.
Esteettömyyskriteerit
Vammaisia koskevia esteettömyysvaatimuksia ei ole otettu huomioon, koska hankintaa ei ole tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikkaIlmoitus
KriteeriRekisteröinti asiaankuuluvaan ammattirekisteriin
Valintaperusteen kuvaus1.1. Изисква се участникът в процедурата да притежава валиден лиценз за извършване на частна охранителна дейност, съгласно чл. 4, във връзка с чл. 5, ал. 1, т. 2 и т. 3 от Закона за частната охранителна дейност /ЗЧОД/ за територията на Република България и/или за територията на Област Сливен или еквивалентен документ, удостоверяващ правото да извършват такава дейност за участниците – чуждестранни лица. При подаване на оферта, информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, а именно: наименование, номер, дата на издаване и обхват на документа. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП, Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването се доказва с представянето на: Заверено копие на валиден към датата на подаване на офертата лиценз за извършване на частна охранителна дейност, съгласно чл. 4, във връзка с чл. 5, ал. 1, т. 2 и т. 3 от ЗЧОД или еквивалентен документ за чуждестранни лица. При сключване на договор изискването се доказва с представянето на заверено копие на валиден лиценз за извършване на частна охранителна дейност, съгласно чл. 4, във връзка с чл. 5, ал. 1, т. 2 и т. 3 от ЗЧОД или удостоверяване правото на лицата по чл. 2, ал. 2, т. 2 от ЗЧОД, във връзка с Наредба № Iз-2895 от 15.11.2011 г. за реда, по който търговци по чл. 2, ал. 2, т. 2 от Закона за частната охранителна дейност удостоверяват, че отговарят на изискванията на Закона за частната охранителна дейност. За участниците – чуждестранни лица еквивалентен документ, издаден от компетентен орган удостоверяващ правото да извършва такава дейност.

KriteeriPalvelusopimuksia varten tarvitaan lupa tai jäsenyys tietyssä järjestössä
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата да притежава Разрешение за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс – радиочестотен спектър за осъществяване на електронни съобщения за собствени нужди чрез електронна съобщителна мрежа от подвижна радиослужба PMR, издаден от Комисията за регулиране на съобщенията, по реда на Закона за електронните съобщения и/или договор за комуникационни услуги, съгласно чл. 17, ал. 2 от ЗЧОД. При подаване на оферта информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, а именно: наименование, номер, дата на издаване и обхват на документа. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: Заверено копие на Разрешение за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс – радиочестотен спектър за осъществяване на електронни съобщения за собствени нужди чрез електронна съобщителна мрежа от подвижна радиослужба PMR, издаден от Комисията за регулиране на съобщенията и/или на договор за комуникационни услуги.

KriteeriYleinen vuotuinen liikevaihto
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата за последните три приключили финансови години да е реализирал минимален общ оборот в размер не по-малко от 250 000,00 евро (двеста и петдесет хиляди евро), изчислен на база годишните обороти на участника. Съгласно §2, т. 66 от ДР на ЗОП „годишен общ оборот ” е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Съгласно §2, т. 67 от ДР на ЗОП „оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката” е сума, равна на частта от нетните приходи от продажби, реализирана от дейност, попадаща в обхвата на обществената поръчка. При подаване на оферта, информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, в съответствие с указанията за попълването му, приложени към настоящата документация. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: 1. удостоверения от банки или 2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодатеството на държавата, в която участникът е установен, както и 3. справка за общия оборот и за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката. Информацията по т. 2 и т. 3 обхваща последните три приключили финансови години, като информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от Възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който Възложителят приеме за подходящ.

KriteeriErityinen vuotuinen liikevaihto
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата за последните три приключили финансови години да е реализирал минимален оборот в размер на 100 000,00 евро (триста хиляди евро), реализиран от услуги в сферата на охранителната дейност - охрана на имущество на физически и/или юридически лица и/или охрана чрез сигнално-охранителна техника. Съгласно §2, т. 66 от ДР на ЗОП „годишен общ оборот ” е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Съгласно §2, т. 67 от ДР на ЗОП „оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката” е сума, равна на частта от нетните приходи от продажби, реализирана от дейност, попадаща в обхвата на обществената поръчка. При подаване на оферта, информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, в съответствие с указанията за попълването му, приложени към настоящата документация. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: 1. удостоверения от банки или 2. годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодатеството на държавата, в която участникът е установен, както и 3. справка за общия оборот и за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката. Информацията по т. 2 и т. 3 обхваща последните три приключили финансови години, като информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от Възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който Възложителят приеме за подходящ.

