462957-2026 - Mise en concurrence
Suède – Ouvrages de protection contre le soleil – Solskydd (markiser och persienner)
OJ S 127/2026 06/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Travaux
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielBorås Stad
Adresse électroniquekoncerninkop@boras.se
Forme juridique de l’acheteurOrganisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreSolskydd (markiser och persienner)
DescriptionUpphandlingen avser tecknande av ramavtal med tre entreprenörer för leverans av solskyddsprodukter från marknadsledande producernter, inklusive tillhörande tjänster. Ramavtalet omfattar såväl nyinstallation som komplettering, justering, service, reparation samt demontering av befintliga solskyddsanordningar. Arbetet kan utföras i olika typer av verksamhetsmiljöer såsom förskolor, skolor, administrativa lokaler, äldreomsorg, LSS‑boenden, socialtjänstlokaler och andra anläggningar.
Identifiant de la procédure319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45212190 Ouvrages de protection contre le soleil
Nomenclature complémentaire (cpv): 39522130 Rideaux pare-soleil, 44115900 Dispositifs de protection contre le soleil, 45212190 Ouvrages de protection contre le soleil, 45421143 Travaux d'installation de stores, 45421144 Travaux d'installation de vélums
2.1.2.
Lieu d’exécution
VilleBorås
Subdivision pays (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
PaysSuède
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA5 000 000,00 SEK
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Participation à une organisation criminelleHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för deltagande i någon kriminell organisation genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot organiserad brottslighet (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).
CorruptionHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för korruption genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i (EUT C 195, 25.6.1997, s. 1) respektive artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54). Detta skäl för uteslutning omfattar även korruption enligt definition i den nationella lagstiftningen för den upphandlande myndigheten (den upphandlande enheten) eller leverantören.
FraudeHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för bedrägeri genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt innebörden i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT C 316, 27.11.1995, s. 48).
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för terrorbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artiklarna 1 och 3 i rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3). Denna grund för uteslutning omfattar även anstiftan av eller medhjälp till eller försök att begå brott i den mening som avses i artikel 4 i det rambeslutet.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för penningtvätt eller finansiering av terrorism genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309,25.11.2005, s. 15).
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsHar leverantören själv eller en person som är medlem i dess förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan eller som har befogenhet att företräda, fatta beslut i eller kontrollera dessa, fällts för barnarbete eller andra former av människohandel genom en lagakraftvunnen dom som meddelades för högst fem år sedan eller i vilken en tidsfrist fastställts som fortfarande gäller? Enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av skatter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
Motifs liés au paiement d’impôts et taxes ou de cotisations de sécurité socialeHar leverantören åsidosatt sina skyldigheter i fråga om betalning av sociala avgifter, i det land där denne är etablerad eller i den upphandlande myndighetens eller enhetens medlemsstat om det är ett annat land än etableringslandet?
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreSolskydd (markiser och persienner)
DescriptionUpphandlingen avser tecknande av ramavtal med tre entreprenörer för leverans av solskyddsprodukter från marknadsledande producernter, inklusive tillhörande tjänster. Ramavtalet omfattar såväl nyinstallation som komplettering, justering, service, reparation samt demontering av befintliga solskyddsanordningar. Arbetet kan utföras i olika typer av verksamhetsmiljöer såsom förskolor, skolor, administrativa lokaler, äldreomsorg, LSS‑boenden, socialtjänstlokaler och andra anläggningar.
Identifiant interne019bc6ee-7f9e-7090-9dd7-fd897a650473
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45000000 Travaux de construction
Nomenclature complémentaire (cpv): 39522130 Rideaux pare-soleil, 44115900 Dispositifs de protection contre le soleil, 45212190 Ouvrages de protection contre le soleil, 45421143 Travaux d'installation de stores, 45421144 Travaux d'installation de vélums
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleBorås
Subdivision pays (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
PaysSuède
5.1.3.
Durée estimée
Date de début25/09/2026
Date de fin de durée24/09/2030
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://annonser.clira.io/upphandling/319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://annonser.clira.io/upphandling/319d74ce-9858-4af9-b9a8-076a1f4c7625
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéessuédois
Catalogue électroniqueAutorisée
Date limite de réception des offres28/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres3 Mois
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture31/08/2026 00:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Accord-cadre, avec remise en concurrence
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursFörvaltningsrätten i Jönköping
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursBorås Stad
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielBorås Stad
Numéro d’enregistrement2120001561
VilleBorås
Code postal501 80
Subdivision pays (NUTS)Västra Götalands län (SE232)
PaysSuède
Adresse électroniquekoncerninkop@boras.se
Téléphone033-35 70 32
Adresse internethttps://www.boras.se/
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0002
Nom officielFörvaltningsrätten i Jönköping
Numéro d’enregistrement2021002742
VilleJönköping
Code postal553 16
Subdivision pays (NUTS)Jönköpings län (SE211)
PaysSuède
Adresse électroniqueforvaltningsrattenijonkoping@dom.se
Téléphone036-15 66 00
Adresse internethttps://www.domstol.se/forvaltningsratten-i-jonkoping/
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avisa22b8e6e-9c21-4d6f-bf01-f6c52d30c660  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis03/07/2026 12:44:54 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblesuédois
Numéro de publication de l’avis462957-2026
Numéro de publication au JO S127/2026
Date de publication06/07/2026