426532-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Électricité, chauffage, énergie solaire et nucléaire – zakup energii elektrycznej na potrzeby Instytutu Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu i jego jednostek terenowych
OJ S 118/2026 22/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
Adresse électroniquej.domagala@iorpib.poznan.pl
Forme juridique de l’acheteurOrganisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titrezakup energii elektrycznej na potrzeby Instytutu Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu i jego jednostek terenowych
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest zakup energii elektrycznej na potrzeby Instytutu Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu i jego jednostek terenowych nieposiadających samodzielności finansowej, mających swoje siedziby w miejscowościach: Toruń, Białystok, Winna Góra (k. Środy Wlkp.), Sośnicowice (k. Gliwic). Niniejsze postępowanie nie obejmuje usługi dystrybucji energii elektrycznej. Zamawiający oszacował zużycie energii elektrycznej na cele obiektów wyszczególnionych w załączniku nr 1, w okresie 12 m-cy, począwszy od 1 stycznia 2027 r. w wymienionych w zał. nr 1 taryfach. Jest to wartość: 1 530 639 kWh (całodobowa), która uwzględnia aktualne orientacyjne potrzeby Zamawiającego. Pozostałe szczegółowe dane dotyczące przedmiotu zamóienia znajdują się w dokumentacji zamówienia (SWZ) dostępnych pod adresem: https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Identifiant de la procédure760271e7-7dd3-4de7-a2aa-deb9e4846697
Identifiant interneIORPIB/ZP/D/En.elektr./2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
Principales caractéristiques de la procédure et informations sur l'endroit où obtenir les règles complètes applicables à la procédurePełny opis procedury stosowanej w prowadzonym postępowaniu zawarto w Specyfikacji Warunków Zamówienia opublikowanej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 09300000 Électricité, chauffage, énergie solaire et nucléaire
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleInstytut Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu -ul. Władysława Węgorka 20  
VillePoznań
Code postal60-318
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleOddział IOR-PIB w Sośnicowicach - ul Gliwicka 29  
VilleSośnicowice
Code postal44-153
Subdivision pays (NUTS)Gliwicki (PL229)
PaysPologne
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleTerenowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Toruniu - ul. Pigwowa 16  
VilleToruń
Code postal87-100
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleTerenowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Białymstoku - ul. Chełmońskiego 22  
VilleBiałystok
Code postal15-195
Subdivision pays (NUTS)Białostocki (PL841)
PaysPologne
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleRolniczy Zakład Doświadczalny IOR-PIB w Winnej Górze (k. Środy Wlkp.) Winna Góra 13 Polowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Winnej Górze k. Środy Wlkp.) Winna Góra 13  
VilleWinna Góra
Code postal63-013
Subdivision pays (NUTS)Poznański (PL418)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Biens administrés par un liquidateurDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ -JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
État de cessation d’activitésDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ - JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ- JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
FraudeDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu wykonawca składa JEDZ, 1. zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; 2. zaświadczenie albo inny dokument właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp Dotyczy art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu wykonawca składa JEDZ, 1. zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzający, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności
Motifs d’exclusion purement nationauxPrzesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego. 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego . 4) art. 108 ust. 2 ustawy Pzp, 5) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. 2025, poz. 514) Wykonawca podlega wykluczeniu także w oparciu o podstawy wykluczenia wskazane art. 7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t. j. Dz. U. 2023 r., poz. 1497 z późn. zm.).(7.6) SWZ 4. Wykluczenie Wykonawcy następuje również na podstawie art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 229 z 31.7.2014), w brzmieniu nadanym Rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L 111 z 8.4.2022). Wykonawca wraz z ofertą składa oświadczenie o braku podstaw wykluczenia w przedmiotowym postępowaniu na podstawie ustawy z dnia 13.04.2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 507). Wzór oświadczenia zawarto w zał. nr 7 do SWZ. Wykonawca wraz z ofertą składa oświadczenie o braku podstaw wykluczenia w przedmiotowym postępowaniu na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Wzór oświadczenia zawarto w zał. nr 7 do SWZ. Na wezwanie wykonawca składa informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i ust.2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem ;
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp Wykonawca składa JEDZ, oświadczenia w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2023 r. poz. 1689 ze zm), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową lub wniosek o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej lub wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej – wzór oświadczenia Załącznik nr 5 do SWZ