KriteeriViitteet määriteltyihin palveluihin
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата през последните 3 (три) години, считано от датата на подаване на офертата, да е изпълнил минимум 1 (една) дейност по охрана на имущество на физически лица и/или на юридически лица и/или охрана на обекти недвижимо имущество и/или охрана със СОТ. За „Изпълнена дейност“ се счита дейността, за която има документ, удостоверяващ приетото изпълнение, издаден от лицето, възложило дейността, или чрез посочване на публичен регистър, в който е публикувана информация за изпълнението, за което обстоятелство участникът следва да посочи в ЕЕДОП вида и датата на съответния документ и/или съответен линк в публичния регистър! При подаване на оферта информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, в съответствие с указанията за попълването му, приложени към настоящата документация. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: Списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената услуга. Списъкът следва да включва услуги, чието изпълнение е приключило към датата на подаване на офертата . Ако Участникът е работил като подизпълнител или участник в обединение при изпълнението на някой от услугите, то е необходимо да се посочи съответния дял от общия обем на услугата и освен документите, посочени в предходното изречение, да бъде добавен и договора/договорите за подизпълнител.

KriteeriRiippumattomien elinten myöntämät laadunvarmistusstandardien sertifikaatit
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата да прилага система за управление на качеството, сертифицирана съгласно стандарт БДС EN ISO 9001:2015 (или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват, включващ дейности по охрана на имущество на физически лица и/или на юридически лица и/или охрана на обекти недвижимо имущество и/или охрана със СОТ. При подаване на оферта, информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, като се има предвид и изискванията на чл. 64, ал. 3, ал. 5, ал. 7 и ал. 8 от ЗОП! Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: Валидни сертификати, издадени от акредитирани лица, за контрол на качеството, удостоверяващи съответствието със съответния стандарт. Участникът, определен за Изпълнител, трябва да има валиден сертификат през целия срок на изпълнение на договора, а когато е приложимо, да прилага еквивалентните мерки.

KriteeriTyökalut, laitokset tai tekniset laitteet
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата да разполага с инструменти, съоръжения и техническо оборудване, необходимо за изпълнение на поръчката, но не по-малко от: - минимум 1 бр. патрулен автомобил за незабавна проверка при установено съмнение за сигурността на охранявания със СОТ обект и намиращите се на територията му материални активи. - денонощен мониторинг-център, в който се приемат данните от сигнално-охранителната техника, монтирана в охраняваният обект. При подаване на оферта информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, в съответствие с указанията за попълването му, приложени към настоящата документация. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването по се доказва с представянето на: Декларация за инструментите, съоръженията и техническото оборудване, които ще бъдат използвани за изпълнение на поръчката.

