1. Ostaja
1.1.
Ostaja
Virallinen nimi: Gmina Miasto Stargard
Ostajan oikeudellinen muoto: Paikallisviranomainen
Pääasiallinen toimiala: Yleinen julkishallinto
Hankintayksikön toimiala: Kaupunkirautatie-, raitiotie-, johdinauto- tai linja-autopalvelut
2. Menettely
2.1.
Menettely
Ilmoituksen nimi: Zakup 3 sztuk zeroemisyjnego, elektrycznego taboru autobusowego na potrzeby komunikacji miejskiej w Stargardzie
Kuvaus: 1.1. Przedmiotem zamówienia podstawowego jest dostawa 1 szt. autobusu miejskiego wielkopojemnego przegubowego niskopodłogowego zasilanego energią elektryczną (dalej pojazd MEGA). Opcja – zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania. 1.2. Oferowane pojazdy muszą być autobusami nowymi, zaprojektowanych zgodnie z zasadami ekoprojektowania modułowej konstrukcji, wyprodukowanymi w roku dostawy, przez jednego producenta o parametrach techniczno- użytkowych zgodnych z dokumentacją Postępowania. Dla każdego autobusu Wykonawca udzieli gwarancji min. 60 miesięcy i rękojmi 36 miesięcy. 1.3. Oferowane autobusy nie mogą być produktem prototypowym. 1.4. Przedmiot zamówienia obejmuje także dostarczenie: 1.4.1. 1 kompletu dokumentów określających zasady świadczenia usług gwarancji i serwisu, w języku polskim dla każdego autobusu oddzielnie; 1.4.2. dokumentów niezbędnych do dopuszczenia oferowanych autobusów do ruchu na terenie Polski, tj. aktualne świadectwa homologacji typu pojazdu – w odniesieniu do każdego z dostarczonych autobusów oddzielnie; 1.4.3. 1 kompletu dokumentacji obsługowo – naprawczej oraz danych regulacyjno-naprawczych, schematów układów pneumatycznych i elektrycznych, instrukcji napraw wszystkich układów i urządzeń niezbędnych do prawidłowej eksploatacji, opracowanych w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.4. 1 katalogu części zamiennych dedykowanych dla dostarczonych autobusów w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.5. instrukcji obsługi autobusów dla kierowców w języku polskim – w wersji papierowej w liczbie równej liczbie dostarczonych autobusów oraz na nośniku typu pen-drive; 1.4.6. 1 katalogu norm czasowych napraw w języku polskim w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.7. 1 wykazu materiałów eksploatacyjnych, jakie zastosowano w dostarczonych autobusach i należy je stosować (oleje, smary, płyny eksploatacyjne, filtry, bezpieczniki, żarówki itd.) z podaniem pojemności układów, ilości oraz oznakowania – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.8. 1 komplet oprogramowania diagnostycznego łącznie z niezbędnymi interfejsami diagnostycznymi do ich obsługi w języku polskim. Wymagane jest dostarczenie diagnostycznych programów komputerowych umożliwiających pełną diagnostykę autobusów oraz wszystkich zamontowanych w autobusach podzespołów (w szczególności: napędu, układu sterowania drzwi, instalacji pneumatycznej, klimatyzacji, baterii trakcyjnej). Wykonawca udzieli licencji na jego/ich użytkowanie na 3 stanowiskach oraz ich uaktualnianie na zasadach określonych w Umowie w okresie 15 lat od daty podpisania Protokołu Odbioru Pojazdu dla ostatniego dostarczonego pojazdu. Oprogramowanie Diagnostyczne musi zostać zainstalowane i dostarczone wraz z 1 przenośnym urządzeniem komputerowym umożliwiającym uruchomienie i diagnostykę pojazdów. Zamawiający dopuszcza bezprzewodową komunikację z Pojazdem poprzez bluetooth; 1.4.9. Dokumenty, o których mowa w pkt 1.4.1, 1.4.2, 1.4.5, będą dostarczone wraz z każdym autobusem. Pozostałe dokumenty będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. Programy komputerowe, o których mowa w pkt 1.4.8 będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. 1.5. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę niezbędnych urządzeń i narzędzi serwisowych do obsługi oraz przeprowadzenie szkoleń na zasadach i w terminach wskazanych w OPZ. 1.6. Przedmiot zamówienia podstawowego obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. 1.7. Prawo opcji obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. Pozostałe Parametry zostały określone w dokumentacji postępowania.
