463032-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Maintenance et réparation de matériel de technologies de l'information – Zakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN
OJ S 127/2026 06/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielZakład Ubezpieczeń Społecznych
Adresse électroniqueSekretariatDZP@zus.pl
Forme juridique de l’acheteurOrganisme de droit public
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreZakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest: w podziale na dwie części zamówienia: Część 1 - Zakup usługi serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN wraz z osprzętem i oprogramowaniem dla Urządzeń wykazanych w Tabeli A Załącznika nr 7A do SWZ. Część 2 - Zakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN dla Urządzeń wraz z osprzętem i oprogramowaniem wykazanych w Tabeli B Załącznika nr 7B do SWZ. Szczegółowe warunki realizacji zamówienia zawarte zostały w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2A oraz 2B do SWZ oraz w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym Załącznik nr 7A oraz 7B do SWZ. Umowa będzie obowiązywała przez okres 24 miesięcy od daty jej zawarcia przy czym: Część 1 - usługa serwisu pogwarancyjnego będzie świadczona przez okres 24 miesięcy od daty zawarcia umowy, Część 2 - usługa serwisu pogwarancyjnego będzie świadczona przez okres 24 miesięcy od daty zawarcia umowy jednak nie wcześniej niż od 05.08.2027 roku.
Identifiant de la procédure2702c20d-394f-481c-a1c2-222533ed0135
Identifiant interne992300.271.007.2026-DZP
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 50312600 Maintenance et réparation de matériel de technologies de l'information
Nomenclature complémentaire (cpv): 50312300 Maintenance et réparation de matériel de réseau informatique, 72267100 Maintenance de logiciels de technologies de l'information, 72267200 Réparation de logiciels de technologies de l'information, 72611000 Services d'assistance technique informatique
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Szamocka 3,5  
VilleWarszawa
Code postal01-748
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Informations complémentairesUsługa serwisu pogwarancyjnego obejmować będzie Przedmiot serwisu zlokalizowany w Centrali ZUS, Oddziałach ZUS i terenowych jednostkach organizacyjnych ZUS, wskazanych w tabeli A i B Usługi serwisu pogwarancyjnego świadczone będą w miejscu pracy Urządzenia.
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
Przetarg nieograniczony na podstawie art. 132 ustawy Pzp
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre2
Conditions du marché
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
État de cessation d’activitésArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
CorruptionArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
FraudeArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailArt. 108 ust. 1 pkt 1 lit h i pkt 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
InsolvabilitéArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa zaświadczenie albo inny dokument właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesArt. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności.
Motifs d’exclusion purement nationauxArt.108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp. 1. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem. 2. O udzielenie zamówienia mogą się ubiegać Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) dodanego Rozporządzeniem Rady (UE) nr 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str.1). Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie sporządzone zgodnie z postanowieniami SWZ. Na podstawie art. 139 ust. 2 ustawy Pzp Wykonawca nie składa JEDZ na etapie składania ofert. Wykonawca złoży JEDZ na podstawie wezwania Zamawiającego.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1689, 1705), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę/ofertę częściową, albo oświadczenie o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty/oferty częściowej niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
Participation à une organisation criminelleArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
ConcordatArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
FailliteArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Biens administrés par un liquidateurArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa odpis lub informację z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, sporządzony nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa oświadczenie o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa informację z Krajowego Rejestru Karnego dotyczącą orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego, sporządzony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreZakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN - Część 1
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest: Część 1 - Zakup usługi serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN wraz z osprzętem i oprogramowaniem dla Urządzeń wykazanych w Tabeli A Załącznika nr 7A do SWZ. Szczegółowe warunki realizacji zamówienia zawarte zostały w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2A do SWZ oraz w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym Załącznik nr 7A do SWZ. Umowa będzie obowiązywała przez okres 24 miesięcy od daty jej zawarcia przy czym: Część 1 - usługa serwisu pogwarancyjnego będzie świadczona przez okres 24 miesięcy od daty zawarcia umowy,
Identifiant interneCzęść 1 992300.271.007.2026-DZP
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 50312600 Maintenance et réparation de matériel de technologies de l'information
Nomenclature complémentaire (cpv): 50312300 Maintenance et réparation de matériel de réseau informatique, 72267100 Maintenance de logiciels de technologies de l'information, 72267200 Réparation de logiciels de technologies de l'information, 72611000 Services d'assistance technique informatique
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Szamocka 3,5  
VilleWarszawa
Code postal01-748
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Informations complémentairesUsługa serwisu pogwarancyjnego obejmować będzie Przedmiot serwisu zlokalizowany w Centrali ZUS, Oddziałach ZUS i terenowych jednostkach organizacyjnych ZUS, wskazanych w tabeli A. Usługi serwisu pogwarancyjnego świadczone będą w miejscu pracy Urządzenia.
