425804-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Matériel pour unité centrale – Zakup serwerów i rozbudowa systemu backupu dla potrzeb Projektu SCADA w Enea Operator sp. z o.o.
OJ S 118/2026 22/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielENEA Operator sp. z o.o.
Adresse électroniquekarolina.kopylec@enea.pl
Activité de l’entité adjudicatriceActivités liées à l’électricité
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreZakup serwerów i rozbudowa systemu backupu dla potrzeb Projektu SCADA w Enea Operator sp. z o.o.
Description1.1. Przedmiotem zamówienia jest zakup serwerów i rozbudowa systemu backupu dla potrzeb Projektu SCADA w Enea Operator sp. z o.o. Przedmiot zamówienia został podzielony na 2 części. Zamawiający przewiduje możliwość złożenia oferty przez Wykonawcę w odniesieniu do wszystkich części zamówienia (tzn. że Wykonawca może złożyć ofertę na wybraną część, na kilka albo na wszystkie części zamówienia). Część 1: Rozbudowa systemu backupowego w Enea Operator Część 2: Dostawa serwerów w raz z oprogramowanie wirtualizacyjnym 1.2. Nie dopuszcza się składania ofert wariantowych. 1.3. Zamawiający dopuszcza możliwość składania ofert częściowych. Złożona oferta musi obejmować całość przedmiotu zamówienia w danej części. 1.4. Zamawiający żąda wskazania przez Wykonawcę części zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyć Podwykonawcom i podania przez Wykonawcę firm Podwykonawców. 1.5. Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę. Alternatywy zawarte w treści oferty spowodują jej odrzucenie. Złożenie przez Wykonawcę więcej niż jednej oferty spowoduje odrzucenie wszystkich jego ofert. 1.6. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został zawarty w Rozdziale II SWZ „Opis przedmiotu zamówienia”. 1.7. 3.7. Zamawiający nie przewiduje możliwości ani wymogu odbycia wizji lokalnej lub sprawdzenia przez Wykonawców dokumentów niezbędnych do realizacji zamówienia dostępnych na miejscu u Zamawiającego, o których mowa w art. 131 ust. 2 ustawy Pzp.
Identifiant de la procédure1d902d49-210a-4cba-9ade-a6aa158fc613
Identifiant interneP/1400/21127310/00002440/2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 30211200 Matériel pour unité centrale
Nomenclature complémentaire (cpv): 48820000 Serveurs
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires1. Wykonawcy zobowiązani są do wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia, o których mowa w art. 108 ust. 1 ustawy Pzp oraz w art. 109 ust. 1 ustawy Pzp, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz art. 5k Rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniem Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. EU nr L 111 z 8.4.2022 str. 1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2025/2033 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 (Dz. Urz. UE nr L 23.10.2025). 2. Zamawiający informuje, że: a) o udzielenie zamówienia nie mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy prowadzą działalność gospodarczą oraz mają siedzibę albo miejsce zamieszkania w innych państwach niż państwa członkowskie Unii Europejskiej oraz innych niż państwa będące stronami Porozumienia Światowej Organizacji Handlu w sprawie zamówień rządowych lub stronami innych umów międzynarodowych gwarantujących na zasadzie wzajemności i równości dostęp do rynku zamówień publicznych, których stroną jest Unia Europejska. b) o udzielenie zamówienia nie mogą ubiegać się Wykonawcy wspólnie z Wykonawcami pochodzącymi z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych; c) nie dopuszcza się polegania przez Wykonawcę na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, o których mowa w art. 118 ust. 1, pochodzących z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych; d) nie dopuszcza się powierzenia wykonania części zamówienia podwykonawcom pochodzącym z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych; e) nie dopuszcza się realizacji zamówienia przy udziale podwykonawcy, którzy powierzyli wykonanie części zamówienia dalszym podwykonawcom pochodzącym z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW: 1. zdolności technicznej lub zawodowej: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, iż w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, zrealizował: a) w zakresie części 1: co najmniej 2 dostawy oprogramowania do wykonywania kopii zapasowej. na łączną wartość co najmniej 500.000 złotych brutto; b) w zakresie części 2: co najmniej 2 dostawy serwerów lub oprogramowania do wirtualizacji na wartość co najmniej 500.000 złotych brutto każda; UWAGA: • W przypadku dostaw nadal realizowanych w ramach zawartej umowy do oceny spełnienia warunku udziału liczyć się będzie tylko wartość i zakres tej części zamówienia, która została już zrealizowana, tj. zrealizowana do upływu terminu składania ofert. • W przypadku, gdy umowa obejmowała/obejmuje zakres szerszy niż wymagany przez Zamawiającego, Wykonawca winien uwzględnić tylko wartość brutto dostawy wskazanego powyżej warunku. 2. sytuacji ekonomicznej lub finansowej pozwalającej realizować przedmiotowe zamówienie: Warunek ten zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, iż posiada środki finansowe lub zdolność kredytową w wysokości nie mniejszej niż: a) 3 000 000,00 zł (słownie: trzy miliony złotych) – w zakresie części 1; b) 2 000 000,00 zł (słownie: dwa miliony złotych) – w zakresie części 2. Zamawiający zastrzega, iż w przypadku składania oferty na więcej niż 1 część zamówienia, Wykonawca zobowiązany jest do wykazania, iż posiada środki finansowe lub zdolność kredytową na łączną wartość odpowiadającą sumie posiadania środków finansowych lub zdolności kredytowej dla poszczególnych części. 