Menettelyn tunniste: b191b2bb-8614-4913-8791-bedf52446050
Sisäinen tunniste: ZP-4/2026
Menettelyn tyyppi: Avoin
Käytetään nopeutettua menettelyä: ei
Menettelyn tärkeimmät piirteet: 1. Postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego.
2.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 34144910 Johdinbussit
Lisäluokitus (cpv): 34121100 Joukkoliikenteen linja-autot, 34121400 Matalalattialinja-autot, 32441100 Kaukomittausvalvontajärjestelmä
2.1.2.
Suorituspaikka
Postiosoite: 73-110 ul. Hetmana Stefana Czarnieckiego 17
Postitoimipaikka: Stargard
Postinumero: 73-110
Maaryhmittely (NUTS): Szczeciński (PL428)
Maa: Puola
2.1.4.
Yleistä tietoa
Oikeusperusta:
Direktiivi 2014/25/EU
ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r., poz. 793 ze zm.), zwana dalej ustawą. Postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 376 ust. 1 pkt 1, w związku z art. 5 ust. 1 pkt 2 i ust. 4 pkt 4 oraz art. 378 ust. 1 i art. 132-139 ustawy -
2.1.6.
Poissulkemisperusteet
Poissulkemisperusteiden ilmoittamispaikka: Ilmoitus
Varat selvitysmiehen hallinnassa: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Liiketoiminta on keskeytetty: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Välitön tai välillinen osallistuminen tämän hankintamenettelyn valmisteluun: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Korruptio: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Petos: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Työlainsäädännön mukaisten velvoitteiden rikkominen: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Maksukyvyttömyys: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Sosiaaliturvamaksujen maksamiseen liittyvän velvoitteen rikkominen: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Lapsityövoima ja muut ihmiskaupan muodot: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Toisten talouden toimijoiden kanssa kilpailun vääristämiseksi tehdyt sopimukset: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Rahanpesu tai terrorismin rahoitus: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Terrorismirikokset tai terroritoimintaan liittyvät rikokset: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Rikollisjärjestön toimintaan osallistuminen: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Järjestelyt velkojien kanssa: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Konkurssi: Zgodnie z dokumentacją postępowania
Puhtaasti kansallisten poissulkemisperusteiden nojalla asetettujen velvoitteiden rikkominen: Zgodnie z dokumentacją postępowania
5. Osa
5.1.
Osa: LOT-0001
Ilmoituksen nimi: „Zakup 3 sztuk zeroemisyjnego, elektrycznego taboru autobusowego na potrzeby komunikacji miejskiej w Stargardzie”
Kuvaus: 1.1. Przedmiotem zamówienia podstawowego jest dostawa 1 szt. autobusu miejskiego wielkopojemnego przegubowego niskopodłogowego zasilanego energią elektryczną (dalej pojazd MEGA). Opcja – zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania. 1.2. Oferowane pojazdy muszą być autobusami nowymi, zaprojektowanych zgodnie z zasadami ekoprojektowania modułowej konstrukcji, wyprodukowanymi w roku dostawy, przez jednego producenta o parametrach techniczno- użytkowych zgodnych z dokumentacją Postępowania. Dla każdego autobusu Wykonawca udzieli gwarancji min. 60 miesięcy i rękojmi 36 miesięcy. 1.3. Oferowane autobusy nie mogą być produktem prototypowym. 1.4. Przedmiot zamówienia obejmuje także dostarczenie: 1.4.1. 1 kompletu dokumentów określających zasady świadczenia usług gwarancji i serwisu, w języku polskim dla każdego autobusu oddzielnie; 1.4.2. dokumentów niezbędnych do dopuszczenia oferowanych autobusów do ruchu na terenie Polski, tj. aktualne świadectwa homologacji typu pojazdu – w odniesieniu do każdego z dostarczonych autobusów oddzielnie; 1.4.3. 1 kompletu dokumentacji obsługowo – naprawczej oraz danych regulacyjno-naprawczych, schematów układów pneumatycznych i elektrycznych, instrukcji napraw wszystkich układów i urządzeń niezbędnych do prawidłowej eksploatacji, opracowanych w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.4. 