425076-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Véhicules à moteur servant au transport de marchandises – Dostawa czterech samochodów ciężarowych czteroosiowych o DMC do 34t - zamówienie udzielane w częściach
OJ S 118/2026 22/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Adresse électroniquedpzp@zrikd.waw.pl
Forme juridique de l’acheteurAutorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDostawa czterech samochodów ciężarowych czteroosiowych o DMC do 34t - zamówienie udzielane w częściach
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa pojazdów ciężarowych o DMC do 34 t czteroosiowych, rok produkcji 2026 w ilości 4 szt., zgodnych z opisem przedmiotu zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ. Postępowanie podzielone jest na 4 części: Część 1 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Część 2 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Część 3 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Część 4 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026. Dostawy mają być realizowane zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ oraz projektowanymi postanowieniami umowy, stanowiącymi załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant de la procédure915c96ec-d605-4359-9dc8-5caf24ac24b3
Identifiant interneDPZP/271/602/2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 34130000 Véhicules à moteur servant au transport de marchandises
2.1.2.
Lieu d’exécution
VilleWarszawa
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre4
Conditions du marché
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire4
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionDocument de marché
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreCzęść 1 - dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa pojazdów ciężarowych o DMC do 34 t czteroosiowych, rok produkcji 2026 w ilości 4 szt., zgodnych z opisem przedmiotu zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ. Część 1 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Dostawy mają być realizowane zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ oraz projektowanymi postanowieniami umowy, stanowiącymi załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant interneCzęść 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 34130000 Véhicules à moteur servant au transport de marchandises
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleWarszawa
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de fin de durée30/11/2026
Autre duréeInconnu
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Nomcena
DescriptionOferta nieodrzucona o najniższej cenie uzyska automatycznie 60 pkt. Punktacja pozostałych ofert dokonana zostanie na podstawie wzoru: C=Cn:Cb x 60 pkt. gdzie: C – liczba punktów, Cn – najniższa cena ofertowa spośród ofert nieodrzuconych, Cb – cena oferty ocenianej.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Nomokres gwarancji na pojazd (podwozie + zabudowa)
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie maksymalny oferowany okres gwarancji na podwozie oraz zabudowę podany w miesiącach bez limitu kilometrów. Minimalny okres gwarancji udzielony przez Wykonawcę nie może być krótszy niż 24 miesiące. Oferta z gwarancją 24 miesiące uzyska automatycznie 0 pkt. Oferta z gwarancją 36 miesięcy uzyska automatycznie 20 pkt. Oferta z gwarancją 48 miesięcy uzyska automatycznie 30 pkt. Oferta w kryterium gwarancja może otrzymać maksymalnie 30 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty okresu gwarancji na pojazd, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt. W przypadku zaoferowania przez Wykonawcę okresu gwarancji krótszego niż 24 miesiące, Zamawiający odrzuci ofertę jako niezgodną z warunkami zamówienia.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
Critère
TypeQualité
Nomhamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce bębnowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 0 pkt. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 10 pkt. Oferta w kryterium hamulce tarczowe może otrzymać maksymalnie 10 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty czy pojazd posiada hamulce, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://ezamowienia.gov.pl/
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres20/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres89 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert nastąpi w siedzibie Zamawiającego w Wydziale Zamówień
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéW przypadku wyboru oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Wykonawcy ci mają obowiązek złożyć, przed zawarciem umowy – w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego, umowę regulującą współpracę tych Wykonawców. Umowa taka musi określać strony umowy, cel działania, sposób współdziałania, zakres czynności przewidzianych do wykonania każdemu z nich, solidarną odpowiedzialność za wykonanie zamówienia, oznaczenie czasu trwania konsorcjum (obejmującego okres realizacji przedmiotu zamówienia, gwarancji i rękojmi), wykluczenie możliwości wypowiedzenia umowy konsorcjum przez któregokolwiek z jego członków do czasu wykonania zamówienia.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Zgodnie z art. 515 ust. 1 pkt 1 lit. a) ustawy Pzp odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 2 pkt 1 ustawy Pzp odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w art. 515 ust. 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 4 ustawy Pzp, jeżeli zamawiający nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia (...)
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui traite les offresZakład Remontów i Konserwacji Dróg
5.1.