5.1.3.
Durée estimée
Durée24 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreQualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélectionDotyczy 1 i 2 Części zamówienia: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje minimum jednym, polskojęzycznym ekspertem technicznym (lub w przypadku eksperta nie porozumiewającego się w języku polskim Wykonawca zapewni również tłumacza), który posiada co najmniej 2‐letnie doświadczenie, nabyte w okresie ostatnich 3 (trzech) lat przed upływem terminu składania ofert, poprzez świadczenie usług polegających na konfigurowaniu urządzeń sieciowych LAN/WAN producenta Huawei oraz rozwiązywaniu bieżących problemów technicznych związanych z eksploatacją tychże urządzeń. Ponadto Zamawiający wymaga od eksperta technicznego znajomości: • problematyki zastosowania routingu i switchingu w sieciach LAN/WAN, • zagadnień związanych z bezpieczeństwem sieci LAN/WAN, • zagadnień związanych z wydajnością, skalowalnością, zarządzaniem i projektowaniem sieci LAN/WAN W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w Załączniku nr 12 do SWZ (Wykaz osób) więcej osób do pełnienia ww. funkcji, niż wskazał Zamawiający, Zamawiający oceniał będzie jedynie tą osobę, która została wskazana jako pierwsza. Zamawiający informuje, że doświadczenie zawodowe, będzie liczone w następujący sposób: 1. doświadczenie zawodowe zdobyte w ramach różnych projektów, w których brała udział dana osoba i realizowanych w tym samym czasie ‐ nie podlega sumowaniu, 2. doświadczenie zawodowe zdobyte w zakresie projektów, w których brała udział dana osoba, w różnym czasie ‐ podlega sumowaniu, z tym, że w przypadku, gdy Wykonawca wykaże projekty, których okresy realizacji zachodzą na siebie, Zamawiający do doświadczenia zawodowego uzna okres od dnia rozpoczęcia wcześniejszego projektu do dnia zakończenia późniejszego projektu, 3. w przypadku braku podania daty dziennej a jedynie informacji o miesiącu, Zamawiający na potrzeby ustalenia okresu doświadczenia zawodowego przyjmie ostatni dzień danego miesiąca (dla rozpoczęcia projektu) oraz pierwszy dzień danego miesiąca (dla zakończenia projektu), 4. w przypadku podania jedynie informacji o roku rozpoczęcia lub zakończenia projektu, Zamawiający na potrzeby ustalenia okresu doświadczenia zawodowego, przyjmie 31 grudnia danego roku (dla rozpoczęcia projektu) oraz 1 stycznia danego roku (dla zakończenia projektu); Definicja jednego roku: Jako rok Zamawiający traktuje okres np. 01.01.2025 ‐ 31.12.2025, 17.04.2025 ‐ 16.04.2026 czyli okres kolejnych 365 dni lub 366 dni jeżeli zawiera w sobie rok przestępny.