1 katalogu części zamiennych dedykowanych dla dostarczonych autobusów w języku polskim – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.5. instrukcji obsługi autobusów dla kierowców w języku polskim – w wersji papierowej w liczbie równej liczbie dostarczonych autobusów oraz na nośniku typu pen-drive; 1.4.6. 1 katalogu norm czasowych napraw w języku polskim w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.7. 1 wykazu materiałów eksploatacyjnych, jakie zastosowano w dostarczonych autobusach i należy je stosować (oleje, smary, płyny eksploatacyjne, filtry, bezpieczniki, żarówki itd.) z podaniem pojemności układów, ilości oraz oznakowania – w postaci elektronicznej online (dostęp do serwisu internetowego) przy zapewnieniu dostępu przez min. 15 lat na min. 10 użytkowników jednocześnie; 1.4.8. 1 komplet oprogramowania diagnostycznego łącznie z niezbędnymi interfejsami diagnostycznymi do ich obsługi w języku polskim. Wymagane jest dostarczenie diagnostycznych programów komputerowych umożliwiających pełną diagnostykę autobusów oraz wszystkich zamontowanych w autobusach podzespołów (w szczególności: napędu, układu sterowania drzwi, instalacji pneumatycznej, klimatyzacji, baterii trakcyjnej). Wykonawca udzieli licencji na jego/ich użytkowanie na 3 stanowiskach oraz ich uaktualnianie na zasadach określonych w Umowie w okresie 15 lat od daty podpisania Protokołu Odbioru Pojazdu dla ostatniego dostarczonego pojazdu. Oprogramowanie Diagnostyczne musi zostać zainstalowane i dostarczone wraz z 1 przenośnym urządzeniem komputerowym umożliwiającym uruchomienie i diagnostykę pojazdów. Zamawiający dopuszcza bezprzewodową komunikację z Pojazdem poprzez bluetooth; 1.4.9. Dokumenty, o których mowa w pkt 1.4.1, 1.4.2, 1.4.5, będą dostarczone wraz z każdym autobusem. Pozostałe dokumenty będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. Programy komputerowe, o których mowa w pkt 1.4.8 będą dostarczone wraz z pierwszą partią Pojazdów. 1.5. Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę niezbędnych urządzeń i narzędzi serwisowych do obsługi oraz przeprowadzenie szkoleń na zasadach i w terminach wskazanych w OPZ. 1.6. Przedmiot zamówienia podstawowego obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. 1.7. Prawo opcji obejmuje dostawę serwisowej mobilnej ładowarki plug-in o mocy min. 20 kW. szt. 1, wyposażona w interfejs ładowania CCS 2.0. (Combo2, Type2/Mode4) zgodnie z IEC 62196-3 lub równoważną. Pozostały zakres określony w dokumentacji postępowania
Sisäinen tunniste: ZP-4/2026
5.1.1.
Tarkoitus
Pääasiallinen hankintalaji: Tavarahankinnat
Pääasiallinen luokitus (cpv): 34144910 Johdinbussit
Lisäluokitus (cpv): 34121100 Joukkoliikenteen linja-autot, 34121400 Matalalattialinja-autot, 32441100 Kaukomittausvalvontajärjestelmä
Optiot:
Optioiden kuvaus: Postępowanie będzie prowadzone w trybie prawa opcji tzn. przedmiotem zamówienia podstawowego będzie dostawa 1 szt. autobusu o parametrach wskazanych w Opisie Przedmiotu Zamówienia, z opcją zwiększenie zamówienia o 2 sztuki autobusów w przypadku uzyskania dofinasowania w ramach postępowania nr FENX.03.01-IP.02-001/26. Wykonawcy nie przysługuje żadne roszczenie odszkodowawcze ani prawne w przypadku, gdy Zamawiający nie skorzysta z prawa opcji z powodu nieuzyskania dofinansowania lub uzyskania go w mniejszej kwocie.
5.1.2.
Suorituspaikka
Postiosoite: ul. Czarnieckiego 17
Postitoimipaikka: Stargard
Postinumero: 73-110
Maaryhmittely (NUTS): Szczeciński (PL428)
Maa: Puola
5.1.3.
Arvioitu kesto
Kesto: 450 Päivät
5.1.4.
Uusiminen
Sopimuksen optiokausien enimmäismäärä: 0
5.1.6.
Yleistä tietoa
Varattu osallistuminen:
Osallistumista ei ole varattu.
Hankintaa ei ole rahoitettu EU:n varoista
Hankintaan sovelletaan WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA): ei
Tämä hankinta soveltuu myös pienille ja keskisuurille yrityksille (pk-yrityksille): kyllä
5.1.9.
