1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Miasto Katowice
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Tramwaje Śląskie Spółka Akcyjna
Forme juridique de l’acheteur: Organisme de droit public, contrôlé par une autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Rozbudowa układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od Pętli Brynów do planowanej Pętli Kostuchna oraz budową węzła przesiadkowego "Kostuchna"
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie robót budowlanych polegających na rozbudowie układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od pętli Brynów do planowanej pętli Kostuchna wraz z budową węzła przesiadkowego Kostuchna. Na przedmiot zamówienia składa się zakres tramwajowy realizowany przez Spółkę Tramwaje Śląskie S.A oraz zakres drogowy realizowany przez Miasto Katowice w imieniu i na rzecz którego działa Spółka Katowickie Inwestycje S.A., zgodnie z pkt IV.1 SWZ. Wykonanie robót budowlanych w zakresie tramwajowym realizowanym przez Spółkę Tramwaje Śląskie S.A współfinansowane jest przez Unię Europejską ze środków Funduszu Spójności w ramach Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027 w ramach zadania pn. „Skomunikowanie południowych dzielnic Katowic z centrum miasta i Aglomeracji poprzez rozbudowę układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od Pętli Brynów do Pętli Kostuchna” w ramach Projektu pn.: „Modernizacja i rozwój infrastruktury tramwajowej w Górnośląsko – Zagłębiowskiej Metropolii – Etap II”. Wykonanie robót budowlanych realizowanych przez Miasto Katowice w zakresie budowy węzła przesiadkowego „Kostuchna” realizowane jest w ramach Funduszy Europejskich na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027, priorytet: FENX.03 Transport Miejski, działanie FENX 03.01 Transport miejski. Projekt Mobilna Metropolia - Katowicki System Zintegrowanych Węzłów Przesiadkowych - "Węzeł Kostuchna". W ramach zamówienia wykonawca zobowiązany jest do: 1)Budowy dwutorowej linii tramwajowej wraz z siecią trakcyjną i zasilaniem; 2)Budowy trójkąta torowego w rejonie skrzyżowania z ul. Cegielnia Murcki; 3)Budowy pętli tramwajowej przy ul. Bażantów; 4)Rozbudowy ul. Rzepakowej; 5)Rozbudowy skrzyżowania z ul. Kolejową; 6)Budowy nowej ulicy od skrzyżowania z ul. Kolejową do ul. Ziołowej (ul. Noworzepakowa) wraz z parkingiem przy Górnośląskim Centrum Medycznym; 7)Rozbudowy ul. Ziołowej wraz z pętlą autobusową; 8)Rozbudowy ul. Cegielnia Murcki; 9)Budowy węzła przesiadkowego i pętli autobusowej w rejonie ul. Bażantów i Radockiego 10)Przebudowy ul. Radockiego; 11)Przebudowy ul. Bażantów; 12)Budowy centrum przesiadkowego „Kostuchna”; 13)Budowy zatok autobusowych przy ul. Bażantów; 14)Budowy podstacji trakcyjnej Jarzębinowa i podstacji trakcyjnej Radockiego; 15)Przebudowy urządzeń sterowania ruchem kolejowym; 16)Budowy i przebudowy chodników i dróg dla rowerów; 17)Budowy pasów medialnych (integracyjnych) w rejonie peronu przystankowego i przejść dla pieszych; 18)Wykonania elementów oznakowania organizacji ruchu; 19)Wykonania elementów bezpieczeństwa ruchu drogowego; 20)Budowy i przebudowy oświetlenia; 21)Budowy kanału technologicznego; 22)Budowy monitoringu wizyjnego; 23)Budowy sygnalizacji świetlnej; 24)Budowy i przebudowy sieci kanalizacji deszczowej; 25)Budowy i przebudowy sieci elektroenergetycznych nN, SN i WN; 26)Budowy, przebudowy lub zabezpieczenia sieci telekomunikacyjnych; 27)Budowy, przebudowy lub zabezpieczenia sieci kanalizacyjnych sanitarnych i wodociągowych 28)Budowy i przebudowy sieci ciepłowniczych, 29)Budowy i przebudowy sieci gazowych niskiego, średniego i średniego podwyższonego ciśnienia; 30)Budowa budynków socjalno-technicznych; 31)Budowa przyłączy sanitarnych; 32)Budowa wiat rowerowych; 33)Budowy obiektów inżynierskich (w tym wiadukt kolejowy, przepusty - przejścia dla zwierząt pod projektowaną ulicą i linią tramwajową, most nad ciekiem); 34)Budowy murów oporowych; 35)Budowy stacji zasilania autobusów elektrycznych; 36)Budowy ekranów akustycznych; 37)Przebudowy/likwidacji kolidujących ogrodzeń; 38)Wykonania prac pod nadzorem przyrodniczym osób specjalizujących się w prowadzeniu prac terenowych i identyfikacji szaty roślinnej oraz gatunków fauny z dziedzin: botaniki, dendrologii, herpetologii, chiropterologii, ornitologii, entomologii, teriologii w odniesieniu do całości zapisów decyzji o środowiskowych uwarunkowaniach inwestycji; 39) Wycinki kolidujących drzew i krzewów w niezbędnym zakresie; 40) Nasadzenia drzew i krzewów; 41) Doprowadzenia przyległego terenu do odpowiedniego stanu po zakończeniu robót. Zakres zamówienia nie obejmuje budowy drogi na odcinku od ul. Cegielnia Murcki do ul. Bażantów przy włączeniu do ul. Radockiego (wzdłuż wschodniej krawędzi DDR), która stanowi odrębny etap i realizowana będzie w ramach odrębnego zamówienia. ASPEKTY SPOŁECZNE: Rozbudowa układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od pętli Brynów do planowanej pętli Kostuchna wraz z budową węzła przesiadkowego Kostuchna wpłynie na poprawę skomunikowania terenów objętych inwestycją oraz sąsiadujących z inwestycją, z centrum miasta. Okres gwarancji jakości i rękojmi za wady - Zamawiający wymaga, aby okres gwarancji jakości za wykonany przedmiot umowy wynosił 60 miesięcy od dnia dokonania odbioru końcowego. Ponadto Zamawiający wymaga, aby okres rękojmi za wady był równy okresowi gwarancji jakości. Warunki gwarancji i rękojmi określone zostały w Załączniku nr 8 do SWZ– projektowane postanowienia umowy. 2.Szczegółowy zakres przedmiotu zamówienia określa: -Dokumentacja projektowa - Załącznik nr 9 do SWZ; -Szczegółowe specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót - Załącznik nr 10 do SWZ; -Przedmiary robót - Załącznik nr 11 do SWZ; -Formularze kosztorysów ofertowych - Załącznik nr 11A do SWZ; -Szczegółowy opis realizacji przedmiotu zamówienia dla zakresu drogowo-sieciowego - Załącznik nr 12A do SWZ; -Szczegółowy opis realizacji przedmiotu zamówienia dla zakresu tramwajowego - Załącznik nr 12B do SWZ; -Wytyczne dla tablic informacyjnych - Załącznik nr 13 do SWZ; -Wzór tabliczki informacyjnej formatu A3 - Załącznik nr 14 do SWZ; -Wytyczne KW dot. dok. Powykonawczej - Załącznik nr 15 do SWZ; -Wytyczne MZUiM Katowice - Załącznik nr 16 do SWZ; -Wykaz dowodów DSNH - Załącznik nr 17 do SWZ; -Decyzje, pozwolenia - Załącznik nr 18 do SWZ; -Pismo ZTM - Załącznik nr 19 do SWZ; -Dokumentacja informacyjna – infrastruktura ZZM - Załącznik nr 20 do SWZ;
Identifiant de la procédure: d1978b86-315d-415e-a4fe-f329701f3386
Identifiant interne: KISA/DZP/PN/13/2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
Principales caractéristiques de la procédure et informations sur l'endroit où obtenir les règles complètes applicables à la procédure: Zamawiający zastosuje procedurę wskazaną w art. 139 ust. 1 uPzp (tzw. „procedura odwrócona”). Procedura ta polega na tym, że Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu.