CritèreRéférences sur des services spécifiés
Description du critère de sélectionDotyczy 1 Części zamówienia: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał należycie lub wykonuje należycie i nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 kolejnych miesięcy co najmniej jedno zamówienie polegające na świadczeniu usługi serwisowej dla infrastruktury teleinformatycznej LAN obejmującej minimum 50 rozproszonych geograficznie lokalizacji w 50 różnych miejscowościach na terytorium Polski, o wartości nie mniejszej niż 2 000 000,00 złotych brutto. Zamawiający uzna usługę wykonywaną za spełniającą warunek w części 1 i części 2, jeżeli była ona wykonywana należycie i nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 kolejnych miesięcy, przed terminem składania ofert. W przypadku zamówienia na potwierdzenie warunku w pkt 4.1.1.4.1 (część 1 i część 2), które obejmowało również realizację innych świadczeń, Zamawiający wymaga, aby wykazana usługa spełniała wymagania określone w ww. warunku i wykonywana była w sposób ciągły przez okres co najmniej 12 miesięcy. Zamawiający uzna realizowaną usługę przez pełnych 12 kolejnych miesięcy, np. od 1 lutego do 31 stycznia roku następnego./dotyczy 1 i 2 części zamówienia/ UWAGA nr 1: W przypadku, gdy Wykonawca będzie posługiwać się doświadczeniem nabytym na podstawie usług świadczonych w ramach konsorcjum, wówczas Wykonawca może powoływać się na realizację takiej usługi, jeżeli faktycznie i konkretnie uczestniczył w jej realizacji. UWAGA nr 2: W odniesieniu do warunków dotyczących doświadczenia, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia mogą polegać na zdolnościach tych z Wykonawców, którzy zrealizowali usługi, do realizacji których te zdolności są wymagane. UWAGA nr 3: W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia warunek udziału w postępowaniu wskazany w pkt 4.1.1.4.1. zostanie uznany za spełniony, jeżeli warunek spełni w całości co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. UWAGA nr 4: W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia warunek udziału w postępowaniu wskazany w pkt 4.1.1.4.2. zostanie uznany za spełniony, jeżeli warunek spełni w całości co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. UWAGA nr 5: W przypadku, gdy Wykonawca celem potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wskazanego w pkt 4.1.1.4.1. polega na zdolnościach innych podmiotów, warunek w całości musi spełniać minimum jeden z tych podmiotów. UWAGA nr 6: W przypadku, gdy Wykonawca celem potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wskazanego w pkt 4.1.1.4.2. polega na zdolnościach innych podmiotów, warunek w całości musi spełniać minimum jeden z tych podmiotów. UWAGA nr 7: Wykonawca może na potwierdzenie spełnienia warunków udziału w postępowaniu wskazanych w pkt 4.1.1.4.1. i 4.1.1.4.2. wykazać się tymi samymi usługami/personelem bez względu na liczbę części zamówienia, na które składa ofertę. UWAGA nr 8: Zamawiający dokona przeliczenia wartości podanych w walucie innej niż polski złoty po kursie średnim NBP obowiązującym na dzień przekazania przez Zamawiającego Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej ogłoszenia o zamówieniu. Jeśli przekazanie ogłoszenia o zamówieniu Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej nastąpi w dniu, w którym NBP nie publikuje tabeli kursów średnich, Zamawiający dokona przeliczenia po kursie średnim NBP obowiązującym w najbliższym dniu po dniu przekazania ogłoszenia o Zamówieniu Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena oferty brutto
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
Canal de communication ad hoc
NomPlatforma zakupowa MARKET PLANET
URLhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreWykonawca składający ofertę jest zobowiązany wnieść wadium w zakresie 1 części zamówienia w wysokości 135 000,00 zł (słownie złotych: sto trzydzieści pięć tysięcy i 00/100).
Date limite de réception des offres11/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture11/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert zostanie dokonane poprzez rozszyfrowanie ofert złożonych za pośrednictwem Platformy zakupowej. Przed otwarciem ofert Zamawiający udostępni na Platformie zakupowej kwotę, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Odwołanie wnosi się w terminie: 1. 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, albo w terminie 15 dni – jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 2. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej – wobec treści ogłoszenia o zamówieniu oraz wobec dokumentów zamówienia. 3. 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia – wobec czynności innych niż określone w pkt 1 i 2
Organisation qui traite les offresZakład Ubezpieczeń Społecznych
5.1.
LotLOT-0002
TitreZakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN - Część 2
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest: Część 2 - Zakup serwisu pogwarancyjnego przełączników Huawei sieci LAN/WAN dla Urządzeń wraz z osprzętem i oprogramowaniem wykazanych w Tabeli B Załącznika nr 7B do SWZ. Szczegółowe warunki realizacji zamówienia zawarte zostały w Projektowanych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 2B do SWZ oraz w Opisie Przedmiotu Zamówienia stanowiącym Załącznik nr 7B do SWZ. Umowa będzie obowiązywała przez okres 24 miesięcy od daty jej zawarcia przy czym: Część 2 - usługa serwisu pogwarancyjnego będzie świadczona przez okres 24 miesięcy od daty zawarcia umowy jednak nie wcześniej niż od 05.08.2027 roku.