Valintaperusteet
Valintaperusteiden ilmoittamispaikka: Ilmoitus
Kriteeri: Muut taloudelliset tai rahoitukselliset vaatimukset
Valintaperusteen kuvaus: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że, jego roczny przychód w obszarze objętym zamówieniem w okresie ostatnich trzech lat obrotowych, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wyniósł minimum 5 000 000,00 zł średniorocznie. Więcej informacji w dokumentach zamowienia.
Kriteeri: Muut taloudelliset tai rahoitukselliset vaatimukset
Valintaperusteen kuvaus: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości nie niższej niż 4 000 000,00 zł (słownie cztery miliony złotych). Wiecej informacji w dokumentach zamowienia.
Kriteeri: Viitteet määriteltyihin toimituksiin
Valintaperusteen kuvaus: Zamawiający uzna, że wykonawca znajduje się w sytuacji ekonomicznej lub finansowej zapewniającej należyte wykonanie zamówienia, jeżeli wykonawca wykaże, że posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości nie niższej niż 4 000 000,00 zł (słownie cztery miliony złotych). Wiecej informacji w dokumentach zamowienia.
5.1.10.
Vertailuperusteet
Kriteeri:
Tyyppi: Hinta
Kuvaus: Cena
Kategoria vertailuperuste paino: Painotus (prosentteina, tarkka)
Vertailuperusteen luku: 60
Kriteeri:
Tyyppi: Laatu
Kuvaus: Ocena techniczna 30,00
Kategoria vertailuperuste paino: Painotus (prosentteina, tarkka)
Vertailuperusteen luku: 30
Kriteeri:
Tyyppi: Laatu
Kuvaus: Gwarancja
Kategoria vertailuperuste paino: Painotus (prosentteina, tarkka)
Vertailuperusteen luku: 10
5.1.11.
Hankinta-asiakirjat
Kielet, joilla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavilla: puola
5.1.12.
Hankinnan ehdot
Tarjouksen/hakemuksen jättämisen ehdot:
Tarjouksen/hakemuksen jättäminen sähköisesti: Pakollinen
Kielet, joilla tarjoukset tai osallistumishakemukset voidaan toimittaa: puola
Sähköinen luettelo: Ei sallittu
Vakuuden kuvaus: 1. Wadium należy wnieść w wysokości: 327.240,00 zł (słownie: trzysta dwadzieścia siedem tysięcy dwieście czterdzieści złotych 00/100), przed upływem terminu składania ofert. Decyduje moment wpływu środków do zamawiającego. 2. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku następujących formach: 1) w pieniądzu – przelewem na konto depozytowe Pełnomocnika Zamawiającego Bank PKO BP, Nr 71 1020 4027 0000 1002 2131 4611. 2) gwarancjach bankowych, gwarancjach ubezpieczeniowych, poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (z zastrzeżeniem, że poręczenie jest zawsze poręczeniem pieniężnym) - wykonawca przekazuje zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia w postaci elektronicznej na Platformie. 3. W przypadki wnoszenia wadium w pieniądzu zaleca się, aby w tytule przelewu wyraźnie oznaczyć wykonawcę wnoszącego wadium, szczególnie w przypadku, gdy wadium jest wnoszone przez pełnomocnika/pośrednika. 4. W przypadku, gdy wykonawca wnosi wadium w formie gwarancji lub poręczenia: 1) dokument gwarancji/poręczenia sporządzony w języki obcym należy złożyć wraz z tłumaczeniem na język polski; 2) gwarancje/poręczenia podlegać muszą prawu polskiemu; wszystkie spory dotyczące gwarancji/poręczeń będą rozstrzygane zgodnie z prawem polskim i poddane jurysdykcji sądów polskich. 5. W przypadku, gdy wykonawca wnosi wadium w formie gwarancji lub poręczenia z treści tych dokumentów musi w szczególności jednoznacznie wynikać: 1) Zobowiązanie gwaranta/poręczyciela do zapłaty całej kwoty wadium nieodwołalnie i bezwarunkowo na pierwsze żądanie Zamawiającego (beneficjenta gwarancji/poręczenia – Gminy Miasto Stargard) zawierające oświadczenie, że zaistniały okoliczności, o których mowa w art. 98 ust. 6 ustawy, bez potwierdzania tych okoliczności, 2) termin obowiązywania gwarancji/poręczenia, który nie może być krótszy niż termin związania ofertą. 6. Zamawiający zwraca wadium wniesione w innej formie niż w pieniądzu poprzez złożenie gwarantowi lub poręczycielowi oświadczenia o zwolnieniu wadium. W związku z powyższym zaleca się aby w treści gwarancji/poręczenia wskazano adres poczty elektronicznej, na który należy przesłać oświadczenie o zwolnieniu wadium. 7. W formularzu oferty należy wpisać nr rachunku, na które zamawiający ma zwrócić wadium wniesione w pieniądzu. 8. Jeżeli Wykonawca nie wskaże nr rachunku, o którym mowa w pkt 7, wadium zostanie zwrócone na rachunek, z którego wpłynęło.
