1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Województwo Małopolskie
Forme juridique de l’acheteur: Autorité régionale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych i pozostałych Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego o łącznej powierzchni 12 879,56 m2 zlokalizowanych na terenie Małopolski
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych oraz pozostałych pomieszczeń znajdujących się w lokalizacjach Zamawiającego wraz z zapewnieniem usług dodatkowych. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki realizacji zamówienia zawarte są w projektowanych postanowieniach umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do umowy w sprawie zamówienia publicznego – wzorze umowy i stanowią załącznik nr 1C do swz (zwane są dalej wzorem umowy). 3. Zamawiający stosownie do dyspozycji wynikającej z art. 95 ustawy określa, że wymaga zatrudnienia przez wykonawcę lub podwykonawcę na podstawie stosunku pracy osób wykonujących czynności w zakresie realizacji zamówienia, polegających na wykonywaniu pracy w sposób określony w art. 22 §1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy. 4. Rodzaj czynności związanych z realizacją zamówienia, które dotyczą wymagania zatrudnienia na podstawie stosunku pracy osób wykonujących te czynności w trakcie realizacji zamówienia, sposób weryfikacji zatrudnienia tych osób oraz uprawnienia Zamawiającego w zakresie kontroli spełniania przez wykonawcę wymagań związanych z zatrudnianiem tych osób oraz sankcji z tytułu niespełnienia tych wymagań zawarte zostały we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 1C do swz. 5. Zamawiający informuje, że jeżeli wymagane jest złożenie certyfikatów wydanych przez określoną jednostkę oceniającą zgodność, to Zamawiający zaakceptuje również certyfikaty wydane przez inne równoważne jednostki oceniające zgodność (niż wydające atesty PZH) lub sprawozdania z badań przeprowadzonych przez tę jednostkę oraz dokumentację techniczną producenta, w przypadku gdy dany wykonawca nie ma ani dostępu do certyfikatów lub sprawozdań z badań, ani możliwości ich uzyskania w odpowiednim terminie, o ile ten brak dostępu nie może być przypisany danemu wykonawcy (Usługodawcy) oraz pod warunkiem że dany wykonawca (Usługodawca) udowodni, że zastosowane środki chemiczne spełniają wymagania związane z realizacją zamówienia. 6. Finansowanie usług będzie realizowane ze środków Unii Europejskiej z następujących funduszy: • Utrzymanie stanowisk pracy dla osób realizujących zadania zlecone z zakresu administracji rządowej”, • „Obsługa logistyczna Urzędu”, • „Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (EFS+)”, • „Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (FST)”, • „Sieć Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich na lata 2021-2027” 7. Oznaczenie wg CPV: 90919200-4 Usługi sprzątania biur, 90911300-9 Usługi czyszczenia okien.
Identifiant de la procédure: d5180dec-cde6-4df8-a6c7-2e29f7703148
Identifiant interne: DG-VI.272.9.2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: oui
Justification de la procédure accélérée: Na podstawie art. 138 ust. 2 ustawy Pzp, Zamawiający wyznaczył termin składania ofert nie krótszy niż 15 dni, ponieważ zachodzi pilna potrzeba udzielenia zamówienia i skrócenie terminu składania ofert jest uzasadnione.