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 45220000 Ouvrages d'art et de génie civil
Nomenclature complémentaire (cpv): 45234121 Ouvrages pour le tramway, 45233200 Travaux de revêtement divers, 45231400 Travaux de construction de lignes électriques, 45232410 Travaux d'assainissement, 45231300 Travaux de construction de conduites d'eau et de canalisations d'eaux usées à grande distance, 45110000 Travaux de démolition de bâtiments et travaux de terrassement, 45221100 Travaux de construction de ponts, 45316000 Travaux d'installation de systèmes d'illumination et de signalisation, 45210000 Travaux de construction de bâtiments, 34922100 Marquage routier
2.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Katowice
Subdivision pays (NUTS): Katowicki (PL22A)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. W niniejszym postępowaniu komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się za pośrednictwem platformy e-Zamawiający (zwanej dalej „Platformą”) dostępnej pod adresem https://kisakatowice.ezamawiajacy.pl/. 2. We wszelkiej korespondencji związanej z niniejszym postępowaniem Zamawiający i Wykonawcy posługują się numerem ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (TED) lub numerem referencyjnym postępowania. 3. Zgodnie z art. 257 uPzp, Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia przedmiotowego postępowania, jeżeli środki publiczne, które Zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane. 4. Zamawiający ustala zabezpieczenie należytego wykonania umowy zawartej w wyniku postępowania o udzielenie niniejszego zamówienia w wysokości 5% ceny całkowitej oferty brutto podanej w ofercie przez Wykonawcę. 5. Wraz z ofertą Wykonawca składa następujące oświadczenia lub dokumenty: 1) Oświadczenie (JEDZ) o którym mowa w pkt. XII.1. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 2 do SWZ); 2) Oświadczenie, o którym mowa w pkt. XII.2. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 2A do SWZ); 3) Oświadczenia (JEDZ) o których mowa w pkt. XII.3. oraz XII.6. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 2 do SWZ) – jeżeli dotyczy; 4) Oświadczenie, o którym mowa w pkt. XII.4. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 2A do SWZ) – jeżeli dotyczy; 5) Oświadczenie wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, o których mowa w pkt. XII.5. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 7 do SWZ) – jeżeli dotyczy; 6) Zobowiązanie, o którym mowa w pkt. XII.7. SWZ (wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 4 do SWZ) – jeżeli dotyczy; 7) Samooczyszczenie, o którym mowa w pkt. X.4. SWZ – jeżeli dotyczy; 8) Zastrzeżenie tajemnicy przedsiębiorstwa, o którym mowa w pkt. XV.6. SWZ - jeżeli dotyczy; 9) Odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru, w celu potwierdzenia, że osoba działająca w imieniu wykonawcy lub podmiotu udostępniającego zasoby, jest umocowana do jego reprezentowania. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia w/w dokumentów, jeżeli zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów. Zamawiający może żądać od wykonawcy przedstawienia tłumaczenia na język polski pobranych samodzielnie przez zamawiającego dokumentów; 10) Pełnomocnictwo lub inny dokument w formie elektronicznej, do składania oświadczeń w imieniu Wykonawcy - w przypadku, gdy upoważnienie do podpisania oferty nie wynika bezpośrednio z właściwego rejestru lub ewidencji. W przypadku gdy pełnomocnictwo lub inny dokument zostało wystawione jako dokument w postaci papierowej, przekazuje się cyfrowe odwzorowanie tego dokumentu opatrzone kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Poświadczenia zgodności cyfrowego odwzorowania z dokumentem w postaci papierowej dokonuje mocodawca lub notariusz; 11) Pełnomocnictwo lub inny dokument w formie elektronicznej, do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie niniejszego zamówienia publicznego – w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia; 12) Formularze kosztorysów ofertowych sporządzone i wypełnione w układzie zgodnym z formularzami stanowiącymi Załącznik nr 11A do SWZ. Formularze kosztorysów ofertowych winny być złożone w formie elektronicznej, tj. w postaci elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym osoby upoważnionej do reprezentowania wykonawcy zgodnie z formą reprezentacji określoną w dokumencie rejestrowym właściwym dla formy organizacyjnej lub innym dokumencie; 13) Wykaz materiałów lub rozwiązań równoważnych – jeżeli dotyczy. Wykonawca, który powołuje się na materiały lub rozwiązania równoważne, jest zobowiązany wykazać w ofercie, że oferowane przez niego materiały lub rozwiązania spełniają wymagania określone przez zamawiającego. W takim przypadku wykonawca załącza do oferty wykaz rozwiązań równoważnych zawierający dane i informacje, o których mowa w pkt. IV.5 SWZ. Wykaz rozwiązań równoważnych składa się, pod rygorem nieważności, w formie elektronicznej tj. w postaci elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym. 6. Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych: 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1), pkt 2) i pkt 4) uPzp, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem; 2) oświadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt. 5 uPzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz. 1714), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej - zgodnie ze wzorem stanowiącym Załącznik nr 3 do SWZ; 3) odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt. 4 uPzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; 4) oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 uPzp, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt. 3, 4, 5 i 6 uPzp oraz art. 109 ust. 1 pkt 1, 7, 8, 9, 10 oraz art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, dodanym Rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. z późn. zm. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.04.2022 r. str. 1 z późn. zm.) i art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego - zgodnie ze wzorem stanowiącym Załącznik nr 2B do SWZ; 5) informacji z Centralnego Rejestru Beneficjentów Rzeczywistych, w zakresie art. 108 ust. 2 ustawy, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do tego rejestru, sporządzonej nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem; 6) zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; 7) zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; 8) wykazu robót budowlanych wykonanych nie wcześniej niż w okresie ostatnich 10 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, wartości, daty i miejsca wykonania oraz podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, oraz załączenie dowodów określających, czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane zostały wykonane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – inne odpowiednie dokumenty – zgodnie ze wzorem stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ; 9) wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami – zgodnie ze wzorem stanowiącym Załącznik nr 6A do SWZ; 10) informacji banku lub spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej potwierdzającej wysokość posiadanych środków finansowych lub zdolność kredytową Wykonawcy, w okresie nie wcześniejszym niż 3 miesiące przed jej złożeniem; Szczegółowe informacje dotyczące podmiotowych środków dowodowych znajdują się w pkt XII SWZ.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