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na wezwanie wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i ust.2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na wezwanie wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i ust.2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ - JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Participation à une organisation criminelleDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na wezwanie wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i ust.2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
ConcordatDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ -JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
FailliteDotyczy art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp Wykonawca składa dokumenty wskazane w SWZ -JEDZ, Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéPrzesłanka wykluczenia dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Wykonawca składa wraz z ofertą JEDZ, oświadczenie stanowiące wstępne potwierdzenie, że Wykonawca na dzień składania ofert: a) nie podlega wykluczeniu w formie jednolitego dokumentu (JEDZ) sporządzonego zgodnie z wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji Europejskiej 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. wydanym na podstawie art. 59 ust. 2 dyrektywy 2014/24/UE, zwanego dalej „Jednolitym Dokumentem” lub „JEDZ” oraz oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu
CorruptionDotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu wykonawca składa JEDZ, informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: a) art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp - sporządzone nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Titrezakup energii elektrycznej na potrzeby Instytutu Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu i jego jednostek terenowych
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest zakup energii elektrycznej na potrzeby Instytutu Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu i jego jednostek terenowych nieposiadających samodzielności finansowej, mających swoje siedziby w miejscowościach: Toruń, Białystok, Winna Góra (k. Środy Wlkp.), Sośnicowice (k. Gliwic). Niniejsze postępowanie nie obejmuje usługi dystrybucji energii elektrycznej. Zamawiający oszacował zużycie energii elektrycznej na cele obiektów wyszczególnionych w załączniku nr 1, w okresie 12 m-cy, począwszy od 1 stycznia 2027 r. w wymienionych w zał. nr 1 taryfach. Jest to wartość: 1 530 639 kWh (całodobowa), która uwzględnia aktualne orientacyjne potrzeby Zamawiającego. Pozostałe szczegółowe dane dotyczące przedmiotu zamóienia znajdują się w dokumentacji zamówienia (SWZ) dostępnych pod adresem: https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Identifiant interneIORPIB/ZP/D/En.elektr./2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 09300000 Électricité, chauffage, énergie solaire et nucléaire
Quantité1 530 639
Options
Description des optionsZamawiający będzie dokonywał zakupu energii elektrycznej zgodnie z rzeczywistymi potrzebami i wskazaniami układów pomiarowych, co oznacza, że nie gwarantuje zużycia energii elektrycznej w ilości określonej w załączniku nr 1 do SWZ. Wykonawcy nie przysługują z tego tytułu żadne roszczenia finansowe bądź prawne. Łączna ilość dostarczanej energii elektrycznej w ramach niniejszej umowy, może być mniejsza niż 1 530 639 kWh jednakże nie mniejsza niż 50 % wartości przedmiotu umowy.
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleInstytut Ochrony Roślin - PIB w Poznaniu -ul. Władysława Węgorka 20  
VillePoznań
Code postal60-318
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleOddział IOR-PIB w Sośnicowicach - ul Gliwicka 29  
VilleSośnicowice
Code postal44-153
Subdivision pays (NUTS)Gliwicki (PL229)
PaysPologne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleTerenowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Toruniu - ul. Pigwowa 16  
VilleToruń
Code postal87-100
Subdivision pays (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaysPologne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleTerenowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Białymstoku - ul. Chełmońskiego 22  
VilleBiałystok
Code postal15-195
Subdivision pays (NUTS)Białostocki (PL841)
PaysPologne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleRolniczy Zakład Doświadczalny IOR-PIB w Winnej Górze (k. Środy Wlkp.) Winna Góra 13 Polowa Stacja Doświadczalna IOR-PIB w Winnej Górze k. Środy Wlkp.) Winna Góra 13  
VilleWinna Góra
Code postal63-013
Subdivision pays (NUTS)Poznański (PL418)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début01/01/2027
Date de fin de durée31/12/2027
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomCena
DescriptionPrzy wyborze najkorzystniejszej oferty Zamawiający będzie się kierował kryterium: cena - 100%. Opis: zgodnie z SWZ.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Date limite de demande d’informations complémentaires14/07/2026 00:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Adresse des documents de marchéhttps://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Canal de communication ad hoc
NomPlatforma e-zamawiający https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