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 90919200 Services de nettoyage de bureaux
Nomenclature complémentaire (cpv): 90911300 Services de nettoyage de vitres
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Krakowski (PL214)
Pays: Pologne
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 1 209 422,21 PLN
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: I. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy: 1) nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 108 ust. 1 oraz art. 109 ust. 1 pkt 2) lit a) i lit. b), pkt. 3), pkt 5), pkt 7), pkt 8) i pkt 10) ustawy. Z uwagi na wartość zamówienia Zamawiający odstępuje od przesłanki wykluczania wykonawcy z postępowania, o której mowa w art. 108 ust. 2 ustawy, ponieważ nie ma ona zastosowania w niniejszym postępowaniu. 2) nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 3) nie podlegają zakazowi udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych na podstawie artykułu 5k ust. 1 Rozporządzenia Rady (UE) Nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 229 z 31.07.2014, str. 1, z późn. zm.). II. Podmiotowe środki dowodowe składane na wezwanie Zamawiającego 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem, w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych, zwanej dalej „ustawą”, b) art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy, dotyczącej orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, c) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a ustawy, d) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. b ustawy, dotyczącej ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę aresztu, e) art. 109 ust. 1 pkt 3 ustawy, dotyczącej skazania za przestępstwo lub ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę aresztu; 2) oświadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2024 r. poz. 1616), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej. Wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 4 do swz; 3) oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w ust. 1, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego, o których mowa w: a) art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy, b) art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy, dotyczących orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, c) art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, dotyczących zawarcia z innymi wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji, d) art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy, e) art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. b ustawy, dotyczących ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę ograniczenia wolności lub karę grzywny, f) art. 109 ust. 1 pkt 3 ustawy, dotyczących ukarania za wykroczenie, za które wymierzono karę ograniczenia wolności lub karę grzywny, g) art. 109 ust. 1 pkt 5 i 7) ustawy, h) art. 109 ust. 1 pkt 8 i 10) ustawy, wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 5 do swz. 7. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast informacji z Krajowego Rejestru Karnego, o której mowa w ust. 6 pkt 1) – składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, w zakresie, o którym mowa w ust. 6 pkt 1). 8. Dokument, o którym mowa w ust. 7 powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jego złożeniem. 9. Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w ust. 7, lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4, art. 109 ust. 1 pkt 2 lit. a i b oraz pkt 3 ustawy, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć. Przepis ust. 8 stosuje się. 10. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, podmiotowe środki dowodowe na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia wymienione w ust. 1 składa każdy z wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. 11. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które Zamawiający posiada, jeżeli wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność. 12. Zamawiający nie wezwie wykonawcy do złożenia podmiotowych środków dowodowych, jeżeli może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne, o ile wykonawca wskazał w jednolitym dokumencie lub w formularzu oferty dane umożliwiające dostęp do tych środków. III. 1. Zamawiający wymaga złożenia przez Wykonawcę wraz z ofertą oświadczenia, że Wykonawca: a) nie podlega wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, b) nie podlega zakazowi udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych na podstawie artykułu 5k ust. 1 Rozporządzenia Rady (UE) Nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 229 z 31.07.2014, str. 1, z późn. zm.), – oświadczenia są ujęte w załączniku nr 2C do swz. 2. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców, oświadczenie, o którym mowa w ust. 1, składa każdy z wykonawców. 3. Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy przedstawia, wraz z oświadczeniem, o którym mowa w ust. 1, także oświadczenie, o którym mowa w ust. 1 podmiotu udostępniającego zasoby. IV. Informacje dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy 1. Przed zawarciem umowy wykonawca zobowiązany jest wnieść zabezpieczenie należytego wykonania umowy, w wysokości 5% maksymalnej wartości nominalnej zobowiązania Zamawiającego wynikającego z umowy. 2. Zabezpieczenie należytego wykonania umowy może być wnoszone według wyboru wykonawcy w jednej lub w kilku formach wymienionych w art. 450 ust. 1 ustawy. 3. Zabezpieczenie wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy: 07 1020 2892 0000 5802 0667 3828 z dopiskiem: Wpłata zabezpieczenia należytego wykonania umowy w postępowaniu pn. „Kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych i pozostałych UMWM”. 4. Zabezpieczenie wnoszone w formach innych niż w pieniądzu, winno gwarantować Zamawiającemu bezwarunkową wypłatę tego zabezpieczenia. 5. Zamawiający zwróci zabezpieczenie w terminie 30 dni od dnia wykonania zamówienia i uznania przez Zamawiającego za należycie wykonane. 6. W przypadkach nieuregulowanych niniejszą swz mają zastosowanie właściwe przepisy dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy, o których mowa w art. 449 i nast. ustawy.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz.U. z 2024 poz. 1320 z późn. zm.)
