426792-2026 - Mise en concurrence
Allemagne – Travaux d'installation d'échafaudages – Gerüstsarbeiten - Umbau Stadtbücherei
OJ S 118/2026 22/06/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Travaux
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielStadt Hemer - Submissionsstelle -
Adresse électroniquevergabe@hemer.de
Forme juridique de l’acheteurAutorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreGerüstsarbeiten - Umbau Stadtbücherei
DescriptionGerüstarbeiten - Umbau Stadtbücherei
Identifiant de la procédured215b23b-1369-4972-a355-13f15738bcfd
Identifiant interne2026/0066
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45262100 Travaux d'installation d'échafaudages
Nomenclature complémentaire (cpv): 45262110 Travaux de démontage d'échafaudages, 45262120 Travaux de montage d'échafaudages
2.1.2.
Lieu d’exécution
VilleHemer
Subdivision pays (NUTS)Märkischer Kreis (DEA58)
PaysAllemagne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires#Bekanntmachungs-ID: CXS0YDYYT25GYA4M# Die Urkalkulation ist spätestens innerhalb einer Woche nach Auftragserteilung dem AG in einem verschlossenen Umschlag vorzulegen.
Base juridique
Directive 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxsiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Participation à une organisation criminellesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristessiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Fraudesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Corruptionsiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainssiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxessiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalsiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialsiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailsiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Insolvabilitésiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Biens administrés par un liquidateursiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
État de cessation d’activitéssiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationalesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Faute professionnelle gravesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrencesiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchésiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchésiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparablessiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procéduresiehe gemäß Formular 521 EU Eigenerklärung Ausschlussgründe
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreGerüstsarbeiten - Umbau Stadtbücherei
DescriptionDie Stadtbibliothek im denkmalgeschützten Villa-Gebäude in Hemer soll umgebaut und um die Räumlichkeiten der angrenzenden ehemaligen Fabrik, sowie des ebenfalls unter Denkmalschutz stehenden, angrenzenden Kutscherhauses erweitert werden. Weiterhin ist die Erweiterung der Bibliotheksfläche im vorderen Bereich zur Straße geplant, welche mit einer großzügig verglasten Pfosten-Riegel-Fassade abschließt und die Gebäude Villa und Kutscherhaus verbindet. Im Zuge der Um/Neubauarbeiten sind Gerüstbauarbeiten anzubieten. Dieses betrifft alle Bauteile (Villa, Fabrik, Kutscherhaus) Das Fassaden/Arbeitsgerüst ist umlaufend um den gesamten Gebäudekomplex zu erstellen. Allerdings ist davon auszugehen, dass die einzelnen Gebäudeabschnitte in verschiedenen Abschnitten ein- und wieder abgerüstet werden.
Identifiant interne2026/0066
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45262100 Travaux d'installation d'échafaudages
Nomenclature complémentaire (cpv): 45262110 Travaux de démontage d'échafaudages, 45262120 Travaux de montage d'échafaudages
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleHemer
Subdivision pays (NUTS)Märkischer Kreis (DEA58)
PaysAllemagne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début17/08/2026
Date de fin de durée31/08/2027
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
Informations complémentaires#Besonders auch geeignet für:selbst#
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiquePas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreInscription à un registre du commerce
Description du critère de sélectionHandelsregister- / Berufsregistereintragung (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): Nachweis über die Eintragung in das Handelsregister bzw. Berufsregister
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesallemand
Date limite de demande d’informations complémentaires13/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Adresse des documents de marchéhttps://www.vergabe-westfalen.de/VMPSatellite/notice/CXS0YDYYT25GYA4M/documents
Canal de communication ad hoc
URLhttps://www.vergabe-westfalen.de/VMPSatellite/notice/CXS0YDYYT25GYA4M
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://www.vergabe-westfalen.de/VMPSatellite/notice/CXS0YDYYT25GYA4M
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéesallemand
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresAutorisée
Description de la garantie financièresiehe Anlage 214 Besondere Vertragsbedingungen: 4.)Sicherheitsleistung für die Vertragserfüllung (§ 17 VOB/B): Sicherheit für die Vertragserfüllung in Höhe von fünf Prozent der Auftragssumme (inkl. Umsatzsteuer, ohne Nachträge) zu leisten. 5.) Sicherheitsleistung für Mängelansprüche Die Sicherheit für Mängelansprüche beträgt drei Prozent der Summe der Abschlagszahlungen zum Zeitpunkt der Abnahme (vorläufige Abrechnungssumme). 6.) Bürgschaften (§ 17 VOB/B): Wird Sicherheit durch Bürgschaft geleistet, ist dafür das jeweils einschlägige Formblatt des Auftraggebers zu verwenden, und zwar für - die Vertragserfüllung das Formblatt "Vertragserfüllungsbürgschaft" - die Mängelansprüche das Formblatt "Mängelansprüchebürgschaft" - vereinbarte Vorauszahlungen und Abschlagszahlungen gem. § 16 Absatz 1 Nummer 1 Satz 3 VOB/B das Formblatt "Abschlagszahlungs-/ Vorauszahlungsbürgschaft".
