2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 48610000 Systèmes de bases de données
Nomenclature complémentaire (cpv): 48612000 Système de gestion de bases de données, 48614000 Système de saisie de données, 72212900 Services de développement de logiciels divers et systèmes informatiques, 30213000 Ordinateurs personnels, 30213100 Ordinateurs portables
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Słupski (PL636)
Pays: Pologne
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: 1) będący osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: (...) b) handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego; (...) f) powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzenia wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. z 2021 r. poz. 1745); (...) h) o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzenia wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej - lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego; 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 1;
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: 1) będący osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: (...) d) finansowania przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremnienia lub utrudnienia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego; e) o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa; (...) 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 1;
Participation à une organisation criminelle: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: 1) będący osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: a) udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku mającym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego; (...) 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 1;
Corruption: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: 1) będący osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: (...) c) o którym mowa w art. 228-230a, art. 250a Kodeksu karnego lub w art. 46 - 48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie (Dz.U. z 2024 poz. 1488) lub w art. 54 ust. 1-4 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych (Dz.U. z 2024 r. poz. 930);
Motifs liés au paiement d’impôts et taxes ou de cotisations de sécurité sociale: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: (...) 3) wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatku, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności;
Fraude: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: 1) będący osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: (...) g) przeciwko obrotowi gospodarczemu, o którym mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o którym mowa w art. 270-277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe; (...) 4) wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne;
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: (...) 5) jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencyjności, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz.U 2024 poz. 594, 1237), złożyli odrębne oferty w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty niezależnie od siebie;
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca: (...) 6) jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1 p.z.p., doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia.