1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Gmina Porąbka
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Dostawa urządzeń odnawialnych źródeł energii wraz z montażem dla budynków użyteczności publicznej w gminie Porąbka - część II
Description: Przedmiotem zamówienia jest dostawa urządzeń odnawialnych źródeł energii wraz z montażem, uruchomieniem oraz integracją z istniejącymi instalacjami, wdrożeniem i konfiguracją Systemu Zarządzania Energią (EMS), a także wykonanie czynności formalno-prawnych niezbędnych do ich eksploatacji dla budynków użyteczności publicznej zlokalizowanych na terenie Gminy Porąbka. Zamówienie obejmuje realizację instalacji odnawialnych źródeł energii na następujących obiektach: – Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu – instalacja fotowoltaiczna o mocy 49,68 kWp oraz instalacja powietrznych pomp ciepła o docelowej łącznej mocy odpowiadającej układowi referencyjnemu 5 × 24 kW, realizowana w układzie kaskadowym zgodnie z wymaganiami określonymi w OPZ, – budynek Klubu Sportowego SOŁA w Kobiernicach – instalacja fotowoltaiczna o mocy 28,52 kWp oraz instalacja powietrznej pompy ciepła o docelowej mocy odpowiadającej układowi referencyjnemu 24 kW, zgodnie z wymaganiami określonymi w OPZ. Zamówienie obejmuje również wykonanie niezbędnych prac towarzyszących oraz czynności formalno-prawnych wymaganych do prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji instalacji. Szczegółowy zakres rzeczowy, techniczny i funkcjonalny przedmiotu zamówienia, w tym wymagania dotyczące urządzeń, instalacji oraz Systemu Zarządzania Energią (EMS), określono w Specyfikacji Warunków Zamówienia, w szczególności w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identifiant de la procédure: bf510a0b-4162-4cff-94e1-204b17cdb1b7
Identifiant interne: ZP.271.1.5.2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nature complémentaire du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 09331200 Modules solaires photovoltaïques
Nomenclature complémentaire (cpv): 42122460 Pompes à air, 09332000 Installation solaire, 42511110 Pompes à chaleur
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Budynki użyteczności publicznej na terenie Gminy Porąbka: Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu oraz budynek Klubu Sportowego SOŁA w Kobiernicach. Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu, ul. Kardynała Karola Wojtyły 32, 43-354 Czaniec Klub Sportowy SOŁA, ul. Sportowa 4, 43-356 Kobiernice
Ville: Czaniec/Kobiernice
Code postal: Czaniec 43-354, Kobiernice 43-356,
Subdivision pays (NUTS): Bielski (PL225)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Miejscami realizacji zamówienia są następujące obiekty użyteczności publicznej: Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu oraz Klub Sportowy SOŁA w Kobiernicach. Szczegółowy zakres prac dla poszczególnych obiektów określono w dokumentacji postępowania.
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Postępowanie prowadzone jest w trybie procedury otwartej, zgodnie z przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych oraz dyrektywą 2014/24/UE.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
Ustawa z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych - Ustawa z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (tj. Dz.U. z 2024r. poz. 1320 późn. zm.)
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Document de marché
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Dostawa urządzeń odnawialnych źródeł energii wraz z montażem dla budynków użyteczności publicznej w Gminie Porąbka - część II.
Description: Przedmiotem zamówienia jest dostawa urządzeń odnawialnych źródeł energii wraz z montażem, uruchomieniem oraz integracją z istniejącymi instalacjami, wdrożeniem i konfiguracją Systemu Zarządzania Energią (EMS), a także wykonanie czynności formalno-prawnych niezbędnych do ich eksploatacji, dla budynków użyteczności publicznej zlokalizowanych na terenie Gminy Porąbka. Zamówienie obejmuje realizację instalacji odnawialnych źródeł energii na następujących obiektach: – Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu – instalacja fotowoltaiczna o mocy 49,68 kWp oraz instalacja powietrznych pomp ciepła o docelowej łącznej mocy odpowiadającej układowi referencyjnemu 5 × 24 kW, realizowana w układzie kaskadowym zgodnie z wymaganiami określonymi w OPZ, – budynek Klubu Sportowego SOŁA w Kobiernicach – instalacja fotowoltaiczna o mocy 28,52 kWp oraz instalacja powietrznej pompy ciepła o docelowej mocy odpowiadającej układowi referencyjnemu 24 kW, zgodnie z wymaganiami określonymi w OPZ. Zamówienie obejmuje również wykonanie niezbędnych prac towarzyszących oraz czynności formalno-prawnych wymaganych do prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji instalacji. Szczegółowy zakres rzeczowy, techniczny i funkcjonalny przedmiotu zamówienia, w tym wymagania dotyczące urządzeń, instalacji oraz Systemu Zarządzania Energią (EMS), określono w Specyfikacji Warunków Zamówienia, w szczególności w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
Identifiant interne: ZP.271.1.5.2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nature complémentaire du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 09331200 Modules solaires photovoltaïques
Nomenclature complémentaire (cpv): 42122460 Pompes à air, 09332000 Installation solaire, 42511110 Pompes à chaleur, 45220000 Ouvrages d'art et de génie civil, 45310000 Travaux d'équipement électrique
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Zamówienie realizowane będzie w budynkach użyteczności publicznej zlokalizowanych na terenie Gminy Porąbka. Szczegółowe lokalizacje obiektów wskazano w dokumentacji postępowania. Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu, ul. Kardynała Karola Wojtyły 32, 43-354 Czaniec Klub Sportowy SOŁA, ul. Sportowa 4, 43-356 Kobiernice
Ville: Czaniec/Kobiernice
Code postal: Czaniec 43-354, Kobiernice 43-356,
Subdivision pays (NUTS): Bielski (PL225)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Miejscami realizacji zamówienia są następujące obiekty użyteczności publicznej: Szkoła Podstawowa nr 1 w Czańcu oraz Klub Sportowy SOŁA w Kobiernicach. Szczegółowy zakres prac dla poszczególnych obiektów określono w dokumentacji postępowania.
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 3 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l'Union européenne:
Identifiant des fonds de l’UE: Fundusze Europejskie dla Śląskiego 2021–2027
Autres informations sur les fonds de l’UE: Przedmiot zamówienia jest dofinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Śląskiego 2021–2027 (Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego).
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Postępowanie prowadzone jest zgodnie z przepisami ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych. Szczegółowe warunki postępowania, w tym podstawy wykluczenia oraz wymagania wobec wykonawców, określono w Specyfikacji Warunków Zamówienia wraz z załącznikami, udostępnionymi na platformie e-Zamówienia.
5.1.8.
Critères d’accessibilité
Des critères d’accessibilité pour les personnes handicapées ne sont pas appliqués avec la justification suivante
Justification: Przedmiot zamówienia obejmuje dostawę i montaż urządzeń technicznych infrastruktury energetycznej (instalacje fotowoltaiczne, pompy ciepła oraz system zarządzania energią), które nie są przeznaczone do bezpośredniego użytkowania przez osoby fizyczne. W związku z powyższym kryteria dostępności dla osób z niepełnosprawnościami, o których mowa w art. 100 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, nie mają zastosowania.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena ofertowa brutto
Description: Kryterium „Cena” dotyczy ceny ofertowej brutto za realizację całości przedmiotu zamówienia, zgodnie z zakresem określonym w Specyfikacji Warunków Zamówienia. Ocena ofert w ramach niniejszego kryterium dokonywana jest wyłącznie na potrzeby przyznania punktów w kryteriach oceny ofert, zgodnie z zasadami i metodą obliczeń określonymi w SWZ.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 60
Critère:
Type: Qualité
Nom: Okres gwarancji na wykonanie instalacji
Description: Okres gwarancji na wykonanie instalacji dotyczy gwarancji udzielonej przez Wykonawcę na wykonanie robót montażowych, uruchomienie, integrację oraz prawidłowe funkcjonowanie całego systemu; nie wyłącza on obowiązków Wykonawcy w zakresie udzielenia wymaganych gwarancji dla poszczególnych elementów instalacji, wskazanych w SWZ (gwarancji produktowych).
