463830-2026 - Mise en concurrence
Allemagne – Matériel de réseau – Lieferung von Netzwerk-Infrastrukturkomponenten (Switches, Transceiver und Zubehör)
OJ S 127/2026 06/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielGesundheit Nord gGmbH
Adresse électroniqueimke.deppe@gesundheitnord.de
Forme juridique de l’acheteurEntreprise publique
Activité du pouvoir adjudicateurSanté
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreLieferung von Netzwerk-Infrastrukturkomponenten (Switches, Transceiver und Zubehör)
DescriptionDie Gesundheit Nord gGmbH - Klinikverbund Bremen (GeNo) beabsichtigt den vollständigen Austausch der sich z. T. im EOSL/EOL befindlichen Switches an allen Konzernstandorten.
Identifiant de la procédurefc56eb32-cc5e-494e-8226-26849b269fef
Identifiant interneRA602025-EV32
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréeoui
Justification de la procédure accéléréeDie Angebotsfrist wird gemäß § 15 Abs. 3 VgV aufgrund hinreichend begründeter Dringlichkeit auf 15 Tage verkürzt. Die ausgeschriebenen Netzwerkkomponenten dienen dem vollständigen Austausch der sich teilweise im End-of-Support- bzw. End-of-Life-Status befindlichen Netzwerk-Switches an den Konzernstandorten. Eine Durchführung des Vergabeverfahrens mit der regulären Angebotsfrist würde (u. a. bei Berücksichtigung der aktuell langen Lieferzeiten) die termingerechte Erneuerung der Netzwerkinfrastruktur verzögern und die Verfügbarkeit der für den Krankenhausbetrieb erforderlichen IT-Infrastruktur beeinträchtigen.
Principales caractéristiques de la procédure et informations sur l'endroit où obtenir les règles complètes applicables à la procédure1. Zunächst werden alle Angebote hinsichtlich form- und fristgerechter Einreichung geprüft. 2. Anschließend erfolgt die Eignungsprüfung der Bieter hinsichtlich Fachkunde und Leistungsfähigkeit auf der Grundlage der vorgelegten Angaben und Unterlagen. Es wird geprüft, ob die Bieter die geforderten Bedingungen für den Auftrag erfüllen. 3. Die Angebote der geeigneten Bieter werden gemäß der angegebenen und in den Vergabeunterlagen näher erläuterten Zuschlagkriterien gewertet. Pro Kriterium können max. 4 Punkte erreicht werden. Die erreichte Punktzahl in einem Kriterium fließt mit der jeweiligen Gewichtung in die Gesamtpunktzahl (max. 4,000 Punkte) ein. 4. Das wirtschaftlichste Angebot mit der höchsten Punktzahl erhält den Zuschlag. 5. Sollte aufgrund von Punktgleichheit mehr als ein Bieter auf Rang 1 liegen, wird nach § 18, Abs. 3 - 5 Bremisches Tariftreue- und Vergabegesetz verfahren. 6. Die Zuschlagserteilung erfolgt voraussichtlich im August 2026.
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 32420000 Matériel de réseau
Nomenclature complémentaire (cpv): 32422000 Composants de réseau, 32424000 Infrastructure de réseau
2.1.2.
Lieu d’exécution
VilleBremen
Subdivision pays (NUTS)Bremen, Kreisfreie Stadt (DE501)
PaysAllemagne
Informations complémentairesDie Lieferanschrift kann den Vergabeunterlagen (Leistungsbeschreibung) entnommen werden.
