464136-2026 - Mise en concurrence
Allemagne – Travaux de couverture et de peinture de toiture – Erweiterung Haus B GeSoTec Neubrandenburg, Los 7 Dachdecker- und Klempnerarbeiten
OJ S 127/2026 06/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Travaux
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
Adresse électroniquevergabestelle@lk-seenplatte.de
Forme juridique de l’acheteurOrganisme de droit public, contrôlé par une autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreErweiterung Haus B GeSoTec Neubrandenburg, Los 7 Dachdecker- und Klempnerarbeiten
DescriptionErweiterung Haus B GeSoTec Neubrandenburg, Los 7 Dachdecker- und Klempnerarbeiten
Identifiant de la procédure8a249b7a-5e97-4d83-bb5f-6653a84aeed4
Identifiant interne10.71.500.1010-045
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45261200 Travaux de couverture et de peinture de toiture
Nomenclature complémentaire (cpv): 45261300 Travaux de garnissage et de pose de gouttières
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleSponholzer Straße 20  
VilleNeubrandenburg
Code postal17034
Subdivision pays (NUTS)Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
PaysAllemagne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires#Bekanntmachungs-ID: CXVHYRQYT1RCP6S6# Bei technischen Problemen ist der technische Support der Vergabeplattform zu kontaktieren (https://support.cosinex.de/unternehmen).
Base juridique
Directive 2014/24/UE
vob-a-eu -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxAusschlussgründe nach § 57 VgV
Participation à une organisation criminelleZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
FraudeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
CorruptionZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
InsolvabilitéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Biens administrés par un liquidateurZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
État de cessation d’activitésZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Faute professionnelle graveZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparablesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédureZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreErweiterung Haus B GeSoTec Neubrandenburg, Los 7 Dachdecker- und Klempnerarbeiten
DescriptionDas Berufsschulzentrum in Neubrandenburg RBB Neubrandenburg GeSoTec verfügt über einen Schulcampus mit verschiedenen Gebäuden in der Sponholzer Straße. Haus B ist ein in industrieller Bauweise errichtetes Schulgebäude (DDR Typenprojekt, Wandbauweise WBS 70), 3geschossig mit Flachdach und wurde zu Beginn der 2010er Jahre umfassend saniert. Das Gebäude Haus B wird unter Berücksichtigung folgender Aspekte erweitert: - Erweiterung des Schulgebäudes mit Foyerflächen, Cafeteria und Ausgabeküche, mit 4 Unterrichtsräumen sowie 2 Gruppenräumen - Herstellen der barrierefreien Erschließung des Gebäudes (Anbau Aufzug über alle Geschosse) - Überprüfen und Ergänzen notwendiger sanitärer Anlagen inklusive Herstellens eines barrierefreien WC Die nachfolgend genannten wesentlichen Leistungen werden im vorliegenden Los vergeben: - Flachdachabdichtung und Gefälledämmung Lichtgaden ca. 60m2 - Flachdachabdichtung und Gefälledämmung Hauptdach ca. 275m2 - Teilflächen als Gründach ca. 120m2 - Dachrandprofil ca. 100m - Dunkelklappe für RWA Aufzug - Wartungswege - Anschlagpunkte 9 Stück
Identifiant interne10.71.500.1010-045
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéTravaux
Nomenclature principale (cpv): 45261200 Travaux de couverture et de peinture de toiture
Nomenclature complémentaire (cpv): 45261300 Travaux de garnissage et de pose de gouttières
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleSponholzer Straße 20  
VilleNeubrandenburg
Code postal17034
Subdivision pays (NUTS)Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
PaysAllemagne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début07/12/2026
Date de fin de durée23/04/2027
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)oui
Informations complémentaires#Besonders auch geeignet für:selbst#, #Besonders auch geeignet für:startup#, #Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiqueRéalisation d’objectifs sociaux
DescriptionMindestarbeitsbedingungen nach dem TVgG M-V
Objectif social promuConditions de travail équitables
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreAutres exigences économiques ou financières
Description du critère de sélectionAngabe zu Insolvenzverfahren und Liquidation (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):

CritèreTechniciens ou organismes techniques pour effectuer le travail
Description du critère de sélectionAngaben zu Arbeitskräften (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):

CritèreRéférences sur des travaux spécifiés
Description du critère de sélectionErbringung vergleichbarer Leistungen (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):