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 20
Critère:
Type: Qualité
Nom: Rozwiązania zwiększające efektywność pracy instalacji PV na poziomie pojedynczych modułów
Description: Kryterium „Rozwiązania zwiększające efektywność pracy instalacji PV na poziomie pojedynczych modułów” dotyczy zastosowania przez Wykonawcę rozwiązań technicznych umożliwiających indywidualną optymalizację pracy poszczególnych modułów fotowoltaicznych, w szczególności poprzez zastosowanie optymalizatorów mocy na poziomie pojedynczych modułów lub rozwiązań równoważnych. Zastosowanie tych rozwiązań nie stanowi wymogu minimalnego i podlega wyłącznie dodatkowej punktacji w ramach kryteriów oceny ofert, zgodnie z zasadami określonymi w SWZ.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 10
Critère:
Type: Qualité
Nom: Czas reakcji serwisowej
Description: Kryterium „Czas reakcji serwisowej” dotyczy deklarowanego przez Wykonawcę maksymalnego czasu reakcji na zgłoszenie awarii dotyczącej dostarczonych i uruchomionych instalacji OZE oraz systemu zarządzania energią (EMS), rozumianego jako czas od momentu skutecznego zgłoszenia awarii przez Zamawiającego do momentu podjęcia przez Wykonawcę pierwszych działań serwisowych. Kryterium to nie stanowi wymogu minimalnego, a jego ocena dokonywana jest wyłącznie na potrzeby przyznania punktów w ramach kryteriów oceny ofert, zgodnie z zasadami określonymi w SWZ.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
Nom: Platforma e-Zamówienia
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Description de la garantie financière: Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 15 000,00 zł (słownie: piętnaście tysięcy złotych). Wadium może być wniesione w jednej lub kilku formach wskazanych w art. 97 ust. 7 ustawy Prawo zamówień publicznych. Szczegółowe zasady wnoszenia wadium określono w Specyfikacji Warunków Zamówienia.
Date limite de réception des offres: 15/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 15/07/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Informations complémentaires: Otwarcie ofert odbędzie przy użyciu systemu teleinformatycznego e- Zamówienia. Otwarcie ma charakter elektroniczny i nie przewiduje się udziału wykonawców w siedzibie Zamawiającego
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: Warunki realizacji zamówienia, w tym terminy, zasady zmiany umowy, kary umowne oraz pozostałe postanowienia dotyczące wykonania umowy, zostały określone w projektowanych postanowieniach umowy stanowiących załącznik do SWZ.
Un accord de confidentialité est requis: non
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement électronique sera utilisé: oui
Arrangement financier: Zasady finansowe, w tym terminy płatności oraz źródła finansowania, zostały określone w projektowanych postanowieniach umowy stanowiących załącznik do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminach określonych w art. 515 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz.U. z 2024 r. poz. 1320 z późn. zm.), w szczególności: 1) odwołanie wobec czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego przy użyciu środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni – jeżeli informacja została przekazana w inny sposób; 2) odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej; 3) odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto albo przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Gmina Porąbka
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Gmina Porąbka
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Gmina Porąbka
Organisation qui traite les offres: Gmina Porąbka
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Gmina Porąbka
Numéro d’enregistrement: NIP: 9372667573
Numéro d’enregistrement: REGON: 072182290
Adresse postale: ul. Krakowska 3
Ville: Porąbka
Code postal: 43-353
Subdivision pays (NUTS): Bielski (PL225)
Pays: Pologne
Point de contact: Urząd Gminy Porąbka – Główny specjalista ds. zamówień publicznych
Téléphone: +48 33 827 28 00
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza przy Prezesie Urzędu Zamówień Publicznych
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Postępu 17a
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Warszawski zachodni (PL913)
Pays: Pologne
Téléphone: +48 22 458 77 01
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
10. Changement
10.1.
Changement
Identifiant de la section: LOT-0000
Description des changements: W związku z powyższym Zamawiający ustala nowe terminy: Nowy termin składania ofert: 15.07.2026 r., godz. 9:00 Nowy termin otwarcia ofert: 15.07.2026 r., godz. 9:30 Nowy termin związania ofertą: do dnia 12.10.2026 r.
Les documents de marché ont été modifiés le: 02/07/2026
Identifiant/version de l’avis: f3526d4c-dd65-4907-bf86-063a743b8b26 - 02
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 02/07/2026 16:05:58 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 460798-2026
Numéro de publication au JO S: 127/2026
Date de publication: 06/07/2026