URLhttps://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Description de la garantie financière• Przystępując do procedury przetargowej Wykonawca jest obowiązany w terminie do dnia: 27 lipca 2026 r. do godz. 12.00 wnieść wadium na cały wymagany okres związania ofertą, w kwocie: 25 000,00 PLN (słownie: dwadzieścia pięć tysięcy złotych 00/100), • Wykonawca zobowiązany jest wnieść wadium w jednej lub kilku nw. formach:  pieniądzu – (w walucie złoty polski),  gwarancjach bankowych,  gwarancjach ubezpieczeniowych,  poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 419.). • Wadium wniesione w pieniądzu Zamawiający przechowuje na rachunku bankowym. • Wadium wniesione w pieniądzu będzie wniesione skutecznie, jeżeli rachunek bankowy Zamawiającego zostanie uznany kwotą wadium przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert). • Wadium wniesione w pieniądzu Wykonawca zobowiązany jest wpłacić przelewem na rachunek bankowy w BNP Parisbas Polska Oddział w Poznaniu nr: 63 2030 0045 1110 0000 0042 1600 z dopiskiem „WADIUM – IORPIB/ZP/D/En.elektr./2026” • W przypadku składania przez Wykonawcę wadium w formie gwarancji lub poręczenia, gwarancja lub poręczenie powinno być sporządzone zgodnie z obowiązującym prawem i winno zawierać następujące elementy:  Nazwę dającego zlecenie - Wykonawcy (w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia – zaleca się wymienienie wszystkich Wykonawców), beneficjenta gwarancji lub poręczenia - Zamawiającego, gwaranta lub poręczyciela - banku lub instytucji ubezpieczeniowej udzielających gwarancji lub poręczenia oraz wskazanie ich siedzib,  Określenie wierzytelności, która ma być zabezpieczona gwarancją lub poręczeniem,  Kwotę gwarancji lub poręczenia,  Termin ważności gwarancji lub poręczenia (który nie może być krótszy niż termin związania Wykonawcy złożoną przez niego ofertą),  Zobowiązanie gwaranta lub poręczyciela do zapłacenia kwoty gwarancji lub poręczenia. Z treści gwarancji/poręczenia musi jednoznacznie wynikać bezwarunkowe, nieodwołalne i na każde żądanie Zamawiającego (beneficjenta) zobowiązanie Gwaranta do zapłaty na rzecz Zamawiającego pełnej kwoty wadium w okolicznościach skutkujących zatrzymaniem wadium, określonych w art. 98 ust. 6 ustawy oraz oznaczenie postępowania, którego wadium dotyczy. Ponadto powinien być wskazany termin obowiązywania gwarancji (poręczenia), który nie może być krótszy niż termin związania ofertą. • W przypadku wnoszenia wadium w formie innej niż pieniądz, wymagane jest załączenie do oferty oryginalnego dokumentu gwarancji/poręczenia w formie elektronicznej z zastrzeżeniem, że dokument będzie podpisany kwalifikowanym podpisem elektronicznym przez Gwaranta tj. wystawcę gwarancji poręczenia. • Wykonawca wnoszący wadium w pieniądzu zobowiązany jest podać w ofercie numer konta, na które miałoby zostać zwrócone wadium wraz z odsetkami wynikającymi z umowy rachunku bankowego, pomniejszonymi o koszty prowadzenia rachunku bankowego oraz prowizji bankowej za przelew pieniędzy na rachunek Wykonawcy. • W przypadku wniesienia wadium w pieniądzu zaleca się, aby Wykonawca załączył do oferty dokument potwierdzający wniesienie przedmiotowego wadium. • Wadium wniesione w pieniądzu Zamawiający przechowuje na rachunku bankowym. • Zasady zwrotu wadium oraz jego przepadku określa art. 98 ustawy PZP.
Date limite de réception des offres27/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres89 Jours
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de réception des offres
À la discrétion de l’acheteur, certains documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentairesZgodnie z zapisami SWZ.
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture27/07/2026 12:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuStrona postęowania: https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Informations complémentairesOtwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego na Platformie e-zamawiający, na stronie postępowania: https://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratWarunki wykonania umowy- zgodnie z zał. nr 4 do SWZ (Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego)
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z pkt XIV.13 SWZ
Arrangement financierzgodnie z zał. nr 4 do SWZ (Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego)
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Odwołanie wnosi się w terminie: a) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; b) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w lit. a. 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
Organisation qui traite les offresINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielINSTYTUT OCHRONY ROŚLIN - PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY
Numéro d’enregistrementNIP: 7770002702
Numéro d’enregistrementREGON: 000080217
Adresse postaleul. ul. Władysława Węgorka 20 ul. W. Węgorka 20
VillePoznań
Code postal60-318
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
Point de contactJanusz Domagała
Adresse électroniquej.domagala@iorpib.poznan.pl
Téléphone+48618649135
Adresse internethttps://www.ior.poznan.pl/
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://ior-pib.ezamawiajacy.pl/pn/ior-pib/demand/296147/notice/public/details
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactSekretariat Biura Odwołań
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48224587801
Adresse internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://www.uzp.gov.pl/kio
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0003
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis4da76150-c30e-4d15-a86e-83f4ee96b82f  -  02
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis19/06/2026 10:36:23 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis426532-2026
Numéro de publication au JO S118/2026
Date de publication22/06/2026