1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek" - w zakresie infrastruktury informatycznej.
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie dostaw wchodzących w zakres zamówienia pn.: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek” – w zakresie infrastruktury informatycznej. Celem przedmiotu zamówienia jest zakup, dostawa, instalacja oraz wdrożenie nowoczesnej infrastruktury informatycznej niezbędnej do uruchomienia nowych e-usług publicznych oraz rozbudowy i modernizacji e-usług już funkcjonujących. 2. Realizacja przedsięwzięcia umożliwi wdrożenie nowych oraz podniesienie istniejących e-usług publicznych do piątego poziomu dojrzałości, co zapewni pełną cyfryzację procesów administracyjnych oraz integrację wszystkich usług świadczonych przez Starostwo Powiatowe w Bieruniu i jego jednostki organizacyjne. 3. W ramach przedmiotu zamówienia przewiduje się w szczególności następujące działania: W OBSZARZE INFRASTRUKTURY TECHNICZNEJ, W OBSZARZE STRONY INTERNETOWEJ, W OBSZARZE ROZBUDOWY I INTEGRACJI SYSTEMU EZD, W OBSZARZE SZKOLEŃ - zgodnie z założeniami dokumentacji zamówienia opublikowanymi na stronie postępowania. 4. Okres gwarancji dla całego przedmiotu zamówienia nie może być krótszy niż 36 miesięcy, z zastrzeżeniem elementów będących przedmiotem kryterium oceny ofert. 5. Doprecyzowanie przedmiotu zamówienia znajduje się w Opisie przedmiotu zamówienia (zw. dalej „OPZ”) stanowiący Załącznik Nr 1 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umownych (zw. dalej „PPU”) stanowiących Załącznik Nr 2 do SWZ
Identifiant de la procédure: 2a6f3651-f1de-4e09-9b85-d86d4b4e213b
Identifiant interne: RF.272.12.2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nature complémentaire du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 30233000 Unités de mémoire et de lecture
Nomenclature complémentaire (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques, 30211000 Unité centrale de traitement, 30213100 Ordinateurs portables, 30236000 Matériel informatique divers, 32420000 Matériel de réseau, 33195100 Moniteurs, 48000000 Logiciels et systèmes d'information, 48219700 Logiciels de serveur de communications, 48800000 Systèmes d'information et serveurs, 48821000 Serveurs de réseau, 48822000 Serveurs informatiques, 72212211 Services de développement de logiciels d'interconnectivité de plates-formes, 72250000 Services de maintenance des systèmes et services d'assistance, 72263000 Services d'implémentation de logiciels, 72416000 Fournisseurs de services applicatifs, 79632000 Services de formation de personnel, 80510000 Services de formation spécialisée, 80533100 Services de formation informatique
2.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Bieruń
Subdivision pays (NUTS): Tyski (PL22C)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
Ustawa z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych. -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Demande de document unique de marché européen, Avis
Biens administrés par un liquidateur: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
État de cessation d’activités: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp; Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Corruption: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Fraude: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1, lit. h) i pkt 2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Motifs liés à la situation de l'opérateur économique: Dotyczy:wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1 i pkt 4, art. 108 ust. 2 ustawy Pzp. W związku z trwającą agresją wojskową Rosji wobec Ukrainy Rada Unii Europejskiej ustanawia ogólnounijny zakaz udziału rosyjskich wykonawców w zamówieniach publicznych i koncesjach udzielanych w państwach członkowskich Unii Europejskiej. W świetle powyższego z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców będących podmiotami rosyjskimi w rozumieniu przepisów rozporządzenia 833/2014 zmienionego rozporządzeniem 2022/576, zgodnie z przesłankami wykluczenia z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1). Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Participation à une organisation criminelle: Dotyczy wykluczenia z art. 108 ust. 1 pkt 1-2 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
Faillite: Dotyczy wykluczenia z art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. Informacje szczegółowe, w tym dokumenty potwierdzające brak wykluczenia w SWZ opublikowanej na stronie postępowania.
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek" - w zakresie infrastruktury informatycznej.