LotLOT-0002
TitreCzęść 2 - dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa pojazdów ciężarowych o DMC do 34 t czteroosiowych, rok produkcji 2026 w ilości 4 szt., zgodnych z opisem przedmiotu zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ. Część 2 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Dostawy mają być realizowane zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ oraz projektowanymi postanowieniami umowy, stanowiącymi załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant interneCzęść 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 34130000 Véhicules à moteur servant au transport de marchandises
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleWarszawa
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de fin de durée30/11/2026
Autre duréeInconnu
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Nomcena
DescriptionOferta nieodrzucona o najniższej cenie uzyska automatycznie 60 pkt. Punktacja pozostałych ofert dokonana zostanie na podstawie wzoru: C=Cn:Cb x 60 pkt. gdzie: C – liczba punktów, Cn – najniższa cena ofertowa spośród ofert nieodrzuconych, Cb – cena oferty ocenianej.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Nomokres gwarancji na pojazd (podwozie + zabudowa)
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie maksymalny oferowany okres gwarancji na podwozie oraz zabudowę podany w miesiącach bez limitu kilometrów. Minimalny okres gwarancji udzielony przez Wykonawcę nie może być krótszy niż 24 miesiące. Oferta z gwarancją 24 miesiące uzyska automatycznie 0 pkt. Oferta z gwarancją 36 miesięcy uzyska automatycznie 20 pkt. Oferta z gwarancją 48 miesięcy uzyska automatycznie 30 pkt. Oferta w kryterium gwarancja może otrzymać maksymalnie 30 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty okresu gwarancji na pojazd, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt. W przypadku zaoferowania przez Wykonawcę okresu gwarancji krótszego niż 24 miesiące, Zamawiający odrzuci ofertę jako niezgodną z warunkami zamówienia.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
Critère
TypeQualité
Nomhamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce bębnowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 0 pkt. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 10 pkt. Oferta w kryterium hamulce tarczowe może otrzymać maksymalnie 10 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty czy pojazd posiada hamulce, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://ezamowienia.gov.pl/
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres20/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres89 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert nastąpi w siedzibie Zamawiającego w Wydziale Zamówień
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéW przypadku wyboru oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Wykonawcy ci mają obowiązek złożyć, przed zawarciem umowy – w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego, umowę regulującą współpracę tych Wykonawców. Umowa taka musi określać strony umowy, cel działania, sposób współdziałania, zakres czynności przewidzianych do wykonania każdemu z nich, solidarną odpowiedzialność za wykonanie zamówienia, oznaczenie czasu trwania konsorcjum (obejmującego okres realizacji przedmiotu zamówienia, gwarancji i rękojmi), wykluczenie możliwości wypowiedzenia umowy konsorcjum przez któregokolwiek z jego członków do czasu wykonania zamówienia.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Zgodnie z art. 515 ust. 1 pkt 1 lit. a) ustawy Pzp odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 2 pkt 1 ustawy Pzp odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w art. 515 ust. 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 4 ustawy Pzp, jeżeli zamawiający nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia (...)
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui traite les offresZakład Remontów i Konserwacji Dróg
5.1.
LotLOT-0003
TitreCzęść 3 - dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa pojazdów ciężarowych o DMC do 34 t czteroosiowych, rok produkcji 2026 w ilości 4 szt., zgodnych z opisem przedmiotu zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ. Część 3 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Dostawy mają być realizowane zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ oraz projektowanymi postanowieniami umowy, stanowiącymi załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant interneCzęść 3
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 34130000 Véhicules à moteur servant au transport de marchandises
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleWarszawa
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de fin de durée30/11/2026
Autre duréeInconnu
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Nomcena
DescriptionOferta nieodrzucona o najniższej cenie uzyska automatycznie 60 pkt. Punktacja pozostałych ofert dokonana zostanie na podstawie wzoru: C=Cn:Cb x 60 pkt. gdzie: C – liczba punktów, Cn – najniższa cena ofertowa spośród ofert nieodrzuconych, Cb – cena oferty ocenianej.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Nomokres gwarancji na pojazd (podwozie + zabudowa)
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie maksymalny oferowany okres gwarancji na podwozie oraz zabudowę podany w miesiącach bez limitu kilometrów. Minimalny okres gwarancji udzielony przez Wykonawcę nie może być krótszy niż 24 miesiące. Oferta z gwarancją 24 miesiące uzyska automatycznie 0 pkt. Oferta z gwarancją 36 miesięcy uzyska automatycznie 20 pkt. Oferta z gwarancją 48 miesięcy uzyska automatycznie 30 pkt. Oferta w kryterium gwarancja może otrzymać maksymalnie 30 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty okresu gwarancji na pojazd, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt. W przypadku zaoferowania przez Wykonawcę okresu gwarancji krótszego niż 24 miesiące, Zamawiający odrzuci ofertę jako niezgodną z warunkami zamówienia.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
Critère
TypeQualité
Nomhamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce bębnowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 0 pkt. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 10 pkt. Oferta w kryterium hamulce tarczowe może otrzymać maksymalnie 10 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty czy pojazd posiada hamulce, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://ezamowienia.gov.pl/
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres20/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres89 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert nastąpi w siedzibie Zamawiającego w Wydziale Zamówień
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéW przypadku wyboru oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Wykonawcy ci mają obowiązek złożyć, przed zawarciem umowy – w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego, umowę regulującą współpracę tych Wykonawców. Umowa taka musi określać strony umowy, cel działania, sposób współdziałania, zakres czynności przewidzianych do wykonania każdemu z nich, solidarną odpowiedzialność za wykonanie zamówienia, oznaczenie czasu trwania konsorcjum (obejmującego okres realizacji przedmiotu zamówienia, gwarancji i rękojmi), wykluczenie możliwości wypowiedzenia umowy konsorcjum przez któregokolwiek z jego członków do czasu wykonania zamówienia.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Zgodnie z art. 515 ust. 1 pkt 1 lit. a) ustawy Pzp odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 2 pkt 1 ustawy Pzp odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w art. 515 ust. 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 4 ustawy Pzp, jeżeli zamawiający nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia (...)
