452425-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Logiciels et systèmes d'information – DOSTAWA SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO I OPROGRAMOWANIA WRAZ Z JEGO WDROŻENIEM
OJ S 124/2026 01/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Adresse électroniquenz@chspwik.pl
Activité de l’entité adjudicatriceActivités liées à l’eau
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDOSTAWA SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO I OPROGRAMOWANIA WRAZ Z JEGO WDROŻENIEM
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa sprzętu komputerowego i oprogramowania wraz z jego wdrożeniem Szczegółowy opis oraz sposób realizacji zamówienia określa opis przedmiotu zamówienia załącznik nr 1 do SWZ oraz projekt umowy załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant de la procédured69490df-9303-432d-9259-dd654d77cf95
Identifiant interneNZP/47/2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 48000000 Logiciels et systèmes d'information
Nomenclature complémentaire (cpv): 30233000 Unités de mémoire et de lecture, 72000000 Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Katowicki (PL22A)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/25/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Biens administrés par un liquidateurZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 109 ust. 1 pkt 4 PZP, tj. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury
État de cessation d’activitésZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 109 ust. 1 pkt 4 PZP, tj. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 109 ust. 1 pkt 4 PZP, tj. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury
ConcordatZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 109 ust. 1 pkt 4 PZP, tj. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury
FailliteZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 109 ust. 1 pkt 4 PZP, tj. w stosunku do którego otwarto likwidację, ogłoszono upadłość, którego aktywami zarządza likwidator lub sąd, zawarł układ z wierzycielami, którego działalność gospodarcza jest zawieszona albo znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1) oraz w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. poz. 835.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
CorruptionZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
FraudeZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
Participation à une organisation criminelleZ postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę w przypadkach wskazanych w art. 108 ust. 1 PZP (obligatoryjne przesłanki wykluczenia)
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreDOSTAWA SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO I OPROGRAMOWANIA WRAZ Z JEGO WDROŻENIEM
Description1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa sprzętu komputerowego i oprogramowania wraz z jego wdrożeniem 2 Szczegółowy opis oraz sposób realizacji zamówienia określa opis przedmiotu zamówienia załącznik nr 1 do SWZ oraz projekt umowy załącznik nr 2 do SWZ.
Identifiant interneNZP/47/2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 48000000 Logiciels et systèmes d'information
Nomenclature complémentaire (cpv): 30233000 Unités de mémoire et de lecture, 72000000 Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Katowicki (PL22A)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée11 Semaines
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
Informations complémentaires1 Do oferty Wykonawca zobowiązany jest dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie, że nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu. Przedmiotowe oświadczenie Wykonawca składa w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (ESPD), stanowiącego Załącznik nr 2 do Rozporządzenia Wykonawczego Komisji (EU) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 roku ustanawiającego standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia. Informacje zawarte w ESPD stanowią wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu. 1) Zamawiający informuje, że instrukcję wypełnia ESPD oraz edytowalną wersję formularza ESPD można znaleźć pod adresem: https://www.gov.pl/web/uzp/jednolity-europejski-dokument-zamowienia 2) Zamawiający zaleca wypełnienie ESPD za pomocą serwisu dostępnego pod adresem: https://espd.uzp.gov.pl/ W tym celu przygotowany przez Zamawiającego Jednolity Europejski Dokument Zamówienia (ESPD) w formie *.xml, stanowiący Załącznik nr 5 do SWZ, należy zaimportować do wyżej wymienionego serwisu oraz postępując zgodnie z zamieszczoną tam instrukcją wypełnić wzór elektronicznego formularza ESPD, z zastrzeżeniem poniższych uwag: a W Części II Sekcji D ESPD (Informacje dotyczące podwykonawców, na których zdolności Wykonawca nie polega) Wykonawca oświadcza czy zamierza zlecić osobom trzecim podwykonawstwo jakichkolwiek części zamówienia (w przypadku twierdzącej odpowiedzi podaje ponadto, o ile jest to wiadome, wykaz proponowanych podwykonawców), natomiast Wykonawca nie jest zobowiązany do przedstawienia w odniesieniu do tych podwykonawców odrębnych ESPD, zawierających informacje wymagane w Części II Sekcja A i B oraz w Części III; b W Części IV Zamawiający żąda jedynie ogólnego oświadczenia dotyczącego wszystkich kryteriów kwalifikacji (sekcja α), bez wypełniania poszczególnych Sekcji A, B, C i D; c Część V (Ograniczenie liczby kwalifikujących się kandydatów) należy pozostawić niewypełnioną. 2 Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia są zobowiązani dołączyć do oferty oświadczenie o podziale zadań pomiędzy współwykonawców, o którym mowa w art. 117 ust. 4 PZP. 3 Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia podmiotowych środków dowodowych: 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie dotyczącym podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4, sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem, 2) oświadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5) PZP., o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. 