3. Zamawiający dokona oceny spełniania ww. warunków na zasadzie „spełnia – nie spełnia” na podstawie przedłożonych przez Wykonawcę oświadczeń i dokumentów, o których mowa w pkt 6 SWZ. Wykonawca może polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych oraz sytuacji finansowej lub ekonomicznej innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków. 4. Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów, musi udowodnić Zamawiającemu, że realizując zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów, w szczególności przedstawiając zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia. 5. Zamawiający ocenia, czy udostępniane Wykonawcy przez inne podmioty zdolności techniczne lub zawodowe lub ich sytuacja finansowa lub ekonomiczna, pozwalają na wykazanie przez Wykonawcę spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz bada, czy nie zachodzą wobec tego podmiotu podstawy wykluczenia, o których mowa w pkt 6.7 SWZ. Wykonawca, który polega na sytuacji ekonomicznej lub finansowej innych podmiotów, odpowiada solidarnie z podmiotem, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów, za szkodę poniesioną przez Zamawiającego, powstałą wskutek nieudostępnienia tych zasobów, chyba że za nieudostępnienie zasobów nie ponosi winy. 6. Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą przedmiotowych środków dowodowych. 7. Przedmiotowe środki dowodowe, które należy złożyć wraz z ofertą są dokumenty określone w pkt. 6.3. lit f) SWZ. Zamawiający zwraca uwagę, że w przypadku złożenia przedmiotowych środków dowodowych w języku obcym, zgodnie z pkt 8.9. SWZ, należy je złożyć wraz z tłumaczeniem na język polski. 8. Zgodnie z art. 107 ust. 2 ustawy Pzp, jeżeli Wykonawca nie złożył przedmiotowych środków dowodowych lub złożone przedmiotowe środki dowodowe są niekompletne, Zamawiający wezwie Wykonawcę do ich złożenia lub uzupełnienia chyba, że pomimo złożenia przedmiotowego środka dowodowego, oferta podlegać będzie odrzuceniu albo zachodzić będą przesłanki unieważnienia postępowania
Base juridique
Directive 2014/25/UE
Ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych -
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionDocument de marché
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreCzęść 1: Rozbudowa systemu backupowego w Enea Operator
Description1.1. Przedmiotem zamówienia jest rozbudowa systemu backupowego w Enea Operator 1.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został zawarty w Rozdziale II SWZ „Opis przedmiotu zamówienia”. 1.3. Zamawiający nie przewiduje możliwości ani wymogu odbycia wizji lokalnej lub sprawdzenia przez Wykonawców dokumentów niezbędnych do realizacji zamówienia dostępnych na miejscu u Zamawiającego, o których mowa w art. 131 ust. 2 ustawy Pzp.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002440/2026 - część 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 30211200 Matériel pour unité centrale
Nomenclature complémentaire (cpv): 48820000 Serveurs
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée90 Jours
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZamawiający wymaga wniesienia wadium oraz zabezpieczenia należytego wykonania umowy - zgodnie z rozdz. I pkt 7 i 15 SWZ
Date limite de réception des offres03/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/07/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ.
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0002
TitreCzęść 2: Dostawa serwerów w raz z oprogramowanie wirtualizacyjnym
Description1.1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa serwerów w raz z oprogramowanie wirtualizacyjnym 1.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został zawarty w Rozdziale II SWZ „Opis przedmiotu zamówienia”. 1.3. Zamawiający nie przewiduje możliwości ani wymogu odbycia wizji lokalnej lub sprawdzenia przez Wykonawców dokumentów niezbędnych do realizacji zamówienia dostępnych na miejscu u Zamawiającego, o których mowa w art. 131 ust. 2 ustawy Pzp.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002440/2026 - część 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 30211200 Matériel pour unité centrale
Nomenclature complémentaire (cpv): 48820000 Serveurs
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée140 Jours
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZamawiający wymaga wniesienia wadium oraz zabezpieczenia należytego wykonania umowy - zgodnie z rozdz. I pkt 7 i 15 SWZ
Date limite de réception des offres03/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/07/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ.
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielENEA Operator sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement7822377160
Adresse postaleStrzeszyńska 58
VillePoznań
Code postal60-479
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
Point de contactKarolina Kopylec
Adresse électroniquekarolina.kopylec@enea.pl
Téléphone+48885557120
Adresse internethttp://www.operator.enea.pl
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48 224587840
Adresse internethttps://www.gov.pl/web/uzp/
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
10. Changement
Version de l’avis antérieur à modifier377035-2026
Principale raison du changementMise à jour d’informations
DescriptionZmiana dotyczy terminu realizacji w zakresie części 2. Wydłużenie terminu realizacji z 120 dni kalendarzowych do 140 dni kalendarzowych.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avisb29be82c-c32f-484d-aec7-625579d88834  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis17
Date d’envoi de l’avis19/06/2026 12:24:48 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis425804-2026
Numéro de publication au JO S118/2026
Date de publication22/06/2026