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Corruption: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Fraude: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Participation à une organisation criminelle: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Faute professionnelle grave: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Wymienione w pkt. 2.1.4 niniejszego ogłoszenia
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych i pozostałych Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego o łącznej powierzchni 12 879,56 m2 zlokalizowanych na terenie Małopolski
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych oraz pozostałych pomieszczeń znajdujących się w lokalizacjach Zamawiającego wraz z zapewnieniem usług dodatkowych. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki realizacji zamówienia zawarte są w projektowanych postanowieniach umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do umowy w sprawie zamówienia publicznego – wzorze umowy i stanowią załącznik nr 1C do swz (zwane są dalej wzorem umowy). 3. Zamawiający stosownie do dyspozycji wynikającej z art. 95 ustawy określa, że wymaga zatrudnienia przez wykonawcę lub podwykonawcę na podstawie stosunku pracy osób wykonujących czynności w zakresie realizacji zamówienia, polegających na wykonywaniu pracy w sposób określony w art. 22 §1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy. 4. Rodzaj czynności związanych z realizacją zamówienia, które dotyczą wymagania zatrudnienia na podstawie stosunku pracy osób wykonujących te czynności w trakcie realizacji zamówienia, sposób weryfikacji zatrudnienia tych osób oraz uprawnienia Zamawiającego w zakresie kontroli spełniania przez wykonawcę wymagań związanych z zatrudnianiem tych osób oraz sankcji z tytułu niespełnienia tych wymagań zawarte zostały we wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 1C do swz. 5. Zamawiający informuje, że jeżeli wymagane jest złożenie certyfikatów wydanych przez określoną jednostkę oceniającą zgodność, to Zamawiający zaakceptuje również certyfikaty wydane przez inne równoważne jednostki oceniające zgodność (niż wydające atesty PZH) lub sprawozdania z badań przeprowadzonych przez tę jednostkę oraz dokumentację techniczną producenta, w przypadku gdy dany wykonawca nie ma ani dostępu do certyfikatów lub sprawozdań z badań, ani możliwości ich uzyskania w odpowiednim terminie, o ile ten brak dostępu nie może być przypisany danemu wykonawcy (Usługodawcy) oraz pod warunkiem że dany wykonawca (Usługodawca) udowodni, że zastosowane środki chemiczne spełniają wymagania związane z realizacją zamówienia. 6. Finansowanie usług będzie realizowane ze środków Unii Europejskiej z następujących funduszy: • Utrzymanie stanowisk pracy dla osób realizujących zadania zlecone z zakresu administracji rządowej”, • „Obsługa logistyczna Urzędu”, • „Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (EFS+)”, • „Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (FST)”, • „Sieć Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich na lata 2021-2027” 7. Oznaczenie wg CPV: 90919200-4 Usługi sprzątania biur, 90911300-9 Usługi czyszczenia okien.
Identifiant interne: DG-VI.272.9.2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 90919200 Services de nettoyage de bureaux
Nomenclature complémentaire (cpv): 90911300 Services de nettoyage de vitres
Options:
Description des options: 1. Zamawiający przewiduje udzielanie zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 ustawy. 2. Zamówienia będą polegały na powtórzeniu podobnych usług, zgodnych z przedmiotem zamówienia podstawowego, zostaną udzielone w okresie 3 lat od dnia udzielenia zamówienia podstawowego, a całkowita ich wartość została uwzględniona przy obliczaniu wartości zamówienia i stanowi wartość nie większą niż 241 884,44 zł.