art. 132 - Ustawa Prawo zamówień publicznych (tekst jedn. Dz.U. z 2024 r., poz. 1320 ze zm.) -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Participation à une organisation criminelle: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Corruption: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Fraude: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Faillite: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Insolvabilité: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Concordat: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Biens administrés par un liquidateur: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
État de cessation d’activités: art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Prawo zamówień publicznych, art. 108 ust. 2 oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2023 r. poz. 129 z późn. zm.). Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: art. 108 ust. 1 pkt 1) lit. h) i pkt 2) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: art. 108 ust. 1 pkt 5) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: art. 109 ust. 1 pkt 8-10) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: art. 108 ust. 1 pkt 3) ustawy Prawo zamówień publicznych oraz art. 109 ust. 1 pkt 1) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: art. 108 ust. 1 pkt 3) ustawy Prawo zamówień publicznych oraz art. 109 ust. 1 pkt 1) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: art. 109 ust. 1 pkt 7) ustawy Prawo zamówień publicznych. Zamawiający dokona weryfikacji podstawy wykluczenia na podstawie oświadczenia Wykonawcy składanego na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia i podmiotowych środków dowodowych
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Rozbudowa układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od Pętli Brynów do planowanej Pętli Kostuchna oraz budową węzła przesiadkowego "Kostuchna"
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie robót budowlanych polegających na rozbudowie układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od pętli Brynów do planowanej pętli Kostuchna wraz z budową węzła przesiadkowego Kostuchna. Na przedmiot zamówienia składa się zakres tramwajowy realizowany przez Spółkę Tramwaje Śląskie S.A oraz zakres drogowy realizowany przez Miasto Katowice w imieniu i na rzecz którego działa Spółka Katowickie Inwestycje S.A., zgodnie z pkt IV.1 SWZ. Wykonanie robót budowlanych w zakresie tramwajowym realizowanym przez Spółkę Tramwaje Śląskie S.A współfinansowane jest przez Unię Europejską ze środków Funduszu Spójności w ramach Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027 w ramach zadania pn. „Skomunikowanie południowych dzielnic Katowic z centrum miasta i Aglomeracji poprzez rozbudowę układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od Pętli Brynów do Pętli Kostuchna” w ramach Projektu pn.: „Modernizacja i rozwój infrastruktury tramwajowej w Górnośląsko – Zagłębiowskiej Metropolii – Etap II”. Wykonanie robót budowlanych realizowanych przez Miasto Katowice w zakresie budowy węzła przesiadkowego „Kostuchna” realizowane jest w ramach Funduszy Europejskich na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027, priorytet: FENX.03 Transport Miejski, działanie FENX 03.01 Transport miejski. Projekt Mobilna Metropolia - Katowicki System Zintegrowanych Węzłów Przesiadkowych - "Węzeł Kostuchna". W ramach zamówienia wykonawca zobowiązany jest do: 1)Budowy dwutorowej linii tramwajowej wraz z siecią trakcyjną i zasilaniem; 2)Budowy trójkąta torowego w rejonie skrzyżowania z ul. Cegielnia Murcki; 3)Budowy pętli tramwajowej przy ul. Bażantów; 4)Rozbudowy ul. Rzepakowej; 5)Rozbudowy skrzyżowania z ul. Kolejową; 6)Budowy nowej ulicy od skrzyżowania z ul. Kolejową do ul. Ziołowej (ul. Noworzepakowa) wraz z parkingiem przy Górnośląskim Centrum Medycznym; 7)Rozbudowy ul. Ziołowej wraz z pętlą autobusową; 8)Rozbudowy ul. Cegielnia Murcki; 9)Budowy węzła przesiadkowego i pętli autobusowej w rejonie ul. Bażantów i Radockiego 10)Przebudowy ul. Radockiego; 11)Przebudowy ul. Bażantów; 12)Budowy centrum przesiadkowego „Kostuchna”; 13)Budowy zatok autobusowych przy ul. Bażantów; 14)Budowy podstacji trakcyjnej Jarzębinowa i podstacji trakcyjnej Radockiego; 15)Przebudowy urządzeń sterowania ruchem kolejowym; 16)Budowy i przebudowy chodników i dróg dla rowerów; 17)Budowy pasów medialnych (integracyjnych) w rejonie peronu przystankowego i przejść dla pieszych; 18)Wykonania elementów oznakowania organizacji ruchu; 19)Wykonania elementów bezpieczeństwa ruchu drogowego; 20)Budowy i przebudowy oświetlenia; 21)Budowy kanału technologicznego; 22)Budowy monitoringu wizyjnego; 23)Budowy sygnalizacji świetlnej; 24)Budowy i przebudowy sieci kanalizacji deszczowej; 25)Budowy i przebudowy sieci elektroenergetycznych nN, SN i WN; 26)Budowy, przebudowy lub zabezpieczenia sieci telekomunikacyjnych; 27)Budowy, przebudowy lub zabezpieczenia sieci kanalizacyjnych sanitarnych i wodociągowych 28)Budowy i przebudowy sieci ciepłowniczych, 29)Budowy i przebudowy sieci gazowych niskiego, średniego i średniego podwyższonego ciśnienia; 30)Budowa budynków socjalno-technicznych; 31)Budowa przyłączy sanitarnych; 32)Budowa wiat rowerowych; 33)Budowy obiektów inżynierskich (w tym wiadukt kolejowy, przepusty - przejścia dla zwierząt pod projektowaną ulicą i linią tramwajową, most nad ciekiem); 34)Budowy murów oporowych; 35)Budowy stacji zasilania autobusów elektrycznych; 36)Budowy ekranów akustycznych; 37)Przebudowy/likwidacji kolidujących ogrodzeń; 38)Wykonania prac pod nadzorem przyrodniczym osób specjalizujących się w prowadzeniu prac terenowych i identyfikacji szaty roślinnej oraz gatunków fauny z dziedzin: botaniki, dendrologii, herpetologii, chiropterologii, ornitologii, entomologii, teriologii w odniesieniu do całości zapisów decyzji o środowiskowych uwarunkowaniach inwestycji; 39) Wycinki kolidujących drzew i krzewów w niezbędnym zakresie; 40) Nasadzenia drzew i krzewów; 41) Doprowadzenia przyległego terenu do odpowiedniego stanu po zakończeniu robót. Zakres zamówienia nie obejmuje budowy drogi na odcinku od ul. Cegielnia Murcki do ul. Bażantów przy włączeniu do ul. Radockiego (wzdłuż wschodniej krawędzi DDR), która stanowi odrębny etap i realizowana będzie w ramach odrębnego zamówienia. ASPEKTY SPOŁECZNE: Rozbudowa układu drogowego wraz z budową linii tramwajowej od pętli Brynów do planowanej pętli Kostuchna wraz z budową węzła przesiadkowego Kostuchna wpłynie na poprawę skomunikowania terenów objętych inwestycją oraz sąsiadujących z inwestycją, z centrum miasta. Okres gwarancji jakości i rękojmi za wady - Zamawiający wymaga, aby okres gwarancji jakości za wykonany przedmiot umowy wynosił 60 miesięcy od dnia dokonania odbioru końcowego. Ponadto Zamawiający wymaga, aby okres rękojmi za wady był równy okresowi gwarancji jakości. Warunki gwarancji i rękojmi określone zostały w Załączniku nr 8 do SWZ– projektowane postanowienia umowy. 