Date limite de réception des offres21/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres24 Jours
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de réception des offres
À la discrétion de l’acheteur, tous les documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentairesUnterlagen werden nachgefordert gemäß "§ 16a VOB/A-EU Nachforderung von Unterlagen".
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture21/07/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuStadt Hemer -Submissionsstelle - Zi.609
Informations complémentairesWir bitten darum, auf die Teilnahme am Öffnungstermin möglichst zu verzichten. Über Ihr Unternehmenskonto auf dem Vergabemarktplatz NRW erhalten Sie eine schriftliche Information über die Ergebnisse. Bei besonderem Interesse an der persönlichen Teilnahme melden Sie sich bitte vorab an.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratsiehe auch Ausschreibungsunterlagen: - 66-26_214 Besondere Vertragsbedingungen - 66-26_weitere BVB Anlage 214 S.2.1. Die Stadt Hemer hat bei der Auftragsvergabe die Bestimmungen des Tariftreue- und Vergabegesetzes Nordrhein-Westfalen (TVgG-NRW) zu beachten. Sie wird einen fairen Wettbewerb um das wirtschaftlichste Angebot bei der Vergabe öffentlicher Aufträge sicherstellen, bei gleichzeitiger Sicherung von Tariftreue und Einhaltung des Mindestlohns. Hierzu wird die Stadt Hemer Vertragsbedingungen verwenden, - durch die der Auftragnehmer verpflichtet ist, die in den § 2 Abs. 1 bis 4 TVgG-NRW genannten Vorgaben einzuhalten, - die ihr ein Recht zur Kontrolle und Prüfung der Einhaltung der Vorgaben einräumen und dessen Umfang regeln und - die ihr ein außerordentliches Kündigungsrecht sowie eine Vertragsstrafe für den Fall der Verletzung der in § 2 Abs. 1 bis 4 TVgG-NRW genannten Pflichten einräumen.
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financiersiehe Anlage 214 Besondere Vertragsbedingungen: 3.)Zahlung (§ 16 VOB/B): Aufgrund der besonderen Natur oder Merkmale der Vereinbarung wird die Frist für die Schlusszahlung gem. § 16 Absatz 3 Nummer 1 VOB/B und den Eintritt des Verzuges gem. § 16 Absatz 5 Nummer 3 VOB/B verlängert auf 60 Tage.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationVergabekammer bei der Bezirksregierung Münster
Organisation chargée des procédures de recoursVergabekammer bei der Bezirksregierung Münster
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Die Bieter haben etwaige Verstöße gegen Vergabevorschriften unter Beachtung der Regelungen in § 160 Abs. 3 GWB zu rügen. Ein Nachprüfungsantrag ist nach § 160 Abs. 3 GWB unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Aufraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Abs. 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéStadt Hemer - Submissionsstelle -
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursVergabekammer bei der Bezirksregierung Münster
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesStadt Hemer - Submissionsstelle -
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielStadt Hemer - Submissionsstelle -
Numéro d’enregistrement05962001-6016-31001-98
Adresse postaleHademareplatz 44
VilleHemer
Code postal58675
Subdivision pays (NUTS)Märkischer Kreis (DEA58)
PaysAllemagne
Adresse électroniquevergabe@hemer.de
Téléphone+49 2372-551-342
Télécopieur+49 2372-5515-340
Adresse internethttps://hemer.de
Profil de l’acheteurhttps://evergabe.nrw.de
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
8.1.
ORG-0002
Nom officielVergabekammer bei der Bezirksregierung Münster
Numéro d’enregistrement05515-03004-07
Adresse postaleAlbrecht-Thaer-Str. 9
VilleMünster
Code postal48147
Subdivision pays (NUTS)Münster, Kreisfreie Stadt (DEA33)
PaysAllemagne
Point de contactzentrale Poststelle
Adresse électroniquevergabekammer@bezreg-muenster.nrw.de
Téléphone+49 2514111691
Télécopieur+49 2514112165
Adresse internethttps://www.bezreg-muenster.de/de/wirtschaft_finanzen_kommunalaufsicht/vergabekammer_westfalen/zustaendigkeit_vergabekammer/index.html
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0003
Nom officielDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement0204:994-DOEVD-83
VilleBonn
Code postal53119
Subdivision pays (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaysAllemagne
Adresse électroniquenoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Téléphone+49228996100
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis29545e13-0f78-471c-9c3f-932f42f1506e  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis18/06/2026 15:42:54 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponibleallemand
Numéro de publication de l’avis426792-2026
Numéro de publication au JO S118/2026
Date de publication22/06/2026