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Krakowski (PL214)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 10 Mois
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 1 209 422,21 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l'Union européenne:
Identifiant des fonds de l’UE: Finansowanie usług będzie realizowane ze środków Unii Europejskiej z następujących funduszy: •Utrzymanie stanowisk pracy dla osób realizujących zadania zlecone z zakresu administracji rządowej”, •„Obsługa logistyczna Urzędu”, •„Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (EFS+)”, •„Pomoc Techniczna Fundusze Europejskie dla Małopolski 2021-2027 (FST)”, •„Sieć Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich na lata 2021-2027”
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Zamówienie należy wykonać w terminie 10 miesięcy od daty zawarcia umowy.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Avis
Critère: Références sur des services spécifiés
Description du critère de sélection: I. 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności technicznej lub zawodowej: a) warunek udziału w postępowaniu zostanie uznany za spełniony, gdy wykonawca wykaże, że należycie wykonał (lub wykonuje – w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych) w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, co najmniej dwie usługi, z których każda polegała na sprzątaniu pomieszczeń w budynku lub budynkach użyteczności publicznej, o sprzątanej powierzchni wewnętrznej nie mniejszej niż 10 000 m2. Przez usługę Zamawiający rozumie jedną umowę. Jednocześnie, w przypadku usług wykonanych (już zakończonych) na potwierdzenie czy usługa została wykonana należycie załączony winien być dowód określający należyte wykonanie całej umowy. Okresy wyrażone w latach lub miesiącach, o których mowa powyżej, liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert w postępowaniu. W przypadku wykazania przez Wykonawcę realizacji każdej ze wskazanych usług jako sumy sprzątanej powierzchni wewnętrznej z kilku umów dla różnych podmiotów zlecających, Zamawiający uzna ww. warunek za niespełniony i odrzuci ofertę. *Przez budynek użyteczności publicznej - Zamawiający rozumie budynek przeznaczony na potrzeby administracji publicznej, wymiaru sprawiedliwości, kultury, kultu religijnego, oświaty, szkolnictwa wyższego, nauki, wychowania, opieki zdrowotnej, społecznej lub socjalnej, obsługi bankowej, handlu, gastronomii, usług, w tym usług pocztowych lub telekomunikacyjnych, turystyki, sportu, obsługi pasażerów w transporcie kolejowym, drogowym, lotniczym, morskim lub wodnym śródlądowym, oraz inny budynek przeznaczony do wykonywania podobnych funkcji; za budynek użyteczności publicznej uznaje się także budynek biurowy lub socjalny. b) warunek udziału w postępowaniu zostanie uznany za spełniony, gdy wykonawca wykaże, że dysponuje urządzeniami technicznymi dostępnymi w celu wykonania zamówienia publicznego tj. co najmniej dwoma urządzeniami czyszcząco-pielęgnacyjnymi do czyszczenia posadzek elastycznych i kamiennych. 2. Wykonawca może w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych podmiotów udostępniających zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy. 3. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, w odniesieniu do warunku dotyczącego doświadczenia, wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia mogą polegać na zdolnościach tych z wykonawców, którzy wykonają usługi, do realizacji których te zdolności są wymagane. 4. W przypadku, o którym mowa w ust. 3, wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają do oferty oświadczenie, z którego wynika, które usługi wykonają poszczególni wykonawcy (wzór oświadczenia stanowi załącznik nr 2A do swz). II. 1. Na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej, Zamawiający żąda następujących podmiotowych środków dowodowych: a11. Na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu Zamawiający żąda następujących podmiotowych środków dowodowych: 1. w celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej: a) wykazu usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy; w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy. Wzór wykazu usług wykonanych stanowi załącznik nr 6 do swz. Okresy wyrażone w latach lub miesiącach, o których mowa powyżej, liczy się wstecz od dnia w którym upływa termin składania ofert w postępowaniu. Jeżeli wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji usług wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, wykaz usług wykonanych, o którym mowa powyżej dotyczy usług, w których wykonaniu wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych, w których wykonywaniu bezpośrednio uczestniczył lub uczestniczy; b) wykazu urządzeń technicznych dostępnych wykonawcy w celu wykonania zamówienia publicznego wraz z informacją o podstawie do dysponowania tymi zasobami. Wykaz narzędzi, wyposażenia lub urządzeń stanowi załącznik nr 7 do swz. 12. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które Zamawiający posiada, jeżeli wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność. 13. Zamawiający nie wezwie wykonawcy do złożenia podmiotowych środków dowodowych, jeżeli może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne, o ile wykonawca wskazał w jednolitym dokumencie lub w formularzu oferty dane umożliwiające dostęp do tych środków.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena brutto za wykonanie usługi sprzątania 1m2