2.Szczegółowy zakres przedmiotu zamówienia określa: -Dokumentacja projektowa - Załącznik nr 9 do SWZ; -Szczegółowe specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót - Załącznik nr 10 do SWZ; -Przedmiary robót - Załącznik nr 11 do SWZ; -Formularze kosztorysów ofertowych - Załącznik nr 11A do SWZ; -Szczegółowy opis realizacji przedmiotu zamówienia dla zakresu drogowo-sieciowego - Załącznik nr 12A do SWZ; -Szczegółowy opis realizacji przedmiotu zamówienia dla zakresu tramwajowego - Załącznik nr 12B do SWZ; -Wytyczne dla tablic informacyjnych - Załącznik nr 13 do SWZ; -Wzór tabliczki informacyjnej formatu A3 - Załącznik nr 14 do SWZ; -Wytyczne KW dot. dok. Powykonawczej - Załącznik nr 15 do SWZ; -Wytyczne MZUiM Katowice - Załącznik nr 16 do SWZ; -Wykaz dowodów DSNH - Załącznik nr 17 do SWZ; -Decyzje, pozwolenia - Załącznik nr 18 do SWZ; -Pismo ZTM - Załącznik nr 19 do SWZ; -Dokumentacja informacyjna – infrastruktura ZZM - Załącznik nr 20 do SWZ;
Identifiant interne: KISA/DZP/PN/13/2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 45220000 Ouvrages d'art et de génie civil
Nomenclature complémentaire (cpv): 45234121 Ouvrages pour le tramway, 45233200 Travaux de revêtement divers, 45231400 Travaux de construction de lignes électriques, 45232410 Travaux d'assainissement, 45231300 Travaux de construction de conduites d'eau et de canalisations d'eaux usées à grande distance, 45110000 Travaux de démolition de bâtiments et travaux de terrassement, 45221100 Travaux de construction de ponts, 45316000 Travaux d'installation de systèmes d'illumination et de signalisation, 45210000 Travaux de construction de bâtiments, 34922100 Marquage routier
5.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Katowice
Subdivision pays (NUTS): Katowicki (PL22A)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 30 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l'Union européenne:
Code du programme de financement de l'UE: Programme pour l’environnement et l’action pour le climat (LIFE) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UE: FENX.03.01-IP.02-0015/24-00
Autres informations sur les fonds de l’UE: Zamówienie jest współfinansowane przez Unię Europejską z Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027 w oparciu o zawartą umowę o dofinansowanie nr FENX.03.01-IP.02-0015/24-00 w ramach Projektu Mobilna Metropolia – Katowicki System Zintegrowanych Węzłów Przesiadkowych – „Węzeł Kostuchna” dla działania FENX.03.01 Transport miejski priorytet FENX.03 Transport Miejski
Information sur les fonds de l'Union européenne:
Code du programme de financement de l'UE: Programme pour l’environnement et l’action pour le climat (LIFE) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UE: FENX.03.01-IP.02-0063/24-00
Autres informations sur les fonds de l’UE: Zamówienie jest współfinansowane przez Unię Europejską z Programu Fundusze Europejskie na Infrastrukturę, Klimat, Środowisko 2021-2027 2) w oparciu o zawartą umowę o dofinansowanie nr FENX.03.01-IP.02-0063/24-00 w ramach Projektu “Modernizacja i rozwój infrastruktury tramwajowej w Górnośląsko – Zagłębiowskiej Metropolii – Etap II” dla działania FENX.03.01 Transport miejski priorytet FENX.03 Transport Miejski
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: 1. Na podstawie art. 108 ust. 1 uPzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę: 1) będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: a) udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku mającym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego, b) handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego, c) o którym mowa w art. 228-230a, art. 250a Kodeksu karnego, w art. 46-48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie (tekst jedn. - Dz. U. z 2024 r. poz. 1488 z późn. zm.) lub w art. 54 ust. 1-4 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz.907 z późn. zm.), d) finansowania przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego, e) o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa, f) powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz. 1567), g) przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o których mowa w art. 270-277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe, h) o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego; 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt X.1.1) SWZ; 3) wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności; 4) wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne; 5) jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, oferty częściowe lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty lub wnioski niezależnie od siebie; 6) jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1 uPzp, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia; 2. Na podstawie art. 108 ust. 2 uPzp z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę, który udaremnia lub utrudnia stwierdzenie przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywa ich pochodzenie, w związku z brakiem możliwości ustalenia beneficjenta rzeczywistego, w rozumieniu art. 2 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (tekst. jedn. Dz. U. z 2025 r. poz. 644). 3. Na podstawie art. 109 ust. 1 z zastrzeżeniem ust. 3 uPzp wyklucza się wykonawcę: 1) który naruszył obowiązki dotyczące płatności podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, z wyjątkiem przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 3, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności; 2) w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury; 3) który, z przyczyn leżących po jego stronie, w znacznym stopniu lub zakresie nie wykonał lub nienależycie wykonał albo długotrwale nienależycie wykonywał istotne zobowiązanie wynikające z wcześniejszej umowy w sprawie zamówienia publicznego lub umowy koncesji, co doprowadziło do wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy, odszkodowania, wykonania zastępczego lub realizacji uprawnień z tytułu rękojmi za wady; 4) który w wyniku zamierzonego działania lub rażącego niedbalstwa wprowadził zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji, że nie podlega wykluczeniu, spełnia warunki udziału w postępowaniu lub kryteria selekcji, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia, lub który zataił te informacje lub nie jest w stanie przedstawić wymaganych podmiotowych środków dowodowych; 5) który bezprawnie wpływał lub próbował wpływać na czynności zamawiającego lub próbował pozyskać lub pozyskał informacje poufne, mogące dać mu przewagę w postępowaniu o udzielenie zamówienia; 6) który w wyniku lekkomyślności lub niedbalstwa przedstawił informacje wprowadzające w błąd, co mogło mieć istotny wpływ na decyzje podejmowane przez zamawiającego w postępowaniu o udzielenie zamówienia. 