Description: 1. Przedmiotem zamówienia jest wykonanie dostaw wchodzących w zakres zamówienia pn.: „Cyfryzacja powiatu bieruńsko-lędzińskiego oraz podległych jednostek” – w zakresie infrastruktury informatycznej. Celem przedmiotu zamówienia jest zakup, dostawa, instalacja oraz wdrożenie nowoczesnej infrastruktury informatycznej niezbędnej do uruchomienia nowych e-usług publicznych oraz rozbudowy i modernizacji e-usług już funkcjonujących. 2. Realizacja przedsięwzięcia umożliwi wdrożenie nowych oraz podniesienie istniejących e-usług publicznych do piątego poziomu dojrzałości, co zapewni pełną cyfryzację procesów administracyjnych oraz integrację wszystkich usług świadczonych przez Starostwo Powiatowe w Bieruniu i jego jednostki organizacyjne. 3. W ramach przedmiotu zamówienia przewiduje się w szczególności następujące działania: W OBSZARZE INFRASTRUKTURY TECHNICZNEJ, W OBSZARZE STRONY INTERNETOWEJ, W OBSZARZE ROZBUDOWY I INTEGRACJI SYSTEMU EZD, W OBSZARZE SZKOLEŃ - zgodnie z założeniami dokumentacji zamówienia opublikowanymi na stronie postępowania. 4. Okres gwarancji dla całego przedmiotu zamówienia nie może być krótszy niż 36 miesięcy, z zastrzeżeniem elementów będących przedmiotem kryterium oceny ofert. 5. Doprecyzowanie przedmiotu zamówienia znajduje się w Opisie przedmiotu zamówienia (zw. dalej „OPZ”) stanowiący Załącznik Nr 1 do SWZ oraz projektowanych postanowieniach umownych (zw. dalej „PPU”) stanowiących Załącznik Nr 2 do SWZ
Identifiant interne: RF.272.12.2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nature complémentaire du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 30233000 Unités de mémoire et de lecture
Nomenclature complémentaire (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques, 30211000 Unité centrale de traitement, 30213100 Ordinateurs portables, 30236000 Matériel informatique divers, 32420000 Matériel de réseau, 33195100 Moniteurs, 48000000 Logiciels et systèmes d'information, 48219700 Logiciels de serveur de communications, 48800000 Systèmes d'information et serveurs, 48821000 Serveurs de réseau, 48822000 Serveurs informatiques, 72212211 Services de développement de logiciels d'interconnectivité de plates-formes, 72250000 Services de maintenance des systèmes et services d'assistance, 72263000 Services d'implémentation de logiciels, 72265000 Services de configuration de logiciels, 72416000 Fournisseurs de services applicatifs, 79632000 Services de formation de personnel, 80510000 Services de formation spécialisée, 80533100 Services de formation informatique
5.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Bieruń
Subdivision pays (NUTS): Tyski (PL22C)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Bieruń
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 120 Jours
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Pas encore connues
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l'Union européenne:
Code du programme de financement de l'UE: Fonds européen de développement régional (FEDER) (2021/2027)
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: A) Informacja o uprzedniej ocenie ofert, zgodnie z art. 139 ustawy Pzp, jeżeli Zamawiający przewiduje odwróconą kolejność oceny: 1. Zamawiający przewiduje najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej wykonawcy,spełniania warunków udziału w postępowaniu. 2. Zamawiający przewiduje, że Wykonawca nie jest obowiązany do złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (JEDZ). Zamawiający przewiduje żądanie tego oświadczenia wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 3. Jeżeli wobec wykonawcy, o którym mowa w pkt. 1, zachodzą podstawy wykluczenia, wykonawca ten nie spełnia warunków udziału w postępowaniu, nie składa podmiotowych środków dowodowych lub oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, potwierdzających brak podstaw wykluczenia lub spełnianie warunków udziału w postępowaniu, zamawiający dokonuje ponownego badania i oceny ofert pozostałych wykonawców, a następnie dokonuje kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 4. Zamawiający kontynuuje