Description: Oferty będą oceniane według jedynego kryterium, którym jest cena brutto za wykonanie usługi sprzątania 1m2 za jeden miesiąc kalendarzowy jej świadczenia. Jako najkorzystniejsza zostanie uznana oferta z najniższą ceną, która nie podlega odrzuceniu i otrzyma ona najwyższą ocenę. Pozostałe oferty zostaną ocenione, jako iloraz najniższej ceny spośród ofert niepodlegających odrzuceniu i ceny oferty ocenianej. Wynik przedstawiany będzie w punktach. Wyliczenia dokonywane będą do dwóch miejsc po przecinku.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
Nom: Platforma e-zamówienia
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Description de la garantie financière: 1. Przed upływem terminu składania ofert wykonawca zobowiązany jest do wniesienia wadium i utrzymania go nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy. 2. Zamawiający określa kwotę wadium w wysokości: - 30 000,00 zł, słownie: trzydzieści tysięcy złotych 3. Wadium może być wnoszone w jednej lub kilku formach wymienionych w art. 97 ust. 7 ustawy. 4. Wadium wnoszone w pieniądzu wpłaca się przelewem na rachunek bankowy, którego właścicielem jest Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Basztowa 22, 31 156 Kraków: 07 1020 2892 0000 5802 0667 3828 z dopiskiem: Wpłata wadium w postępowaniu pn. „Kompleksowe sprzątanie pomieszczeń biurowych i pozostałych Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego o łącznej powierzchni 12 879,56 m2 zlokalizowanych na terenie Małopolski. 5. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia, wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 6. Wadium w formie gwarancji lub poręczenia należy złożyć przed upływem terminu składania ofert w sposób podany w pkt. 9.2) SWZ (wraz z ofertą). 7. Wadium winno gwarantować Zamawiającemu wypłatę wadium, w przypadku zaistnienia okoliczności wskazanych w art. 98 ust 6 ustawy. 8. Niedopuszczalne jest wprowadzanie jakichkolwiek warunków ograniczających Zamawiającemu wypłacenie wadium. 9. Zamawiający nie dopuszcza postanowień określających m.in. że zwrot przez podmiot inny niż Zamawiający dokumentu ustanawiającego wadium wnoszonego w formie gwarancji lub poręczenia, powoduje wygaśnięcie tego wadium, w sytuacji, gdy Zamawiający nie dokonał zwrotu tego wadium zgodnie z wymaganiami określonymi w ustawie. 10. Wykonawca może złożyć wniosek o zwrot wadium, o którym mowa w art. 98 ust. 2 ustawy, który powoduje rozwiązanie stosunku prawnego z wykonawcą wraz z utratą przez niego prawa do korzystania ze środków ochrony prawnej, o których mowa w dziale IX ustawy. 11. Zamawiający zwraca lub zatrzymuje wadium na zasadach i w trybie art. 98 ustawy.
Date limite de réception des offres: 26/06/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 26/06/2026 10:05:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Lieu: Otwarcie ofert następuje przez Platformę e-Zamówienia
Informations complémentaires: Termin związania ofertą upływa 23.09.2026 r.
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement électronique sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Wykonawcy oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy przysługują środki ochrony prawnej. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy, oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Przepisy dotyczące środków ochrony prawnej są określone w dziale IX ustawy. 4. Odwołanie przysługuje na niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy oraz zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 5. Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Województwo Małopolskie
Numéro d’enregistrement: 351554287
Adresse postale: ul. Basztowa 22
Ville: Kraków
Code postal: 31-156
Subdivision pays (NUTS): Miasto Kraków (PL213)
Pays: Pologne
Point de contact: Zespół Zamówień Publicznych
Téléphone: +48 126303222
Rôles de cette organisation:
Acheteur
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement: 010828091
Adresse postale: ul. Postępu 17a
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: (22) 458 78 01
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Téléphone: +352 29291
Rôles de cette organisation:
TED eSender
Identifiant/version de l’avis: 7bef57d5-449f-43de-9239-fe469e1afab8 - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 10/06/2026 13:53:02 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 404556-2026
Numéro de publication au JO S: 112/2026
Date de publication: 12/06/2026