4. Zamawiający wykluczy z postępowania Wykonawcę w przypadkach, o których mowa w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz.514), dalej jako: „Ustawa” tj.: 1) wykonawcę wymienionego w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisanego na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy, 2) wykonawcę, którego beneficjentem rzeczywistym w rozumieniu ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz. 644) jest osoba wymieniona w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisana na listę lub będąca takim beneficjentem rzeczywistym od dnia 24 lutego 2022 r., o ile została wpisana na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy, 3) wykonawcę, którego jednostką dominującą w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt 37 ustawy z dnia 29 września 1994 r. o rachunkowości (tekst jedn. - Dz. U. z 2023 r. poz. 120) jest podmiot wymieniony w wykazach określonych w rozporządzeniu 765/2006 i rozporządzeniu 269/2014 albo wpisany na listę lub będący taką jednostką dominującą od dnia 24 lutego 2022 r., o ile został wpisany na listę na podstawie decyzji w sprawie wpisu na listę rozstrzygającej o zastosowaniu środka, o którym mowa w art. 1 pkt 3 Ustawy. 7. Jednocześnie Zamawiający wykluczy Wykonawcę w przypadku zaistnienia okoliczności wskazanych w art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, który wszedł w życie dnia 9 kwietnia 2022 r. w brzmieniu: 1) Zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, a także zakresem art. 10 ust. 1, 3, ust. 6 lit. a)–e), ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 a)-d) i 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem: a) obywateli rosyjskich, osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub c) osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu; w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia. W przypadku zaistnienia okoliczności wskazanych w pkt X.7.1) SWZ Zamawiający wykluczy Wykonawcę z postępowania, a jego oferta zostanie odrzucona na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 2 lit. a) uPzp.
5.1.8.
Critères d’accessibilité
Des critères d’accessibilité pour les personnes handicapées sont appliqués
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Avis
Critère: Références sur des travaux spécifiés
Description du critère de sélection: W zakresie warunku dotyczącego zdolności technicznej lub zawodowej, Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek udziału w postępowaniu, jeżeli wykaże, że: 1) wykonał w okresie ostatnich 10 (dziesięciu) lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: a) co najmniej 1 (jedną) robotę budowlaną obejmującą budowę lub przebudowę torowiska tramwajowego lub kolejowego w technologii podsypkowej lub bezpodsypkowej o długości min. 1000 mtp; Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że wykonał wymaganą robotę w ramach jednej umowy/inwestycji. Uwaga - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia powyższy warunek musi zostać w całości spełniony minimum przez jednego z Wykonawców. oraz b) co najmniej 1 (jedną) robotę budowlaną obejmującą budowę lub przebudowę sieci trakcyjnej o długości odcinka min. 500 m; Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że wykonał wymaganą robotę w ramach jednej umowy/inwestycji. Uwaga - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia powyższy warunek musi zostać w całości spełniony minimum przez jednego z Wykonawców. oraz c) co najmniej 1 (jedną) robotę budowlaną obejmującą budowę lub przebudowę obiektu mostowego służącego do przeprowadzenia ruchu kołowego lub szynowego krzyżującego się z czynną linią kolejową; Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że wykonał wymaganą robotę w ramach jednej umowy/inwestycji. Uwaga - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia powyższy warunek musi zostać w całości spełniony minimum przez jednego z Wykonawców. oraz d) co najmniej 1 (jedną) robotę budowlaną obejmującą kompleksową budowę lub przebudowę budynku podstacji trakcyjnej wraz z wyposażeniem i włączeniem w układ zasilania sieci trakcyjnej; Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że wykonał wymaganą robotę w ramach jednej umowy/inwestycji. Uwaga - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia powyższy warunek musi zostać w całości spełniony minimum przez jednego z Wykonawców. oraz e) co najmniej 1 (jedną) robotę budowlaną obejmująca budowę lub przebudowę drogi o nawierzchni bitumicznej o powierzchni min. 15 000 m2 wraz z budową lub przebudową oświetlenia ulicznego i budową lub przebudową kanalizacji deszczowej. Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że wykonał wymaganą robotę w ramach jednej umowy/inwestycji. Uwaga - W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia powyższy warunek musi zostać w całości spełniony minimum przez jednego z Wykonawców. UWAGI: 1. Pod pojęciem „budowy lub przebudowy” przyjmuje się budowę lub przebudowę w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2025 r. poz. 418 ze zm.). 2. Zamawiający informuje, że za kompleksową przebudowę budynku podstacji trakcyjnej uzna roboty polegające na wymianie urządzeń elektroenergetycznych tj. zespołów prostownikowych, rozdzielnicy średniego napięcia (RSN), rozdzielnicy prądu stałego (RPS) oraz na przeprowadzeniu prac ogólnobudowlanych podnoszących standard budynku tj.: np. m.in przebudowa czy też wymiana instalacji wewnętrznych budynku, pracach w zakresie przegród budowlanych oraz stolarki budowlanej. 3. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia oceniany będzie ich łączny potencjał techniczny, z zastrzeżeniem uwag pod warunkami opisanymi w pkt XI.2.1) a)-e) SWZ. 4. Przez zamówienia potwierdzające spełnienie warunków udziału w postępowaniu w zakresie zdolności technicznej, zamawiający rozumie roboty budowlane zrealizowane (czyli zakończone i odebrane protokołem częściowym lub końcowym) polegające na wykonaniu robót budowlanych, o których mowa w pkt XI.2.1) a)-e) SWZ. 5. W przypadku gdy zakres robót budowlanych będzie stanowił część robót o szerszym zakresie, wykonawca zobowiązany jest w Wykazie wykonanych robót wyodrębnić rodzajowo roboty, o których mowa pkt XI.2.1) a)-e) SWZ. 6. W przypadku gdy wykonawca nabył doświadczenie przy realizacji zamówienia jako członek konsorcjum, to winien wykazać, że bezpośrednio wykonywał tę część zamówienia, która będzie odpowiadała zakresowi, który został określony przez Zamawiającego na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu. 7. Jeśli wykonawca polega na zdolnościach technicznych innych podmiotów, a podmiot udostępniający te zdolności nabył je przy realizacji zamówienia jako członek konsorcjum, to winien wykazać, że bezpośrednio wykonywał tę część zamówienia, która odpowiada udostępnianym zdolnościom.
