2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 18230000 Vêtements d'extérieur divers
Nomenclature complémentaire (cpv): 18100000 Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires
2.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Düsseldorf
Code postal: 40200
Subdivision pays (NUTS): Düsseldorf, Kreisfreie Stadt (DEA11)
Pays: Allemagne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Bemusterung: Zur Bewertung der Qualität sind je Los sechs Stück Artikel in den Größen M (2 Stück), L (2 Stück) und XL (2 Stück) mit dem Angebot zuzuschicken. Die Muster, je zwei Stück, in den Größe M, L und XL sind kostenfrei an folgende Adresse zu senden: Landeshauptstadt Düsseldorf Amt 37 - Feuerwehr, Rettungsdienst und Bevölkerungsschutz Abteilung 37/3 - Technik Muster - Oberbekleidung - zu Händen Herrn Schul Hüttenstraße 68 40215 Düsseldorf Die Muster verbleiben kostenfrei beim Auftraggeber für eventuelle weitere Vergleiche. Angebote, die nicht bemustert oder dessen gelieferten Stückzahlen zur Bemusterung nicht vollständig sind, bleiben unberücksichtigt und werden vom weiteren Verfahren ausgeschlossen. Die Lieferung umfasst Funktions-T-Shirts (½- und 1/1-Arm), Polo-Shirts, Fleecejacken sowie Vollzip-Sweatshirts.Die Vergabe erfolgt losweise in 2Losen. Der Rahmenvertrag soll pro Los mit einem Wirtschaftsteilnehmer geschlossen werden. Los 1: Lieferung T-Shirts gemäß Leistungsbeschreibung. - Schätzwert 294.981,00€ Netto Höchstwert 350.000,00€ Los 2: Lieferung Jacken gemäß Leistungsbeschreibung. - Schätzwert 200.770€ Netto Höchstwert 250.000,00€
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
vgv -
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre: 2
Conditions du marché:
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire: 2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis, Document de marché
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: § 124 Abs. 1 Nr. 2, 3. Alt. GWB
Corruption: § 123 Abs. 1 Nr. 6 bis 9 GWB
Participation à une organisation criminelle: § 123 Abs. 1 Nr. 1, 1. bzw. 3. Alt. GWB
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: § 124 Abs. 1 Nr. 4 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: § 124 Abs. 1 Nr. 1, 1. Alt. GWB
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: § 123 Abs. 1 Nr. 3 bzw. Nr. 2 GWB
Fraude: § 123 Abs. 1 Nr. 4 bzw. 5 GWB
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: § 123 Abs. 1 Nr. 10 GWB
Insolvabilité: § 124 Abs. 1 Nr. 2, 1. Alt. GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: § 124 Abs. 1 Nr. 1, 3. Alt. GWB
Biens administrés par un liquidateur: § 124 Abs. 1 Nr. 2, 2. Alt. GWB
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: § 124 Abs. 1 Nr. 8 bzw. 9 GWB
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: § 124 Abs. 1 Nr. 5 GWB
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: § 124 Abs. 1 Nr. 6 GWB
Faute professionnelle grave: § 124 Abs. 1 Nr. 3 GWB
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: § 124 Abs. 1 Nr. 7 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: § 124 Abs. 1 Nr. 1, 2. Alt. GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: § 123 Abs. 4 S. 1 Nr. 1, 3. Alt. GWB
État de cessation d’activités: § 124 Abs. 1 Nr. 2, 6. Alt. GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: § 123 Abs. 4 S. 1 Nr. 1, 1. und 2. Alt. GWB
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: § 123 Abs. 1 Nr. 1, 2. bzw. 3. Alt. GWB
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: § 124 Abs. 2 GWB (§ 21 AEntG, § 98c AufenthG, § 19 MiLoG, § 21 SchwarzArbG)