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui traite les offresZakład Remontów i Konserwacji Dróg
5.1.
LotLOT-0004
TitreCzęść 4 - dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa pojazdów ciężarowych o DMC do 34 t czteroosiowych, rok produkcji 2026 w ilości 4 szt., zgodnych z opisem przedmiotu zamówienia (OPZ), stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ. Część 4 – dostawa fabrycznie nowego pojazdu ciężarowego o DMC do 34 t czteroosiowego, rok produkcji 2026, Dostawy mają być realizowane zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ oraz projektowanymi postanowieniami umowy, stanowiącymi załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant interneCzęść 4
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 34130000 Véhicules à moteur servant au transport de marchandises
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleWarszawa
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de fin de durée30/11/2026
Autre duréeInconnu
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Nomcena
DescriptionOferta nieodrzucona o najniższej cenie uzyska automatycznie 60 pkt. Punktacja pozostałych ofert dokonana zostanie na podstawie wzoru: C=Cn:Cb x 60 pkt. gdzie: C – liczba punktów, Cn – najniższa cena ofertowa spośród ofert nieodrzuconych, Cb – cena oferty ocenianej.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Nomokres gwarancji na pojazd (podwozie + zabudowa)
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie maksymalny oferowany okres gwarancji na podwozie oraz zabudowę podany w miesiącach bez limitu kilometrów. Minimalny okres gwarancji udzielony przez Wykonawcę nie może być krótszy niż 24 miesiące. Oferta z gwarancją 24 miesiące uzyska automatycznie 0 pkt. Oferta z gwarancją 36 miesięcy uzyska automatycznie 20 pkt. Oferta z gwarancją 48 miesięcy uzyska automatycznie 30 pkt. Oferta w kryterium gwarancja może otrzymać maksymalnie 30 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty okresu gwarancji na pojazd, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt. W przypadku zaoferowania przez Wykonawcę okresu gwarancji krótszego niż 24 miesiące, Zamawiający odrzuci ofertę jako niezgodną z warunkami zamówienia.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
Critère
TypeQualité
Nomhamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej
DescriptionZamawiający do oceny ofert w tym kryterium przyjmie pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce bębnowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 0 pkt. Oferta na pojazd wyposażony w hamulce tarczowe osi pierwszej i drugiej uzyska automatycznie = 10 pkt. Oferta w kryterium hamulce tarczowe może otrzymać maksymalnie 10 pkt. Jeżeli Wykonawca nie wskaże w formularzu oferty czy pojazd posiada hamulce, oferta w tym kryterium otrzyma 0 pkt.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Canal de communication ad hoc
Nomhttps://ezamowienia.gov.pl/
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-33594cad-2728-40c1-ade3-445379885071
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres20/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres89 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture20/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert nastąpi w siedzibie Zamawiającego w Wydziale Zamówień
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéW przypadku wyboru oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Wykonawcy ci mają obowiązek złożyć, przed zawarciem umowy – w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego, umowę regulującą współpracę tych Wykonawców. Umowa taka musi określać strony umowy, cel działania, sposób współdziałania, zakres czynności przewidzianych do wykonania każdemu z nich, solidarną odpowiedzialność za wykonanie zamówienia, oznaczenie czasu trwania konsorcjum (obejmującego okres realizacji przedmiotu zamówienia, gwarancji i rękojmi), wykluczenie możliwości wypowiedzenia umowy konsorcjum przez któregokolwiek z jego członków do czasu wykonania zamówienia.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Zgodnie z art. 515 ust. 1 pkt 1 lit. a) ustawy Pzp odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 2 pkt 1 ustawy Pzp odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w art. 515 ust. 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. Zgodnie z art. 515 ust. 4 ustawy Pzp, jeżeli zamawiający nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia (...)
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Organisation qui traite les offresZakład Remontów i Konserwacji Dróg
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielZakład Remontów i Konserwacji Dróg
Numéro d’enregistrement015895956
DépartementWydział Zamówień Publicznych
Adresse postaleplac Czerwca 1976 nr 1
VilleWarszawa
Code postal02-495
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactWydział Zamówień Publicznych
Adresse électroniquedpzp@zrikd.waw.pl
Téléphone(22) 39-73-916
Adresse internethttp://www.zrikd.waw.pl/
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://ezamowienia.gov.pl/pl/
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement010828091
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone224587801
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis6453d707-53ca-4b89-a1b3-1c6066a22eb8  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis19/06/2026 11:05:06 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis425076-2026
Numéro de publication au JO S118/2026
Date de publication22/06/2026