Identifiant interneCzęść 2 992300.271.007.2026-DZP
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéServices
Nomenclature principale (cpv): 50312600 Maintenance et réparation de matériel de technologies de l'information
Nomenclature complémentaire (cpv): 50312300 Maintenance et réparation de matériel de réseau informatique, 72267100 Maintenance de logiciels de technologies de l'information, 72267200 Réparation de logiciels de technologies de l'information, 72611000 Services d'assistance technique informatique
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Szamocka 3,5  
VilleWarszawa
Code postal01-748
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Informations complémentairesUsługa serwisu pogwarancyjnego obejmować będzie Przedmiot serwisu zlokalizowany w Centrali ZUS, Oddziałach ZUS i terenowych jednostkach organizacyjnych ZUS, wskazanych w tabeli B. Usługi serwisu pogwarancyjnego świadczone będą w miejscu pracy Urządzenia.
5.1.3.
Durée estimée
Durée24 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreQualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélectionDotyczy 1 i 2 Części zamówienia: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje minimum jednym, polskojęzycznym ekspertem technicznym (lub w przypadku eksperta nie porozumiewającego się w języku polskim Wykonawca zapewni również tłumacza), który posiada co najmniej 2‐letnie doświadczenie, nabyte w okresie ostatnich 3 (trzech) lat przed upływem terminu składania ofert, poprzez świadczenie usług polegających na konfigurowaniu urządzeń sieciowych LAN/WAN producenta Huawei oraz rozwiązywaniu bieżących problemów technicznych związanych z eksploatacją tychże urządzeń. Ponadto Zamawiający wymaga od eksperta technicznego znajomości: • problematyki zastosowania routingu i switchingu w sieciach LAN/WAN, • zagadnień związanych z bezpieczeństwem sieci LAN/WAN, • zagadnień związanych z wydajnością, skalowalnością, zarządzaniem i projektowaniem sieci LAN/WAN W przypadku, gdy Wykonawca wskaże w Załączniku nr 12 do SWZ (Wykaz osób) więcej osób do pełnienia ww. funkcji, niż wskazał Zamawiający, Zamawiający oceniał będzie jedynie tą osobę, która została wskazana jako pierwsza. Zamawiający informuje, że doświadczenie zawodowe, będzie liczone w następujący sposób: 1. doświadczenie zawodowe zdobyte w ramach różnych projektów, w których brała udział dana osoba i realizowanych w tym samym czasie ‐ nie podlega sumowaniu, 2. doświadczenie zawodowe zdobyte w zakresie projektów, w których brała udział dana osoba, w różnym czasie ‐ podlega sumowaniu, z tym, że w przypadku, gdy Wykonawca wykaże projekty, których okresy realizacji zachodzą na siebie, Zamawiający do doświadczenia zawodowego uzna okres od dnia rozpoczęcia wcześniejszego projektu do dnia zakończenia późniejszego projektu, 3. w przypadku braku podania daty dziennej a jedynie informacji o miesiącu, Zamawiający na potrzeby ustalenia okresu doświadczenia zawodowego przyjmie ostatni dzień danego miesiąca (dla rozpoczęcia projektu) oraz pierwszy dzień danego miesiąca (dla zakończenia projektu), 4. w przypadku podania jedynie informacji o roku rozpoczęcia lub zakończenia projektu, Zamawiający na potrzeby ustalenia okresu doświadczenia zawodowego, przyjmie 31 grudnia danego roku (dla rozpoczęcia projektu) oraz 1 stycznia danego roku (dla zakończenia projektu); Definicja jednego roku: Jako rok Zamawiający traktuje okres np. 01.01.2025 ‐ 31.12.2025, 17.04.2025 ‐ 16.04.2026 czyli okres kolejnych 365 dni lub 366 dni jeżeli zawiera w sobie rok przestępny.