Critère: Qualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélection: W zakresie warunku dotyczącego zdolności technicznej lub zawodowej, Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek udziału w postępowaniu, jeżeli wykaże, że dysponuje bądź będzie dysponować: a) Kierowniczką/Kierownikiem projektu posiadającą/ym: -doświadczenie zawodowe: doświadczenie w zakresie zarządzania projektami na stanowisku kierowniczki/kierownika projektu* nabyte w okresie ostatnich 10 (dziesięciu) lat przed upływem terminu składania ofert na co najmniej 2 (dwóch) inwestycjach Infrastruktury kolejowej lub drogowej; * Przez stanowisko kierowniczki/kierownika projektu Zamawiający rozumie przedstawiciela Wykonawcy robót budowlanych w zakresie zarządzania projektami inwestycyjnymi, przy ich realizacji, który był zgłoszony do Zamawiającego oraz posiadał odpowiednie pełnomocnictwa do reprezentowania Wykonawcy. b) Kierowniczką/Kierownikiem budowy posiadającą/ym: -kwalifikacje: uprawnienia budowlane do kierowania robotami budowlanymi w specjalności drogowej bez ograniczeń lub uprawnienia równoważne do powyższych, a wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów prawa wraz z aktualnym zaświadczeniem o przynależności do Okręgowej Izby Inżynierów Budownictwa; -doświadczenie zawodowe: doświadczenie w pełnieniu funkcji kierowniczki/ka budowy lub kierowniczki/ka robót drogowych nabyte w okresie ostatnich 15 lat przed upływem terminu składania ofert przy realizacji co najmniej 1 (jednej) roboty budowlanej obejmującej budowę lub przebudowę drogi o nawierzchni bitumicznej o powierzchni min. 10 000 m2 oraz co najmniej 1 (jednej) roboty budowlanej obejmującej budowę lub przebudowę torowiska tramwajowego w technologii podsypkowej lub/i bezpodsypkowej na odcinku o długości min. 500 mtp. Zamawiający uzna, iż wskazana osoba posiada wymagane doświadczenie zawodowe, jeżeli Wykonawca wykaże, że osoba ta kierowała robotami budowlanymi, o których mowa powyżej w ramach jednego zadania lub w ramach dwóch odrębnych zadań obejmujących poszczególne zakresy robót budowlanych wskazanych powyżej. Zamawiający uzna, iż wskazana osoba posiada wymagane doświadczenie zawodowe, jeżeli Wykonawca w wykazie osób wykaże, iż osoba ta kierowała robotami budowlanymi, o których mowa powyżej i roboty te zostały już zrealizowane (czyli zakończone i odebrane protokołem częściowym lub końcowym). UWAGI: 1. Zamawiający zastrzega, że nie dopuszcza podczas realizacji przedmiotowego zamówienia łączenia funkcji przez osobę pełniącą funkcję Kierowniczki/Kierownika projektu. 2. Pod pojęciem „budowy lub przebudowy” przyjmuje się budowę lub przebudowę w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2025 r. poz. 418 ze zm.). 3. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia oceniany będzie ich łączny potencjał zawodowy. 4. Przez ww. uprawnienia budowlane Zamawiający rozumie uprawnienia budowlane, o których mowa w ustawie z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (tekst jedn. Dz.U. z 2025 r. poz. 418 ze zm.) lub odpowiadające im równoważne uprawnienia budowlane wydane na podstawie uprzednio obowiązujących przepisów prawa lub odpowiednich przepisów obowiązujących na terenie kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, uznanych przez właściwy organ, zgodnie z ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (tekst jedn. Dz.U. z 2023 r. poz. 334 ze zm.). W przypadku osób, które są obywatelami państw członkowskich Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej oraz państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym (w rozumieniu art. 4a ustawy z dnia 15 grudnia 2000 r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa (tekst jedn. Dz. U. z 2023 r. poz. 551 ze zm.) osoby wyznaczone do realizacji zamówienia posiadają uprawnienia budowlane, wyszczególnione wyżej jeżeli: -nabyły kwalifikacje zawodowe do wykonywania działalności w budownictwie, równoznacznej wykonywaniu samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, odpowiadające posiadaniu uprawnień budowlanych, oraz -posiadają odpowiednią decyzję o uznaniu kwalifikacji zawodowych lub w przypadku braku decyzji o uznaniu kwalifikacji zawodowych zostały spełnione w stosunku do tych osób wymagania, o których mowa w art. 20a ust. 2-6 ustawy z dnia 15 grudnia 2000 r. o samorządach zawodowych architektów oraz inżynierów budownictwa (tekst jedn. Dz. U. z 2023 r. poz. 551 ze zm.), dotyczące świadczenia usług transgranicznych. Stosownie do art. 12 ust. 7 Ustawy Prawo budowlane, podstawę do wykonywania samodzielnych funkcji technicznych w budownictwie stanowi m.in. wpis na listę członków właściwej izby samorządu zawodowego, potwierdzony zaświadczeniem wydanym przez tę izbę. Zgodnie z art. 12a Ustawy Prawo budowlane, samodzielne funkcje techniczne w budownictwie mogą również wykonywać osoby, których odpowiednie kwalifikacje zawodowe zostały uznane na zasadach określonych w przepisach odrębnych. 5. Zamawiający pod pojęciem „kierowniczki/kierownika robót drogowych” rozumie osobę, która pełniła funkcję kierowniczki albo kierownika robót drogowych lub funkcję kierowniczki albo kierownika robót torowych w zakresie torowisk tramwajowych.”
