425040-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Matériel de réseau – Dostawa przełączników sieciowych wraz z oprogramowaniem do kontroli dostępu na potrzeby Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy
OJ S 118/2026 22/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielKujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
Adresse électroniquewo_sekretariat@bydgoszcz.uw.gov.pl
Forme juridique de l’acheteurAutorité publique centrale
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDostawa przełączników sieciowych wraz z oprogramowaniem do kontroli dostępu na potrzeby Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy
DescriptionPostępowanie, w celu zawarcia umowy na dostawę przełączników sieciowych wraz z oprogramowaniem do kontroli dostępu na potrzeby Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy
Identifiant de la procédure4d72a251-5630-4b44-b2ad-df2e1bec28f0
Identifiant interneWO.V.272.2.8.2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 32420000 Matériel de réseau
Nomenclature complémentaire (cpv): 31214100 Interrupteurs, 72263000 Services d'implémentation de logiciels
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Jagiellońska 3  
VilleBydgoszcz
Code postal85-950
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Konarskiego 1-3  
VilleBydgoszcz
Code postal85-066
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA4 359 666,00 PLN
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp.
CorruptionO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
FraudeO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt. 2 ustawy Pzp.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
Participation à une organisation criminelleO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp.
Biens administrés par un liquidateurO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
État de cessation d’activitésO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
InsolvabilitéO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
ConcordatO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
FailliteO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp.
Motifs d’exclusion purement nationauxO udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy: 1) nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie w art. 108 ust. 1, art. 108 ust. 2 i art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp oraz art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r., art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2022 r. poz. 835 z późn. zm.).
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreDostawa przełączników sieciowych wraz z oprogramowaniem do kontroli dostępu na potrzeby Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy
DescriptionPostępowanie, w celu zawarcia umowy na dostawę przełączników sieciowych wraz z oprogramowaniem do kontroli dostępu na potrzeby Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Wojewódzkiego w Bydgoszczy
Identifiant interneWO.V.272.2.8.2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 32420000 Matériel de réseau
Nomenclature complémentaire (cpv): 31214100 Interrupteurs, 72263000 Services d'implémentation de logiciels
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Jagiellońska 3  
VilleBydgoszcz
Code postal85-950
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Konarskiego 1-3  
VilleBydgoszcz
Code postal85-066
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée80 Jours
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA4 359 666,00 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l'Union européenne
Code du programme de financement de l'UEInstrument de l’Union européenne pour la relance (EURI) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UEKPOD.05.10-CR.01-001/24
Autres informations sur les fonds de l’UEZadanie realizowane jest w ramach projektu pt. "Cyberbezpieczny Rząd", nr projektu KPOD.05.10-CR.01-001/24, finansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Krajowy Plan Odbudowy i Zwiększania Odporności, Inwestycja C3.1.1. Cyberbezpieczeństwo – CyberPL
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
Informations complémentaires1. Wykonawca wraz z ofertą zobowiązany jest złożyć: 1) Jednolity Europejski Dokument Zamówienia; 2) Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, zgodnie z wzorem stanowiącym załącznik do SWZ (składane wyłącznie jeżeli Wykonawca powołuje się w celu potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu na zasoby innego podmiotu na zasadach określonych w art. 118 ustawy Pzp); 3) Pełnomocnictwo ustanowione do reprezentowania Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego (składane wyłącznie w przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie - np. wspólników spółki cywilnej lub konsorcjum). 4) Oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu przez oferowane dostawy minimalnych wymagań Zamawiającego - wg wzoru, który stanowi załącznik nr 2 do SWZ; 5) Wydruk z wynikiem testu wydajności procesora (wykonany nie wcześniejszą niż 7 dni przed terminem przewidzianym na składanie ofert); Uwaga: dotyczy pkt. 1 ppkt. 4 i 5 - Zamawiający nie dopuszcza możliwości wezwania Wykonawcy do złożenia lub uzupełnienia przedmiotowych środków dowodowych. 2. Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia, następujących podmiotowych środków dowodowych: 1) Informacji z Krajowego Rejestru Karnego; 2) Odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej; Uwaga: Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast odpisu albo informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, o których mowa w pkt 2 ppkt. 2 - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem. 3) Oświadczenia o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp; 4) Oświadczenia wykonawcy w sprawie grupy kapitałowej; 5) Oświadczenia o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie przesłanek zawartych w tzw. przepisach sankcyjnych; 6) Wykazu dostaw; 7) Wykazu osób; Szczegółowa informacja o podmiotowych i przedmiotowych środkach dowodowych znajduje się w pkt. 8 Specyfikacji Warunków Zamówienia.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreRéférences sur des livraisons spécifiées
Description du critère de sélectionWykonawca zobowiązany jest wykazać, że w okresie ostatnich trzech lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie zrealizował co najmniej 1 dostawę przełączników sieciowych o wartości nie mniejszej niż 1 500 000 zł brutto. Środki dowodowe: w celu potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wykonawca zobowiązany jest złożyć wykaz głównych dostaw, którego wzór stanowi załącznik nr 7 do SWZ, wraz z dowodami określającymi czy dostawy zostały wykonane (bądź są wykonywane) należycie.

CritèreQualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélectionWykonawca zobowiązany jest wykazać, że dysponuje niezbędnym potencjałem technicznym, tj. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca dysponował co najmniej 1 (jedną) osobą posiadającą aktualny certyfikat Cisco Certified Internetwork Expert (CCIE) lub certyfikat równoważny. Środki dowodowe: w celu potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wykonawca zobowiązany jest złożyć wykaz osób, którego wzór stanowi załącznik nr 8 do SWZ.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena brutto oferty
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
DescriptionTermin realizacji
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution40
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Langues dans lesquelles les documents de marché (ou des parties de ceux-ci) sont officieusement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://e-propublico.pl/Zamawiajacy/AktualneOgloszenia?zamawiajacyId=29d06e2b-5317-4703-8b1b-84f289109f96
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://e-propublico.pl/Zamawiajacy/AktualneOgloszenia?zamawiajacyId=29d06e2b-5317-4703-8b1b-84f289109f96
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreWykonawca zobowiązany jest do wniesienia wadium w wysokości: 20 000,00 PLN (słownie: dwadzieścia tysięcy 00/100 PLN)
Date limite de réception des offres20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres60 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture20/07/2026 12:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Odwołanie wnosi się w terminie: (a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy pomocy środków komunikacji elektronicznej, (b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. (a). 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone ww. wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu zamówień publicznych. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa krajowej Izby Odwoławczej, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby odwoławczej lub postanowienia Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, a którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. – Prawo pocztowe (Dz. U. z 2020 r. poz. 1041 z późn. zm.).
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéKujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesKujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
Organisation qui traite les offresKujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielKujawsko-Pomorski Urząd Wojewódzki w Bydgoszczy
Numéro d’enregistrementNIP: 554 10 07 401
Numéro d’enregistrementREGON: 000514236
DépartementWydział Organizacyjny
Adresse postaleul. Jagiellońska 3
VilleBydgoszcz
Code postal85-950
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
Point de contactWydział Organizacyjny
Adresse électroniquewo_sekretariat@bydgoszcz.uw.gov.pl
Téléphone+48523497320
Télécopieur+48523497292
Adresse internethttps://bip.bydgoszcz.uw.gov.pl/
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://e-propublico.pl/Zamawiajacy/AktualneOgloszenia?zamawiajacyId=29d06e2b-5317-4703-8b1b-84f289109f96
Profil de l’acheteurhttps://e-propublico.pl/Zamawiajacy/AktualneOgloszenia?zamawiajacyId=29d06e2b-5317-4703-8b1b-84f289109f96
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrementNIP: 5262239325
Numéro d’enregistrementREGON: 010828091
DépartementKrajowa Izba Odwoławcza
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactKrajowa Izba Odwoławcza
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48224587840
Télécopieur+48224587800
Adresse internethttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis9b378a57-3877-46d5-8b1d-66c249c96957  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis19/06/2026 12:24:07 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis425040-2026
Numéro de publication au JO S118/2026
Date de publication22/06/2026