CritèreRéférences sur des services spécifiés
Description du critère de sélectionDotyczy 2 Części zamówienia: Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał należycie lub wykonuje należycie i nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 kolejnych miesięcy co najmniej jedno zamówienie polegające na świadczeniu usługi serwisowej dla infrastruktury teleinformatycznej LAN obejmującej minimum 50 rozproszonych geograficznie lokalizacji w 50 różnych miejscowościach na terytorium Polski, o wartości nie mniejszej niż 1 000 000,00 złotych brutto. Zamawiający uzna usługę wykonywaną za spełniającą warunek w części 1 i części 2, jeżeli była ona wykonywana należycie i nieprzerwanie przez okres co najmniej 12 kolejnych miesięcy, przed terminem składania ofert. W przypadku zamówienia na potwierdzenie warunku w pkt 4.1.1.4.1 (część 1 i część 2), które obejmowało również realizację innych świadczeń, Zamawiający wymaga, aby wykazana usługa spełniała wymagania określone w ww. warunku i wykonywana była w sposób ciągły przez okres co najmniej 12 miesięcy. Zamawiający uzna realizowaną usługę przez pełnych 12 kolejnych miesięcy, np. od 1 lutego do 31 stycznia roku następnego./dotyczy 1 i 2 części zamówienia/ UWAGA nr 1: W przypadku, gdy Wykonawca będzie posługiwać się doświadczeniem nabytym na podstawie usług świadczonych w ramach konsorcjum, wówczas Wykonawca może powoływać się na realizację takiej usługi, jeżeli faktycznie i konkretnie uczestniczył w jej realizacji. UWAGA nr 2: W odniesieniu do warunków dotyczących doświadczenia, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia mogą polegać na zdolnościach tych z Wykonawców, którzy zrealizowali usługi, do realizacji których te zdolności są wymagane. UWAGA nr 3: W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia warunek udziału w postępowaniu wskazany w pkt 4.1.1.4.1. zostanie uznany za spełniony, jeżeli warunek spełni w całości co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. UWAGA nr 4: W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia warunek udziału w postępowaniu wskazany w pkt 4.1.1.4.2. zostanie uznany za spełniony, jeżeli warunek spełni w całości co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. UWAGA nr 5: W przypadku, gdy Wykonawca celem potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wskazanego w pkt 4.1.1.4.1. polega na zdolnościach innych podmiotów, warunek w całości musi spełniać minimum jeden z tych podmiotów. UWAGA nr 6: W przypadku, gdy Wykonawca celem potwierdzenia spełniania warunku udziału w postępowaniu wskazanego w pkt 4.1.1.4.2. polega na zdolnościach innych podmiotów, warunek w całości musi spełniać minimum jeden z tych podmiotów. UWAGA nr 7: Wykonawca może na potwierdzenie spełnienia warunków udziału w postępowaniu wskazanych w pkt 4.1.1.4.1. i 4.1.1.4.2. wykazać się tymi samymi usługami/personelem bez względu na liczbę części zamówienia, na które składa ofertę. UWAGA nr 8: Zamawiający dokona przeliczenia wartości podanych w walucie innej niż polski złoty po kursie średnim NBP obowiązującym na dzień przekazania przez Zamawiającego Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej ogłoszenia o zamówieniu. Jeśli przekazanie ogłoszenia o zamówieniu Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej nastąpi w dniu, w którym NBP nie publikuje tabeli kursów średnich, Zamawiający dokona przeliczenia po kursie średnim NBP obowiązującym w najbliższym dniu po dniu przekazania ogłoszenia o Zamówieniu Urzędowi Publikacji Unii Europejskiej.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena oferty brutto
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
Canal de communication ad hoc
NomPlatforma zakupowa MARKET PLANET
URLhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://zus.ezamawiajacy.pl/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreWykonawca składający ofertę jest zobowiązany wnieść wadium w wysokości 70 000,00 zł (słownie złotych: siedemdziesiąt tysięcy i 00/100).
Date limite de réception des offres11/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture11/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert zostanie dokonane poprzez rozszyfrowanie ofert złożonych za pośrednictwem Platformy zakupowej. Przed otwarciem ofert Zamawiający udostępni na Platformie zakupowej kwotę, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Odwołanie wnosi się w terminie: 1. 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, albo w terminie 15 dni – jeżeli informacja została przekazana w inny sposób. 2. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej – wobec treści ogłoszenia o zamówieniu oraz wobec dokumentów zamówienia. 3. 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia – wobec czynności innych niż określone w pkt 1 i 2
Organisation qui traite les offresZakład Ubezpieczeń Społecznych
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielZakład Ubezpieczeń Społecznych
Numéro d’enregistrement5213017228
DépartementDepartament Zamówień Publicznych
Adresse postaleul. Szamocka 3,5
VilleWarszawa
Code postal01-748
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactDepartament Zamówień Publicznych
Adresse électroniqueSekretariatDZP@zus.pl
Téléphone+48226671704
Télécopieur+48226671733
Adresse internethttps://www.zus.pl
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://zus.ezamawiajacy.pl/
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17 A
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone22 458 78 01
Télécopieur22 458 78 00
Adresse internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis02d77874-6b82-4fd4-82aa-e701d8452e67  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis03/07/2026 11:19:40 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis463032-2026
Numéro de publication au JO S127/2026
Date de publication06/07/2026