451945-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Services d'orientation – Usługi dozoru i prowadzenia portierni w ENEA Operator Sp. z o.o. Oddział Dystrybucji Gorzów Wlkp.
OJ S 124/2026 01/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielENEA Operator sp. z o.o.
Adresse électroniquealicja.ciezak@enea.pl
Activité de l’entité adjudicatriceActivités liées à l’électricité
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreUsługi dozoru i prowadzenia portierni w ENEA Operator Sp. z o.o. Oddział Dystrybucji Gorzów Wlkp.
Description1. Przedmiotem zamówienia są usługi dozoru i prowadzenia portierni w ENEA Operator Sp. z o.o. Oddział Dystrybucji Gorzów Wlkp. Przedmiot zamówienia został podzielony na 6 części. Zamawiający przewiduje możliwość złożenia oferty przez Wykonawcę w odniesieniu do wszystkich części zamówienia (tzn. że Wykonawca może złożyć ofertę na wybraną część, na kilka albo na wszystkie części zamówienia). Części 1 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Oddziału Dystrybucji Gorzów Wlkp. Części 2 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Gorzów Wlkp. Części 3 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Dębno Części 4 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Choszczno Części 5 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Międzychód Części 6 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Sulęcin 2. Zamawiający informuje, iż zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy PZP, w prowadzonym postępowaniu, Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona w danej części, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełnienia warunków udziału w postępowaniu.
Identifiant de la procédure92c85a6b-6170-46eb-aaa1-46851c46fdc8
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires1.Wykonawcy zobowiązani są do wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia, o których mowa w art. 108 ust. 1 ustawy Pzp oraz w art. 109 ust. 1 ustawy Pzp, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie, zmienionego Rozporządzeniem Rady (EU) 2025/2033 z dnia 23 października 2025 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L z 23.10.2025r.) 2.Wykonawcy zobowiązani są spełniać warunki udziału w postępowaniu określone w rozdz. I pkt 5.1 SWZ. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają następujące warunki dotyczące: a) uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów; Warunek ten zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że posiada aktualną koncesję ministra właściwego do spraw wewnętrznych na prowadzenie działalności gospodarczej w zakresie usług ochrony osób i mienia realizowanych zgodnie z art. 15 ust. 1 ustawy z dnia 22.08.1997 r. o ochronie osób i mienia (t.j. Dz. U. z 2025 r., poz. 532.), zwanej dalej ustawą o ochronie osób i mienia, realizowanych w formie bezpośredniej ochrony fizycznej - dotyczy wszystkich części zamówienia; b) zdolności technicznej lub zawodowej: Warunek ten zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, iż w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, zrealizował co najmniej: i. 2 usługi w zakresie całodobowego dozoru o wartości co najmniej 400.000,00 PLN brutto każda – dotyczy części 1; ii. 2 usługi w zakresie całodobowego dozoru mienia o wartości co najmniej 400.000,00 PLN brutto – dotyczy części 2; iii. 1 usługę w zakresie całodobowej dozoru mienia o wartości co najmniej 250.000,00 PLN brutto – dotyczy części 3; iv. 1 usługę w zakresie całodobowego dozoru mienia o wartości co najmniej 250.000,00 PLN brutto – dotyczy części 4; v. 1 usługę w zakresie całodobowego dozoru o wartości co najmniej 250.000,00 PLN brutto – dotyczy części 5; vi. 1 usługę w zakresie całodobowego dozoru o wartości co najmniej 250.000,00 PLN brutto – dotyczy części 6. Zamawiający zastrzega, że w przypadku złożenia oferty na więcej niż 1 część zamówienia, wykazane przez Wykonawcę usługi dla każdej części zamówienia nie mogą być jednakowe. 3. Zamawiający informuje, iż zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy PZP, w prowadzonym postępowaniu, Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona w danej części, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełnienia warunków udziału w postępowaniu.
Base juridique
Directive 2014/25/UE
Ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych -
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre6
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionDocument de marché
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreCzęści 1 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Oddziału Dystrybucji Gorzów Wlkp.
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Oddziału Dystrybucji Gorzów Wlkp. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleGorzów Wielkopolski
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0002
TitreCzęści 2 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Gorzów Wlkp.
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Gorzów Wlkp. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleGorzów Wielkopolski
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0003
TitreCzęści 3 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Dębno
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Dębno Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 3
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleDębno
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0004
TitreCzęści 4 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Choszczno
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Choszczno Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 4
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleChoszczno
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0005
TitreCzęści 5 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Międzychód
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Międzychód Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 5
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleMiędzychód
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0006
TitreCzęści 6 - Usługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Sulęcin
DescriptionUsługa dozoru mienia i prowadzenie portierni w obiektach Rejonu Dystrybucji Sulęcin Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia znajduje się w rozdziale II SWZ.
Identifiant interneP/1400/21127310/00002781/2026 - część 6
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 85312310 Services d'orientation
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleSulęcin
Subdivision pays (NUTS)Gorzowski (PL431)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée12 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionPunkty w kryterium cena brutto oferty–100%
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://epzgk.enea.pl/platform/demand/notice/public/current/list
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres03/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture03/08/2026 13:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
Un accord de confidentialité est requisnon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribuéZgodnie z rozdz. I pkt 9 SWZ
Arrangement financierZgodnie ze wzorem umowy stanowiącym załącznik nr 5 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationENEA Operator sp. z o.o.
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1) w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się: 1) w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécutionENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielENEA Operator sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement7822377160
Adresse postaleStrzeszyńska 58
VillePoznań
Code postal60-479
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
Point de contactAlicja Ciężak
Adresse électroniquealicja.ciezak@enea.pl
Téléphone+48885557257
Adresse internethttp://www.operator.enea.pl
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécution
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48 224587840
Adresse internethttps://www.gov.pl/web/uzp/
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avise7f4f53b-50f9-49fc-b147-92c3176480e6  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis17
Date d’envoi de l’avis30/06/2026 08:03:00 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis451945-2026
Numéro de publication au JO S124/2026
Date de publication01/07/2026