KriteeriAsiaankuuluvat koulutus- ja ammatilliset pätevyydet
Valintaperusteen kuvausИзисква се участникът в процедурата да разполага с персонал и/или с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката, включващ най-малко: ▪ Ръководител на охранителна дейност -2 бр. ; ▪ Изпълнители на охранителна дейност -8 бр. Ръководителят и изпълнителите на охранителна дейност трябва да притежават професионална квалификация по професия "Охранител", придобита в институция от системата на професионалното образование и обучение в съответствие с чл. 50, ал. 3, т. 6 от ЗЧОД, да притежават компютърна грамотност и да разполагат със следния професионален опит: ▪ общ професионален опит: минимум 3 (три) години; ▪ специфичен професионален опит: минимум 2 (две) години. При подаване на оферта информацията относно изискването се посочва от участника в ЕЕДОП, в съответствие с указанията за попълването му, приложени към настоящата документация. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП Възложителят може да изисква от участниците по всяко време след отваряне на офертите да представят всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на процедурата. В този случай, както и при сключване на договор за изпълнение на поръчката, съответствието с изискването се доказва с представянето на: Списък на персонала, който ще изпълнява поръчката, и/или на членовете на ръководния състав, които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri
TyyppiHinta
NimiОбществената поръчка се възлага въз основа на „икономически най - изгодната оферта“.
KuvausИкономически най - изгодната оферта се определя въз основа на критерий за възлагане „най – ниска цена“ по чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП.
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavillabulgaria
Hankinta-asiakirjojen osoitehttps://app.eop.bg/today/589857
Tilapäinen viestintäkanava
NimiЦАИС ЕОП
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisestiPakollinen
Tarjouksen/hakemuksen toimitusosoitehttps://app.eop.bg/today/589857
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaabulgaria
Vaihtoehtoiset tarjouksetEi sallittu
Tarjousten vastaanottamisen määräaika16/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Tietoa julkisesta avaamisesta
Tarjousten avaamisen päivämäärä18/08/2026 10:00:00 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
PaikkaВ системата
Sopimusehdot
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissaEi
Sähköinen laskutusSallittu
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
MuutoksenhakuelinКомисия за защита на конкуренцията
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioНационална агенция за приходите
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на околната среда и водите
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatioМинистерство на труда и социалната политика
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimiАГЕНЦИЯ "ПЪТНА ИНФРАСТРУКТУРА" ОБЛАСТНО ПЪТНО УПРАВЛЕНИЕ - СЛИВЕН
Rekisterinumero0006950890240
Postiosoiteбул. ХАДЖИ ДИМИТЪР №.41
Postitoimipaikkaгр.Сливен
Postinumero8800
Maaryhmittely (NUTS)Сливен (BG342)
MaaBulgaria
Yhteyspisteинж. Митко Йорданов Иванов
Sähköpostim.y.ivanov@api.bg
Puhelin+3594462 28 34
Hankkijaprofiilihttps://app.eop.bg/buyer/21375
Tämän organisaation roolit
Ostaja
Hankintapalvelujen tarjoaja
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimiКомисия за защита на конкуренцията
Rekisterinumero000698612
Postiosoiteбул. Витоша № 18
PostitoimipaikkaСофия
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
YhteyspisteКомисия за защита на конкуренцията
Sähköpostidelovodstvo@cpc.bg
Puhelin+359 29356113
Faksi+359 29807315
Internetosoitehttp://www.cpc.bg
Tämän organisaation roolit
Muutoksenhakuelin
8.1.
ORG-0003
Virallinen nimiНационална агенция за приходите
Rekisterinumero131063188
Postitoimipaikkaгр. София
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiinfocenter@nra.bg
Puhelin035970018700
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista verotusta koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0004
Virallinen nimiМинистерство на околната среда и водите
Rekisterinumero000697371
Postiosoiteгр. София, бул. "Княз Ал. Дондуков" 52
Postitoimipaikkaгр. София
Postinumero1000
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostiedno_goshe@moew.government.bg
Puhelin+35929406000
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista ympäristönsuojelua koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
8.1.
ORG-0005
Virallinen nimiМинистерство на труда и социалната политика
Rekisterinumero000695395
Postiosoiteгр. София, ул. "Триадица" 2
Postitoimipaikkaгр. София
Postinumero1051
Maaryhmittely (NUTS)София (столица) (BG411)
MaaBulgaria
Sähköpostimlsp@mlsp.government.bg
Puhelin+25928119443
Tämän organisaation roolit
Sopimuksen suoritus- tai toteuttamispaikassa sovellettavista työsuojelua ja työehtoja koskevista yleisistä säännöksistä tietoja antava organisaatio
Ilmoituksen tiedot
Ilmoituksen tunniste/versiodb89d6d5-4cfe-4483-bfb6-6310b9d5eeed  -  01
Lomakkeen tyyppiKilpailu
Ilmoituksen tyyppiHankintailmoitus – kevennetty järjestely
Ilmoituksen alatyyppi20
Ilmoituksen lähetyspäivä09/07/2026 15:31:21 (UTC+03:00) Itä-Euroopan kesäaika
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavillabulgaria
Ilmoituksen julkaisunumero477546-2026
EUVL S -lehden numero131/2026
Julkaisupäivä10/07/2026