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires#Bekanntmachungs-ID: CXP4Y5PM3H5# Jegliche Anfragen zu dem Vergabeverfahren und/oder den Vergabeunterlagen (Bieterfragen) haben bis spätestens 5 Tage vor Ablauf der Einreichungsfrist schriftlich über die Vergabeplattform DTVP zu erfolgen. Die Beantwortung erfolgt ebenfalls über die Vergabeplattform. Enthalten die Vergabeunterlagen nach Auffassung des Bieters Unklarheiten, so hat er unverzüglich den Auftraggeber vor Angebotsabgabe schriftlich darauf hinzuweisen. Es wird eine Registrierung auf der Vergabeplattform empfohlen, um Mitteilungen und evtl. Änderungen im Vergabeverfahren zu erhalten. Das Angebot inkl. aller Unterlagen ist ausschließlich elektronisch über die entsprechende Funktion der Vergabeplattform in Textform gemäß § 126b BGB einzureichen. Hierzu ist ausreichend Zeit einzuplanen. Bitte senden Sie Ihr Angebot keinesfalls in Papierform, per E-Mail oder über die Kommunikationsfunktion der Vergabeplattform. Berücksichtigen Sie ggf. die Größenbegrenzungen der Vergabeplattform bezüglich der einzelnen Dateien sowie des gesamten Angebots. Sollten Probleme beim Hochladen der Angebotsunterlagen auftreten, wenden Sie sich bitte umgehend an den Betreiber der Vergabeplattform, protokollieren Sie dies und informieren Sie zusätzlich die Vergabestelle. Die Angabe der zur Vertretung des Bieters berechtigten natürlichen Person (Geschäftsführer oder sonstiger Bevollmächtigter) ist zwingend erforderlich. Die auszufüllenden Dokumente sind nicht zu unterschreiben und mit einem Stempel zu versehen. Stattdessen geben Sie bitte ausschließlich den Vornamen und Nachnamen des bevollmächtigten Vertreters in Druckbuchstaben an.
Base juridique
Directive 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gem. § 21 Arbeitnehmer-Entsendegesetz, § 98c Aufenthaltsgesetz, § 19 Mindestlohngesetz, § 21 Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetz und § 22 Lieferkettensorgfaltspflichtengesetz vorliegen (§ 124 (2) GWB). Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Participation à une organisation criminelleAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
FraudeAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
CorruptionAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung von Steuern und Abgaben ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen.
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeAngaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß §123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Angaben, dass die Verpflichtung zur Zahlung der Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung ordnungsgemäß erfüllt wurde und insofern nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 123 GWB vorliegen. Auf gesondertes Verlangen: Vorlage einer Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse, soweit Ihr Unternehmen beitragspflichtig ist.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
InsolvabilitéAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Biens administrés par un liquidateurAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
État de cessation d’activitésAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Faute professionnelle graveAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchéAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparablesAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédureAngaben, dass nachweislich keine Ausschlussgründe gemäß § 124 GWB vorliegen. Ggf. Nachweise hinsichtlich einer durchgeführten Selbstreinigung gem. § 125 GWB.
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreLieferung von Netzwerk-Infrastrukturkomponenten (Switches, Transceiver und Zubehör)
DescriptionGegenstand dieser Ausschreibung ist die Lieferung diverser Aruba Komponenten (u. a. Switches, Tranceiver und weiteres Zubehör). Die detaillierte Liste kann den Vergabeunterlagen (Leistungsbeschreibung und Preisblatt) entnommen werden. Die Lieferung sämtlicher Komponenten muss spätestens innerhalb von 16 Wochen nach Zuschlagserteilung (Zuschlag voraussichtlich im August 2026) erfolgen. Weitere Anforderungen an die Lieferung und die zu liefernden Produkte können der Leistungsbeschreibung entnommen werden.
Identifiant interneRA602025-EV32
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 32420000 Matériel de réseau
Nomenclature complémentaire (cpv): 32422000 Composants de réseau, 32424000 Infrastructure de réseau
5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleBremen
Subdivision pays (NUTS)Bremen, Kreisfreie Stadt (DE501)
PaysAllemagne
Informations complémentairesDie Lieferanschrift kann den Vergabeunterlagen (Leistungsbeschreibung) entnommen werden.
5.1.3.
