404644-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Services de gestion de décharges – „Sukcesywny odbiór, transport i zagospodarowanie odpadów kodzie 19 12 12 oraz 19 12 04 z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn”
OJ S 112/2026 12/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Adresse électroniquebiuro@pgo.kielce.pl
Forme juridique de l’acheteurAutorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurProtection de l’environnement
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre„Sukcesywny odbiór, transport i zagospodarowanie odpadów kodzie 19 12 12 oraz 19 12 04 z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn”
Description1. Przedmiotem zamówienia jest sukcesywny odbiór, transport i zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 12 - inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11 oraz odpadów o kodzie 19 12 04 – tworzywa sztuczne i guma z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. gm. Strawczyn do miejsca zagospodarowania. 2. Przedmiot zamówienia został podzielony na dwie części: Część nr 1: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 12 - inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11 z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn” Szacowana ilość odpadów o kodzie 19 12 12 przeznaczona do odbioru, transportu i zagospodarowania, która zostanie przekazana Wykonawcy w okresie obowiązywania umowy wyniesie 1000 Mg (minimalna i gwarantowana ilość odpadów do przekazania wynosi 800 Mg). Podana ilość odpadów, tj. 1000 Mg jest ilością szacunkową, stanowiącą podstawę do obliczenia ceny. Zamawiający dopuszcza przekazanie odpadów w ilościach odbiegających od wskazanego limitu +/- 10%. Rozliczenie następować będzie powykonawczo na podstawie ilości odebranych odpadów. Część nr 2: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 04 – tworzywa sztuczne i guma z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn” Szacowana ilość odpadów przeznaczona do odbioru, transportu i zagospodarowania, która zostanie przekazana Wykonawcy w okresie obowiązywania umowy wyniesie 2000 Mg (minimalna i gwarantowana ilość odpadów do przekazania wynosi 1600 Mg). Podana ilość odpadów, tj. 2000 Mg jest ilością szacunkową, stanowiącą podstawę do obliczenia ceny. Zamawiający dopuszcza przekazanie odpadów w ilościach odbiegających od wskazanego limitu +/- 10%. Rozliczenie następować będzie powykonawczo na podstawie ilości odebranych odpadów.
Identifiant de la procédureccbfb279-3880-4504-92ef-0e52092a9172
Identifiant internePGO/02/05/2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 90533000 Services de gestion de décharges
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postalePrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.  
VillePromnik
Code postal26-067
Subdivision pays (NUTS)Kielecki (PL721)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
przetarg nieograniczony - Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego, na podstawie art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. - Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm.)
Postępowanie prowadzone jest w procedurze odwróconej w rozumieniu art. 139 oznacza to że wykonawca nie jest zobowiązany składać wraz z oferta oświadczenia w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (dalej „jednolitym dokumentem lub JEDZ”). Kwalifikacja podmiotowa zostanie dokonana tylko wobec wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia.
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre2
Conditions du marché
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéart.108 ust 1 pkt 6) ustawy PZP
Corruptionart. 108 ust.1 pkt 1 i 2 ustawy PZP
Fraudeart. 108 ust.1 pkt 1 i 2 ustawy PZP
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailart.108 ust.1 pkt 1 lit h) i pkt 2 ustawy PZP
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeArt. 108 ust.1 pkt 3
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesart. 108 ust 1 pkt 3 ustawy PZP
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxart. 108 ust. 1 pkt 1 ustawy PZP; art. 108 ust 1 pkt 4 i art. 108 ust 2 ustawy PZP
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceart. 108 ust 1 pkt 5) ustawy PZP
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsart. 108 ust 1 pkt 1 i 2 ustawy PZP
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeart. 108 ust 1 pkt 1 i 2 ustawy PZP
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesart. 108 ust 1 pkt 1 i 2 ustawy PZP
Participation à une organisation criminelleDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparablesDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp
Faute professionnelle graveDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreCzęść nr 1: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 12 - inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11 z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn”
DescriptionCzęść nr 1: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 12 - inne odpady (w tym zmieszane substancje i przedmioty) z mechanicznej obróbki odpadów inne niż wymienione w 19 12 11 z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn” Szacowana ilość odpadów o kodzie 19 12 12 przeznaczona do odbioru, transportu i zagospodarowania, która zostanie przekazana Wykonawcy w okresie obowiązywania umowy wyniesie 1000 Mg (minimalna i gwarantowana ilość odpadów do przekazania wynosi 800 Mg). Podana ilość odpadów, tj. 1000 Mg jest ilością szacunkową, stanowiącą podstawę do obliczenia ceny. Zamawiający dopuszcza przekazanie odpadów w ilościach odbiegających od wskazanego limitu +/- 10%. Rozliczenie następować będzie powykonawczo na podstawie ilości odebranych odpadów.