CritèreInscription à un registre professionnel pertinent
Description du critère de sélectionRegistereintragungen Berufsregister (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):

CritèreInscription à un registre du commerce
Description du critère de sélectionRegistereintragungen Handelsregister (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):

CritèreChiffre d'affaires annuel général
Description du critère de sélectionUmsatzangaben (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung):
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomPreis
DescriptionPreiskriterium für "Niedrigster Preis (ohne Kriterien)"
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesallemand
Date limite de demande d’informations complémentaires04/08/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Adresse des documents de marchéhttps://evergabe-mv.de/Satellite/notice/CXVHYRQYT1RCP6S6/documents
Canal de communication ad hoc
URLhttps://evergabe-mv.de/Satellite/notice/CXVHYRQYT1RCP6S6
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://evergabe-mv.de/Satellite/notice/CXVHYRQYT1RCP6S6
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéesallemand
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresAutorisée
Date limite de réception des offres12/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres57 Jours
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de réception des offres
À la discrétion de l’acheteur, tous les documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentairesDer Auftraggeber behält sich vor, nach Ablauf der Frist zur Einreichung der Angebote (Angebotsfrist) fehlende oder unvollständige Unterlagen im Rahmen der rechtlichen Möglichkeiten von einem oder mehreren Bietern nachzufordern oder Gelegenheit zur Vervollständigung zu geben. Ein Anspruch der Bieter auf die Möglichkeit zur Nachreichung oder Vervollständigung besteht nicht.
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratEinhaltung der Mindestarbeitsbedingungen nach TVgG M-V. Einhaltung der Verpflichtungen aus der Eigenerklärung zu Sanktionsgründen in Bezug auf Russland.
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZahlungsbedingungen gemäß VOB/B
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursRechtsaufsichtsbehörde: Ministerium für Inneres und Bau, Referat II 330
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Der Auftraggeber weist darauf hin, dass sich der Gesamtwert der vorgesehenen Leistung nach § 3 Abs. 1 VgV auf die Erweiterung des Haus B GeSoTec Neubrandenburg bezieht. Dieser überschreitet vorliegend nicht den Schwellenwert zur Anwendung des Vierten Teils des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB). Der Auftraggeber führt freiwillig ein offenes Verfahren durch. Ein Nachprüfungsverfahren nach Kapitel 2 des Vierten Teils des GWB ist insofern nicht einschlägig.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
Numéro d’enregistrement13071000-K000
Adresse postalePostfach 110264
VilleNeubrandenburg
Code postal17042
Subdivision pays (NUTS)Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
PaysAllemagne
Point de contactRechts- und Kommunalaufsichtsamt
Adresse électroniquevergabestelle@lk-seenplatte.de
Téléphone+49 395570870
Télécopieur+49 3955708765999
Adresse internethttps://www.lk-mecklenburgische-seenplatte.de
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
8.1.
ORG-0002
Nom officielLandkreis Mecklenburgische Seenplatte
Numéro d’enregistrement13071000-K000
Adresse postalePostfach 110264
VilleNeubrandenburg
Code postal17042
Subdivision pays (NUTS)Mecklenburgische Seenplatte (DE80J)
PaysAllemagne
Point de contactRechts- und Kommunalaufsichtsamt
Adresse électroniquevergabestelle@lk-seenplatte.de
Téléphone+49 395570870
Télécopieur+49 3955708765999
Adresse internethttps://www.lk-mecklenburgische-seenplatte.de
Rôles de cette organisation
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0003
Nom officielRechtsaufsichtsbehörde: Ministerium für Inneres und Bau, Referat II 330
Numéro d’enregistrementkeine
Adresse postaleAlexandrinenstraße 1
VilleSchwerin
Code postal19055
Subdivision pays (NUTS)Schwerin, Kreisfreie Stadt (DE804)
PaysAllemagne
Adresse internethttp://www.regierung-mv.de/
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0004
Nom officielDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement0204:994-DOEVD-83
VilleBonn
Code postal53119
Subdivision pays (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
PaysAllemagne
Adresse électroniquenoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Téléphone+49228996100
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avisee66e301-0ef3-482b-b692-66d667555367  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis03/07/2026 08:35:21 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponibleallemand
Numéro de publication de l’avis464136-2026
Numéro de publication au JO S127/2026
Date de publication06/07/2026