Critère: Ratio financier
Description du critère de sélection: W zakresie warunku dotyczącego sytuacji ekonomicznej lub finansowej, Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnia warunek udziału w postępowaniu, jeżeli wykaże, że posiada zdolność kredytową lub środki finansowe w wysokości nie mniejszej niż 25 000 000,00 PLN. Jako kurs przeliczeniowy na PLN danych finansowych wyrażonych w walutach innych niż PLN, należy przyjąć średni kurs publikowany przez Narodowy Bank Polski z pierwszego dnia roboczego miesiąca, w którym opublikowano ogłoszenie o zamówieniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena
Description: "Cena" - znaczenie 60%
Critère:
Type: Qualité
Nom: Doświadczenie osoby wyznaczonej do realizacji zamówienia
Description: „Doświadczenie osoby wyznaczonej do realizacji zamówienia" - znaczenie 40%. Wykonawca w tym kryterium otrzyma punkty, za każdą zrealizowaną robotę budowlaną obejmującą budowę lub przebudowę drogi o nawierzchni bitumicznej o powierzchni min. 10 000 m2 albo budowę lub przebudowę torowiska tramwajowego w technologii podsypkowej lub bezpodsypkowej na odcinku o długości min. 500 mtp, w ramach odpowiednio której osoba, o której mowa w pkt XI.2.2) lit. b) SWZ (Kierowniczka/Kierownik Budowy) pełniła, w okresie ostatnich 15 lat przed upływem terminu składania ofert, funkcję kierowniczki albo kierownika budowy lub kierowniczki albo kierownika robót w specjalności drogowej, Zamawiający przyzna 8 pkt.. Zamawiający przyzna punkty w tym kryterium w przypadku, gdy wskazana osoba, nadzorowała jako kierowniczka albo kierownik budowy lub kierowniczka albo kierownik robót w specjalności drogowej budowę lub przebudowę drogi o nawierzchni bitumicznej o powierzchni min. 10 000 m2, albo budowę lub przebudowę torowiska tramwajowego w technologii podsypkowej lub bezpodsypkowej na odcinku o długości min. 500 mtp, wykonaną nie wcześniej niż 15 lat przed upływem terminu składania ofert. W przypadku, gdy w ramach jednego zadania/inwestycji/umowy/etc. zakres rzeczowy zrealizowanej roboty budowlanej obejmuje zarówno budowę lub przebudowę drogi o nawierzchni bitumicznej o powierzchni min. 10 000 m2 jak i budowę lub przebudowę torowiska tramwajowego w technologii podsypkowej lub bezpodsypkowej na odcinku o długości min. 500 mtp, wówczas Zamawiający przyzna Wykonawcy taką liczbę punktów, jaka odpowiada za zrealizowanie odrębnie każdego z ww. zakresów, tj. 2x8 pkt. co daje sumarycznie 16 pkt. Maksymalna liczba punktów, jaką może uzyskać Wykonawca, wynosi 40 pkt., w przypadku wskazania pięciu lub więcej robót. Zamawiający pod pojęciem „kierowniczki albo kierownika robót w specjalności drogowej” rozumie osobę, która pełniła funkcję kierowniczki albo kierownika robót drogowych lub funkcję kierowniczki albo kierownika robót torowych w zakresie torowisk tramwajowych. Pod pojęciem „budowy lub przebudowy” przyjmuje się budowę lub przebudowę w rozumieniu ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (Dz. U. z 2025 r. poz. 418 ze zm.). W przypadku niewskazania w formularzu ofertowym, którego wzór stanowi Załącznik nr 1 do SWZ, imienia i nazwiska osoby na stanowisko Kierowniczki/Kierownika budowy lub wskazania więcej niż 1 osoby do pełnienia funkcji kierowniczki/ka budowy przy realizacji przedmiotowego zamówienia lub niewskazania żadnej zrealizowanej roboty budowlanej, wykonawca otrzyma 0 pkt. w kryterium „Doświadczenie osoby wyznaczonej do realizacji zamówienia", co nie spowoduje odrzucenia oferty.
Description de la méthode à utiliser si la pondération ne peut être exprimée par des critères: Doświadczenie osoby wyznaczonej do realizacji zamówienia
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Description de la garantie financière: 1. Wysokość wadium: 1) Wykonawca zobowiązany jest zabezpieczyć swoją ofertę wadium o wartości 10.000.000,00 PLN (słownie: dziesięć milionów złotych 00/100). 2. Forma wadium. 1) Wadium może być wniesione w następujących formach: a) pieniądzu; b) gwarancjach bankowych; c) gwarancjach ubezpieczeniowych; d) poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (tekst jedn. - Dz. U. z 2025 r. poz.98). 2) W przypadku składania przez Wykonawcę wadium w formie gwarancji lub poręczenia, dokument powinien być sporządzony zgodnie z obowiązującym prawem i winien zawierać następujące elementy: a) nazwę dającego zlecenie (Wykonawcy), beneficjenta gwarancji/poręczenia (Zamawiającego), gwaranta/poręczyciela (instytucji udzielających gwarancji/poręczenia) oraz wskazanie ich siedzib - jako Beneficjenta w gwarancji/poręczeniu należy wskazać spółkę Katowickie Inwestycje S.A. b) dokładne przytoczenie nazwy i przedmiotu niniejszego postępowania, nr zamówienia nadany przez Zamawiającego, c) precyzyjne określenie wierzytelności, która ma być zabezpieczona gwarancją/poręczeniem, d) kwotę gwarancji/poręczenia, e) termin ważności gwarancji/poręczenia, f) zobowiązanie gwaranta/poręczyciela do zapłacenia kwoty gwarancji/poręczenia na pierwsze pisemne żądanie Zamawiającego po zaistnieniu co najmniej jednej z przesłanek, o których mowa w art. 98 ust. 6 uPzp, g) gwarancja/poręczenie winno być nieodwołalne i bezwarunkowe. Dodatkowo zaleca się, aby z treści gwarancji wynikało, że: a) gwarancja/poręczenie jest wykonalna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; b) wszelkie spory dotyczące gwarancji/poręczenia podlegają rozstrzygnięciu zgodnie z prawem Rzeczypospolitej Polskiej i podlegają kompetencji sądu właściwego dla siedziby Zamawiającego. 3. Miejsce i sposób wniesienia wadium. 1) Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek Zamawiającego: Bank Ochrony Środowiska S.A. oddział w Katowicach Nr rachunku: 54 1540 1128 2112 7002 5217 0002 Przelew powinien wskazywać numer referencyjny niniejszego postępowania. 2) W przypadku wniesienia wadium w formie gwarancji lub poręczenia Wykonawca zobowiązany jest przekazać oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej, za pośrednictwem Platformy w zakładce „OFERTY” – poprzez wybranie polecenia „dodaj dokument", jako osobny plik lub wraz z pozostałymi oświadczeniami/dokumentami w jednym skompresowanym pliku archiwum (zip). 4. Termin wniesienia wadium. 1) Wadium należy wnieść przed upływem terminu składania ofert i utrzymać nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa wart. 98 ust. 1 pkt. 2 i 3 oraz ust. 2 uPzp. 2) Wniesienie wadium w pieniądzu za pomocą przelewu bankowego Zamawiający będzie uważał za skuteczne tylko wówczas, gdy bank prowadzący rachunek Zamawiającego potwierdzi, że otrzymał taki przelew przed upływem terminu składania ofert.