Identifiant interneCzęść nr 1 - PGO/02/05/2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 90533000 Services de gestion de décharges
Nomenclature complémentaire (cpv): 90512000 Services de transport des ordures ménagères, 90511000 Services de collecte des ordures, 90513000 Services de traitement et d'élimination des ordures ménagères et des déchets non dangereux
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postalePrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.  
VillePromnik
Code postal26-067
Subdivision pays (NUTS)Kielecki (PL721)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée3 Mois
5.1.6.
Informations générales
Il s’agit d’un marché récurrent
Description6. Zamawiający przewiduje udzielenia zamówień powtarzających o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. 1) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 PZP, w okresie 3 lat od dnia udzielenia zamówienia podstawowego. Zamówienia te polegać będą na powtórzeniu usług podobnych do usług stanowiących przedmiot niniejszego zamówienia. 2) Zamówienia, o których mowa w ust. 6 pkt 1 będą polegały na powtórzeniu usług odbioru Przedmiotem zamówienia to jest Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie w procesie odzysku odpadów o kodzie 19 12 12 z Zakładu Unieszkodliwiania Odpadów w Promniku gm. Strawczyn. 3) Szczegółowy opis określa OPZ . Zakres rzeczowy usługi odbioru, transportu i zagospodarowania wskazanego odpadu stanowiący przedmiot zamówień, o których mowa w pkt 1 nie przekroczy wartości 150 % wartości niniejszego zamówienia. 4) Zamówienia, o których mowa w pkt 1 będą udzielane po przeprowadzeniu odrębnego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie zamówienia z wolnej ręki, a jeżeli wartość szacunkowa będzie mniejsza od kwoty o której mowa w art. 2 ust.1 pkt 1 ustawy Pzp tylko po przeprowadzenie negocjacji. 5) Zamówienia, o których mowa w pkt 1 będą udzielane w przypadku wystąpienia potrzeby zwiększenia zakresu rzeczowego lub większego zapotrzebowania na zbycie. 6) Zamówienie o którym mowa w pkt 1 może obejmować rodzajowo cały lub częściowy zakres usług wskazanych w pkt. 2. 7) Do wyceny zakresu usług będą stosowane czynniki cenotwórcze z wyceny przedmiotu zamówienia niniejszego postępowania, weryfikowane przez rozpoznanie rynkowe.
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentaires1. Wykonawca jest związany ofertą od dnia upływu terminu składania ofert do dnia 26.09.2026 r. tj. 90 dni. 2. Zgodnie z art. 257 ustawy Pzp Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli środki publiczne, które zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreInscription à un registre professionnel pertinent
Description du critère de sélectionZamawiający w tym zakresie nie stawia żadnych wymagań co do złożenia dokumentów wystarczającym jest złożone oświadczenie JEDZ lub odrębnego oświadczenia na podstawie, którego Zamawiający uzna, że wykonawca posiada: Część nr 1: • aktualne decyzje administracyjne w zakresie zbierania i/lub przetwarzania odpadów o objętych przedmiotem zamówienia, wydane przez właściwy organ, zgodnie z przepisami ustawy o odpadach z dnia 14 grudnia 2012 r. (Dz. U. z 2023 r., poz. 1587 z późn. zm.); • aktualny wpis do rejestru podmiotów wprowadzających produkty, produkty w opakowaniach i gospodarujących odpadami, o którym mowa w art. 49 ust. 1 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz.U. z 2023 r., poz. 1587 z późn. zm.) w zakresie transportu odpadów objętych przedmiotem zamówienia (w sytuacji, kiedy Wykonawca będzie zlecał usługę transportu firmie zewnętrznej, wówczas jest zobowiązany dostarczyć, przed odbiorem pierwszej partii odpadu informację o rejestracji w BDO firmy transportującej w zakresie odpadów objętych przedmiotem zamówienia).