2007 Nr 50 poz. 331), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę – załącznik nr 6 do SWZ, 3) odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4) PZP., sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, 4) oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 PZP. w zakresie odnoszącym się do podstaw wykluczenia wskazanych w art. 108 ust. 1 pkt 3 - 6 – wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 7 do SWZ, 5) oświadczenia Wykonawcy o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania – wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 8 do SWZ, 6) oświadczenia podmiotu udostępniającego zasoby o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania – wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 9 do SWZ, 7) wykazu usług wykonywanych w okresie ostatnich trzech lat – przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy– w tym okresie, wraz z podaniem zakresu wdrożenia zakresu wdrożenia (infrastruktura serwerowa, cyberbezpieczeństwo) dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, Do wykazu należy załączyć dowody określające czy te usługi zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy – wzór wykazu stanowi Załącznik nr 10 do SWZ. 8) wykazu osób, które będą realizować zamówienie – wzór wykazu stanowi Załącznik nr 11 do SWZ.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreRéférences sur des services spécifiés
Description du critère de sélectionWykonawca ubiegający się o udzielenie zamówienia musi wykazać, że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał należycie przynajmniej dwa wdrożenia, z których każde obejmowało łącznie: • dostawę i wdrożenie infrastruktury serwerowej (fizycznej lub wirtualnej), • wdrożenie systemu cyberbezpieczeństwa (XDR lub SIEM lub PAM lub RADIUS lub monitoringu sieci IT/OT lub sprzętowej sondy lub systemu backupu),

CritèreQualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélectionWykonawca ubiegający się o udzielenie zamówienia musi wykazać że będzie dysponować zespołem co najmniej: • 2 specjalistów ds. infrastruktury serwerowej, • 2 specjalistów ds. cyberbezpieczeństwa, • 2 inżynierów systemów kopii zapasowych i odzyskiwania danych. Zamawiający dopuszcza łączenie więcej niż jednej funkcji przez jedną osobę, z zastrzeżeniem, że zespół będzie składał się z minimum 4 osób.

CritèreÉchantillons, descriptions ou photographies sans certification d'authenticité
Description du critère de sélection1 Zamawiający żąda złożenia wraz z ofertą pod rygorem nieważności w formie elektronicznej następujących przedmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie, że oferowane dostawy spełniają określone przez Zamawiającego wymagania: 1) Materiały informacyjne zawierające opis oferowanego przedmiotu zamówienia (prospekt, katalog, ulotka, karta danych technicznych, instrukcja obsługi/używania, itp.) wystawione przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela producenta, oświadczenie wykonawcy/dystrybutora/producenta*potwierdzające wymagania zawarte w załączniku nr 1 do SWZ. 2) *Oświadczenie wykonawcy/dystrybutora/producenta powinno potwierdzić że zaoferowany przedmiot zamówienia ma parametry wymagane przez Zamawiającego, a które nie są wyspecyfikowane w wyżej wymienionych dokumentach producenta lub autoryzowanego przedstawiciela producenta. Zatem materiały informacyjne i oświadczenie wykonawcy powinny się wzajemnie uzupełniać. 2 Jeżeli Wykonawca nie złoży przedmiotowych środków dowodowych lub złożone przedmiotowe środki dowodowe będą niekompletne, Zamawiający wezwie do ich złożenia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Descriptioncena ofertowa
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://chspwik.ezamawiajacy.pl
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://chspwik.ezamawiajacy.pl
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Description de la garantie financièreOferta musi być zabezpieczona wadium w wysokości: 30000 zł (słownie: trzydzieści tysięcy).
Date limite de réception des offres31/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture31/07/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert nastąpi w siedzibie zamawiającego na komputerze upoważnionego pracownika zamawiającego, poprzez pobranie i odszyfrowanie ofert złożonych przez Wykonawców na Platformie
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratzgodnie z opisem przedmiotu zamówienia i warunkami umowy
Facturation électroniqueAutorisée
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financieropisane w projekcie umowy stanowiącym załącznik do SWZ
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: W toku postępowania o udzielenie zamówienia przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w dziale IX ustawy Pzp – odwołanie do Krajowej Izby Odwoławczej i skarga do sądu okręgowego wnoszone w sposób i w terminach określonych w ustawie Pzp. Środki ochrony prawnej określone w dziale IX ustawy Pzp przysługują Wykonawcom oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy. 2. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 3. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej. 4. Odwołanie wobec czynności innych niż określone powyżej wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 5. Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: a) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; b) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Numéro d’enregistrementNIP: 627-24-73-827
DépartementChorzowsko-Świętochłowickie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o.
Adresse postaleul. Składowa 1
VilleChorzów
Code postal41-500
Subdivision pays (NUTS)Katowicki (PL22A)
PaysPologne
Point de contactDział Zamówień Publicznych
Adresse électroniquenz@chspwik.pl
Téléphone+48 323494629
Adresse internetwww.chspwk.pl
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://chspwik.ezamawiajacy.pl
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
DépartementKrajowa Izba Odwoławcza
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactKrajowa Izba Odwoławcza
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48224587801
Adresse internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis0f5cfc18-c236-43e2-ab99-9176bcbf2c0a  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis17
Date d’envoi de l’avis30/06/2026 09:30:30 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis452425-2026
Numéro de publication au JO S124/2026
Date de publication01/07/2026