Date limite de réception des offres: 30/06/2026 08:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 30/06/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Informations complémentaires: Otwarcie ofert nastąpi poprzez odszyfrowanie wczytanych na Platformie ofert. Uwaga: w przypadku awarii tego systemu, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii. Zamawiający informuje o zmianie terminu otwarcia ofert na stronie internetowej prowadzonego postępowania. Wykonawca pozostaje związany ofertą do dnia 27.10.2026 r.
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Zamawiający przewiduje możliwość zmiany zawartej umowy w stosunku do treści wybranej oferty w zakresie uregulowanym w art. 454-455 uPzp oraz wskazanym w projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik 8 do SWZ. 2. Szczegóły dotyczące zasad płatności i fakturowania znajdują się z projektowanych postanowieniach umowy, stanowiących Załącznik nr 8 do SWZ.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement électronique sera utilisé: oui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: 1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają Pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia. 2. Wszelka korespondencja prowadzona będzie z Pełnomocnikiem. 3. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o niniejsze zamówienie, których oferta zostanie uznana za najkorzystniejszą, przed zawarciem umowy o realizację zamówienia, są zobowiązani dostarczyć Zamawiającemu stosowną umowę regulującą współpracę, zawierającą w swojej treści minimum następujące postanowienia: 1) określenie celu gospodarczego, 2) oznaczenie czasu trwania współpracy, obejmującego okres realizacji przedmiotu zamówienia, gwarancji i rękojmi, 3) określenie lidera, 4) określenie zakresu rzeczowego zamówienia realizowanego przez każdego z wykonawców, 5) wykluczenie możliwości wypowiedzenia umowy przez któregokolwiek z jego członków do czasu wykonania zamówienia oraz upływu terminu gwarancji i rękojmi, 6) określenie odpowiedzialności solidarnej wykonawców względem Zamawiającego, 7) zakaz zmian w umowie bez zgody Zamawiającego.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiation: Sąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: 1) W toku postępowania o udzielenie zamówienia przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w przepisach działu IX ustawy Pzp – odwołanie do Krajowej Izby Odwoławczej i skarga do sądu okręgowego wnoszone w sposób i w terminach określonych w ustawie Pzp. Środki ochrony prawnej określone w ww. przepisach przysługują Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2) Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli korzystano ze środków, o których mowa w art. 515 ust. 1a ustawy Pzp, a w pozostałych przypadkach w terminie 15 dni. 3) Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień Specyfikacji Warunków Zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 4) Odwołanie wobec czynności innych niż określone powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5) Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze oferty najkorzystniejszej, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX ustawy Pzp (art. 505–590). W niniejszym postępowaniu dopuszcza się pozasądowe rozwiązywanie sporów, o których mowa w dziale X ustawy Pzp (art. 591-595).
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Katowickie Inwestycje S.A. działające w imieniu i na rzecz Miasta Katowice oraz spółki Tramwaje Śląskie S.A.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Katowickie Inwestycje S.A. działające w imieniu i na rzecz Miasta Katowice oraz spółki Tramwaje Śląskie S.A.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Katowickie Inwestycje S.A. działające w imieniu i na rzecz Miasta Katowice oraz spółki Tramwaje Śląskie S.A.
Organisation qui traite les offres: Katowickie Inwestycje S.A. działające w imieniu i na rzecz Miasta Katowice oraz spółki Tramwaje Śląskie S.A.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Miasto Katowice
Numéro d’enregistrement: 6340010147
Adresse postale: ul. Młyńska 4
Ville: Katowice
Code postal: 40-098
Subdivision pays (NUTS): Katowicki (PL22A)
Pays: Pologne
Téléphone: +48322593909
Télécopieur: +48327054914
Rôles de cette organisation:
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Katowickie Inwestycje S.A. działające w imieniu i na rzecz Miasta Katowice oraz spółki Tramwaje Śląskie S.A.
Numéro d’enregistrement: 240612757
Adresse postale: ul. Porcelanowa 21
Ville: Katowice
Code postal: 40-246
Subdivision pays (NUTS): Katowicki (PL22A)
Pays: Pologne
Point de contact: Dział Zamówień Publicznych II
Téléphone: +48323500075
Rôles de cette organisation:
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0004
Nom officiel: Sąd Polubowny przy Prokuratorii Generalnej Rzeczypospolitej
Numéro d’enregistrement: 5262883664
Adresse postale: ul. Hoża 76/78
Ville: Warszawa
Code postal: 00-682
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: +48226958504
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0005
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: Sekretariat Biura Odwołań
Téléphone: +48224587801
Télécopieur: +48224587800
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0007
Nom officiel: Tramwaje Śląskie Spółka Akcyjna
Numéro d’enregistrement: 634-01-25-637
Adresse postale: ul. 1 Maja 152
Ville: Katowice
Code postal: 40-237
Subdivision pays (NUTS): Katowicki (PL22A)
Pays: Pologne
Téléphone: 322466061
Rôles de cette organisation:
Acheteur
10. Changement
Identifiant/version de l’avis: b0ab6c34-ca35-477c-b92c-d43f500184c3 - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 19/06/2026 12:43:19 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 426761-2026
Numéro de publication au JO S: 118/2026
Date de publication: 22/06/2026