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena brutto Liczba punktów = Cn/Cb x 100 gdzie: - Cn – najniższa cena spośród wszystkich ofert nie odrzuconych - Cb – cena oferty badanej - 100 wskaźnik stały
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
URLhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres29/06/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture29/06/2026 11:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Lieuhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratWarunki realizacji zamówienia oraz płatności określają postanowienia umowy stanowiące załącznik do SWZ. Dopuszczalne zmiany zawartej umowy opisano we wzorze umowy stanowiącym załącznik do SWZ.
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie z warunkami opisanymi we wzorze umowy.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej lub w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0002
TitreCzęść nr 2: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 04 – tworzywa sztuczne i guma z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn”
DescriptionCzęść nr 2: „Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie odpadów o kodzie 19 12 04 – tworzywa sztuczne i guma z Przedsiębiorstwa Gospodarki Odpadami Sp. z o. o. z siedzibą w Promniku gm. Strawczyn” Szacowana ilość odpadów przeznaczona do odbioru, transportu i zagospodarowania, która zostanie przekazana Wykonawcy w okresie obowiązywania umowy wyniesie 2000 Mg (minimalna i gwarantowana ilość odpadów do przekazania wynosi 1600 Mg). Podana ilość odpadów, tj. 2000 Mg jest ilością szacunkową, stanowiącą podstawę do obliczenia ceny. Zamawiający dopuszcza przekazanie odpadów w ilościach odbiegających od wskazanego limitu +/- 10%. Rozliczenie następować będzie powykonawczo na podstawie ilości odebranych odpadów.
Identifiant interneCzęść nr 2 - PGO/02/05/2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 90533000 Services de gestion de décharges
Nomenclature complémentaire (cpv): 90512000 Services de transport des ordures ménagères, 90511000 Services de collecte des ordures, 90513000 Services de traitement et d'élimination des ordures ménagères et des déchets non dangereux
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postalePrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.  
VillePromnik
Code postal26-067
Subdivision pays (NUTS)Kielecki (PL721)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée3 Mois
5.1.6.
Informations générales
Il s’agit d’un marché récurrent
Description6. Zamawiający przewiduje udzielenia zamówień powtarzających o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 ustawy Pzp. 1) Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 PZP, w okresie 3 lat od dnia udzielenia zamówienia podstawowego. Zamówienia te polegać będą na powtórzeniu usług podobnych do usług stanowiących przedmiot niniejszego zamówienia. 2) Zamówienia, o których mowa w ust. 6 pkt 1 będą polegały na powtórzeniu usług odbioru Przedmiotem zamówienia to jest Sukcesywny odbiór, transport oraz zagospodarowanie w procesie odzysku odpadów o kodzie 19 12 04 z Zakładu Unieszkodliwiania Odpadów w Promniku gm. Strawczyn. 3) Szczegółowy opis określa OPZ . Zakres rzeczowy usługi odbioru, transportu i zagospodarowania wskazanego odpadu stanowiący przedmiot zamówień, o których mowa w pkt 1 nie przekroczy wartości 150 % wartości niniejszego zamówienia. 4) Zamówienia, o których mowa w pkt 1 będą udzielane po przeprowadzeniu odrębnego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie zamówienia z wolnej ręki, a jeżeli wartość szacunkowa będzie mniejsza od kwoty o której mowa w art. 2 ust.1 pkt 1 ustawy Pzp tylko po przeprowadzenie negocjacji. 5) Zamówienia, o których mowa w pkt 1 będą udzielane w przypadku wystąpienia potrzeby zwiększenia zakresu rzeczowego lub większego zapotrzebowania na zbycie. 6) Zamówienie o którym mowa w pkt 1 może obejmować rodzajowo cały lub częściowy zakres usług wskazanych w pkt. 2. 7) Do wyceny zakresu usług będą stosowane czynniki cenotwórcze z wyceny przedmiotu zamówienia niniejszego postępowania, weryfikowane przez rozpoznanie rynkowe.
