2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 34110000 Voitures particulières
2.1.2.
Lieu d’exécution
Pays: Allemagne
N’importe où dans le pays donné
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: #Bekanntmachungs-ID: CXSDYYDYT2P45G7H# Angebote als E-Mail oder Fax gelten nicht als elektronisches Angebot und sind daher aus formellen Gründen auszuschließen.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
vgv -
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre: 2
Conditions du marché:
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire: 1
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux:
Participation à une organisation criminelle: gemäß § 123 Abs. 1 Nr. 1 GWB
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: gemäß § 123 Abs. 1 Nr. 1 GWB
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: gemäß § 123 Abs. 1 2 und 3 GWB
Fraude: gemäß § 123 Abs. 1 Nr. 4 und 5 GWB
Corruption: gemäß § 123 Abs. 1 Nr. 6 GWB
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: gemäß § 123 Abs. 1 Nr. 10 GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: gemäß § 123 Abs. 4 Nr. 1 GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: gemäß § 123 Abs. 4 Nr. 1 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 1 GWB
Insolvabilité: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB
Biens administrés par un liquidateur: § 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB
État de cessation d’activités: § 124 Abs. 1 Nr. 2 GWB
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: gemäß § 124 Abs. 1Ne. 2 GWB
Faute professionnelle grave: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 3 GWB
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 4 GWB
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: gemäß § 124 Abs.1 Nr. 5 GWB
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: gemäß § 14 Abs. 1 Nr. 6 GWB
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: gemäß § 124 Abs. 1 Nr. 7 GWB
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: § 124 Abs.1 Nr. 8 und 9 GWB