Durée estimée
Autre duréeInconnu
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
Informations complémentaires#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiquePas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreProportion de sous-traitance
Description du critère de sélection1) Falls Unteraufträge für Teilleistungen vergeben werden sollen, sind die entsprechenden Unterauftragnehmer sowie deren Leistungen im Vordruck D1 "Bieterbogen" zu benennen. Von jedem Unterauftragnehmer ist die Verpflichtung zur Ausführung der Teilleistung gemäß Vordruck D3 "Verpflichtungs- und Eignungserklärung Unterauftragnehmer" zu erklären. 2) Mindeststandard zu Leistungen anderer Unternehmen: Der Bieter ist nur dann geeignet, wenn für die von ihm benannten Unterauftragnehmer keine Ausschlussgründe gemäß § 123 (1) Nr. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und 10 GWB sowie § 123 (4) Nr. 1 GWB vorliegen.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomPreis
DescriptionDie Wertungssumme (in EUR, netto) wird ermittelt aus der nachgerechneten Angebotssumme. Weitere Informationen finden sich in den Vergabeunterlagen.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
NomLieferzeit
DescriptionAngestrebt wird eine schnellstmögliche Lieferung. Mit dem Angebot ist der maximale Lieferzeitraum für alle Komponenten nach Zuschlagserteilung (Zuschlag voraussichtlich im August 2026) anzugeben und zuzusichern. Weitere Informationen finden sich in den Vergabeunterlagen.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution40
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesallemand
Adresse des documents de marchéhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y5PM3H5/documents
Canal de communication ad hoc
URLhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y5PM3H5
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://www.dtvp.de/Satellite/notice/CXP4Y5PM3H5
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéesallemand
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres21/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres2 Mois
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de réception des offres
À la discrétion de l’acheteur, certains documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentairesDie Nachforderung von Unterlagen richtet sich nach § 56 VgV.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contrat1) Entsprechend der Verordnung (EU) 2022/576 dürfen öffentlichen Aufträge nach dem 9. April 2022 nicht an Personen oder Unternehmen vergeben werden, die einen Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift aufweisen. Dies umfasst sowohl unmittelbar als Bewerber, Bieter oder Auftragnehmer auftretende Personen oder Unternehmen als auch mittelbar, mit mehr als zehn Prozent, gemessen am Auftragswert, beteiligte Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Eignungsverleiher. 2) Das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen gemäß § 123 und § 124 GWB, inkl. der Benennung ggf. durchgeführter Selbstreinigungsmaßnahmen gemäß § 125 GWB ist im Vordruck "Bieterbogen" anzugeben. 3) Die Lieferung muss in dem im Bieterbogen angegebenen Zeitraum (spätestens innerhalb von 16 Wochen nach Zuschlagserteilung) erfolgen.
Facturation électroniqueRequise
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utilisénon
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursVergabekammer Bremen bei der Senatorin für Bau, Mobilität und Stadtentwicklung
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Die Fristen des § 160 Abs. 3 Ziffer 1-4 GWB sind zu beachten. Danach ist ein Nachprüfungsverfahren unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéGesundheit Nord gGmbH
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesGesundheit Nord gGmbH
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielGesundheit Nord gGmbH
Numéro d’enregistrementHRB 21773
Adresse postaleErich-Kühlmann-Straße 5
VilleBremen
Code postal28197
Subdivision pays (NUTS)Bremen, Kreisfreie Stadt (DE501)
PaysAllemagne
Point de contactGesundheit Nord gGmbH
Adresse électroniqueimke.deppe@gesundheitnord.de
Téléphone000
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
8.1.
ORG-0002
Nom officielVergabekammer Bremen bei der Senatorin für Bau, Mobilität und Stadtentwicklung
Numéro d’enregistrementt:042136159796
Adresse postaleContrescarpe 72
VilleBremen
Code postal28195
Subdivision pays (NUTS)Bremen, Kreisfreie Stadt (DE501)
PaysAllemagne
Adresse électroniquevergabekammer@bau.bremen.de
Téléphone+49 421 361 59796
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0003
Nom officielDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement0204:994-DOEVD-83
VilleBonn
Code postal53119
Subdivision pays (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaysAllemagne
Adresse électroniquenoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Téléphone+49228996100
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avisbdf771cb-3aac-47cc-9214-7294d9b10774  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis03/07/2026 14:06:33 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponibleallemand
Numéro de publication de l’avis463830-2026
Numéro de publication au JO S127/2026
Date de publication06/07/2026