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentaires1. Wykonawca jest związany ofertą od dnia upływu terminu składania ofert do dnia 26.09.2026 r. tj. 90 dni. 2. Zgodnie z art. 257 ustawy Pzp Zamawiający może unieważnić postępowanie o udzielenie zamówienia, jeżeli środki publiczne, które zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreInscription à un registre professionnel pertinent
Description du critère de sélectionZamawiający w tym zakresie nie stawia żadnych wymagań co do złożenia dokumentów wystarczającym jest złożone oświadczenie JEDZ lub odrębnego oświadczenia na podstawie, którego Zamawiający uzna, że wykonawca posiada: Część nr 2: • aktualne decyzje administracyjne w zakresie zbierania i/lub przetwarzania odpadów o objętych przedmiotem zamówienia, wydane przez właściwy organ, zgodnie z przepisami ustawy o odpadach z dnia 14 grudnia 2012 r. (Dz. U. z 2023 r., poz. 1587 z późn. zm.); • aktualny wpis do rejestru podmiotów wprowadzających produkty, produkty w opakowaniach i gospodarujących odpadami, o którym mowa w art. 49 ust. 1 ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz.U. z 2023 r., poz. 1587 z późn. zm.) w zakresie transportu odpadów objętych przedmiotem zamówienia (w sytuacji, kiedy Wykonawca będzie zlecał usługę transportu firmie zewnętrznej, wówczas jest zobowiązany dostarczyć, przed odbiorem pierwszej partii odpadu informację o rejestracji w BDO firmy transportującej w zakresie odpadów objętych przedmiotem zamówienia).
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena brutto Liczba punktów = Cn/Cb x 100 gdzie: - Cn – najniższa cena spośród wszystkich ofert nie odrzuconych - Cb – cena oferty badanej - 100 wskaźnik stały
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
URLhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres29/06/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture29/06/2026 11:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Lieuhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratWarunki realizacji zamówienia oraz płatności określają postanowienia umowy stanowiące załącznik do SWZ. Dopuszczalne zmiany zawartej umowy opisano we wzorze umowy stanowiącym załącznik do SWZ.
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie z warunkami opisanymi we wzorze umowy.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej lub w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0027
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrementNIP 5262239325
Adresse postaleKrajowa Izba Odwoławcza ul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactKrajowa Izba Odwoławcza
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48224587840
Adresse internethttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0028
Nom officielPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement9591493417
Adresse postalePrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o.
VillePromnik
Code postal26-067
Subdivision pays (NUTS)Kielecki (PL721)
PaysPologne
Point de contactPrzedsiębiorstwo Gospodarki Odpadami Sp. z o.o
Adresse électroniquebiuro@pgo.kielce.pl
Téléphone+48413461244
Adresse internetwww.pgo.kielce.pl
Profil de l’acheteurhttps://platformazakupowa.pl/pn/pgo_kielce
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
10. Changement
Version de l’avis antérieur à modifier356063-2026
Principale raison du changementMise à jour d’informations
DescriptionW związku z modyfikacją treści SWZ Zamawiający przesuwa termin składania ofert na dzień 29.06.2026 r.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis5119ca81-5d01-4532-b7a4-30eadbd7f158  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis11/06/2026 08:51:38 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis404644-2026
Numéro de publication au JO S112/2026
Date de publication12/06/2026