Tarjousten vastaanottamisen määräaika: 14/08/2026 11:30:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Ajanjakso, jonka tarjouksen on pysyttävä voimassa: 90 Päivät
Tietoa julkisesta avaamisesta:
Tarjousten avaamisen päivämäärä: 14/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Itä-Euroopan aika, Keski-Euroopan kesäaika
Sopimusehdot:
Sopimuksen täytäntöönpano on rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissa: Ei
Sopimuksen täytäntöönpanoa koskevat ehdot: Określono w dokumentacji postepowania - wzór umowy stanowiący Załącznik nr 4 i OPZ stanowiący Załącznik nr 8 do SWZ
Sähköinen laskutus: Pakollinen
Hankintasopimuksen saaneelta tarjoajien ryhmältä vaadittava oikeudellinen muoto: Określono w dokumentacji postepowania - Rozdział I i III SWZ
Rahoitusjärjestelyn kuvaus: Zasady finansowania zostaly okresone we wzorze umowy. Wysokość wadium zostala okresona w dokumentacji postępowania - rodział IX SWZ.
5.1.15.
Menetelmät
Puitejärjestely:
Ei puitejärjestelyä
Tietoa dynaamisesta hankintajärjestelmästä:
Ei dynaamista hankintajärjestelmää
5.1.16.
Lisätietoja, sovittelu ja muutoksenhaku
Muutoksenhakuelin: Krajowa Izba Odwoławcza
Tietoa muutoksenhaun määräajoista: Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ppkt 1).
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio: Gmina Miasto Stargard
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio: Krajowa Izba Odwoławcza
Osallistumishakemuksia vastaanottava organisaatio: Gmina Miasto Stargard
Tarjouksia käsittelevä organisaatio: Gmina Miasto Stargard
8. Organisaatiot
8.1.
ORG-0001
Virallinen nimi: Gmina Miasto Stargard
Rekisterinumero: NIP: 8542228873
Yksikkö: Biuro Zamówień Publicznych
Postiosoite: ul. Hetmana Stefana Czarnieckiego 17
Postitoimipaikka: Stargard
Postinumero: 73-110
Maaryhmittely (NUTS): Szczeciński (PL428)
Maa: Puola
Yhteyspiste: Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Sp. z o.o. Michał Padiasek
Puhelin: +48915732213
Tämän organisaation roolit:
Ostaja
Hankintamenettelystä lisätietoja antava organisaatio
Osallistumishakemuksia vastaanottava organisaatio
Tarjouksia käsittelevä organisaatio
8.1.
ORG-0002
Virallinen nimi: Krajowa Izba Odwoławcza
Rekisterinumero: NIP: 5262239325
Postiosoite: ul. Postępu 17a
Postitoimipaikka: Warszawa
Postinumero: 02-676
Maaryhmittely (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Maa: Puola
Yhteyspiste: Sekretariat Biura Odwołań
Puhelin: 224587801
Tämän organisaation roolit:
Muutoksenhakuelin
Muutoksenhakumenettelyjen määräajoista lisätietoja tarjoava organisaatio
8.1.
ORG-0000
Virallinen nimi: Publications Office of the European Union
Rekisterinumero: PUBL
Postitoimipaikka: Luxembourg
Postinumero: 2417
Maaryhmittely (NUTS): Luxembourg (LU000)
Maa: Luxemburg
Puhelin: +352 29291
Tämän organisaation roolit:
TED eSender
Ilmoituksen tunniste/versio: 29d4a5a8-fea4-4966-9faf-be6c83799b6a - 01
Lomakkeen tyyppi: Kilpailu
Ilmoituksen tyyppi: Hankintailmoitus tai käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus – vakiojärjestelmä
Ilmoituksen alatyyppi: 17
Ilmoituksen lähetyspäivä: 14/07/2026 14:42:44 (UTC+00:00) Länsi-Euroopan aika, GMT
Kielet, joilla tämä ilmoitus on virallisesti saatavilla: puola
Ilmoituksen julkaisunumero: 491526-2026
EUVL S -lehden numero: 135/2026
Julkaisupäivä: 16/07/2026