procedurę ponownego badania i oceny ofert, o której mowa w pkt. 3, w odniesieniu do ofert wykonawców pozostałych w postępowaniu, a następnie dokonuje kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu, do momentu wyboru najkorzystniejszej oferty albo unieważnienia postępowania o udzielenie zamówienia. B) Wykonawca poda cenę oferty w Formularzu ofertowym, o którym mowa w dokumentacji zamówienia jako cenę brutto: jest to cena ofertowa brutto (cena całkowita) w PLN. Pod pojęciem ceny ofertowej brutto należy rozumieć cenę w rozumieniu art. 3 ust. 1 pkt. 1 ustawy z dnia 9 maja 2014 r. o informowaniu o cenach towarów i usług) tj.: wartość wyrażoną w jednostkach pieniężnych, którą Zamawiający jest obowiązany zapłacić Wykonawcy. W tak rozumianej cenie uwzględnia się podatek od towarów i usług oraz podatek akcyzowy, jeśli na podstawie odrębnych przepisów podlega obciążeniu podatkiem od towarów i usług oraz podatkiem akcyzowym. C) Rozliczenia między Zamawiającym a Wykonawcą będą prowadzone w PLN. Zamawiający nie przewiduje rozliczeń z Wykonawcą w walutach obcych. D) Cena musi być wyrażona w złotych polskich (PLN), z dokładnością nie większą niż dwa miejsca po przecinku. Również rozliczenia między Zamawiającym a Wykonawcą będą prowadzone w złotych polskich E) Zamawiający nie ponosi odpowiedzialności za błędy w transmisji danych, w tym błędy spowodowane awariami systemów teleinformatycznych, systemów zasilania lub też okolicznościami zależnymi od operatora zapewniającego transmisję danych. Informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych przez Zamawiającego zawarto w dokumentach zamówienia udostępnionych na stronie postępowania.
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
Critères marchés publics écologiques: Pas de critères applicables aux marchés publics écologiques
Objectif social promu: Accessibilité pour tous
Contratación de innovación: Les travaux, fournitures ou services faisant l’objet du marché impliquent une innovation en matière de processus.
5.1.8.
Critères d’accessibilité
Des critères d’accessibilité pour les personnes handicapées sont appliqués
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Demande de document unique de marché européen, Avis
Critère: Inscription à un registre du commerce
Description du critère de sélection: Opis: Zamawiający wymaga, aby Wykonawcy prowadzący działalność gospodarczą lub zawodową byli wpisani do jednego z rejestrów zawodowych lub handlowych prowadzonych w kraju, w którym mają siedzibę lub miejsce zamieszkania, w odniesieniu do polskich wykonawców będą to w szczególności: Krajowy Rejestr Sądowy (KRS) i Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej (CEIDG). Zamawiający żąda takiego wpisu wyłącznie od osoby prawnej lub fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Critère: Assurance responsabilité professionnelle pour les risques
Description du critère de sélection: Opis: Zamawiający wymaga, aby był ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia na sumę gwarancyjną nie mniejszą niż 2 000 000,00 zł. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Critère: Qualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélection: Zamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert – a jeżeli okres prowadzenia działalności przez Wykonawcę jest krótszy, w tym okresie – wykonał należycie co najmniej dwa zamówienia polegające na dostawie i wdrożeniu sprzętu teleinformatycznego w obszarze serwerowo-backupowego i urządzeń bezpieczeństwa sieciowego i przełączników sieciowych o wartości co najmniej 600 tys. zł brutto każda dostawa i wdrożenie łącznie. Szczegóły zostały opisane w dokumentacji postępowania umieszczonej na stronie postępowania.
Critère: Techniciens ou organismes techniques pour effectuer le travail
Description du critère de sélection: b) Zamawiający wymaga, aby Wykonawca legitymował się odpowiednim doświadczeniem w obszarze kwalifikacji zawodowych: Zamawiający uzna powyższy warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje zespołem: Kierownik Projektu – osoba, która: - posiada wykształcenie wyższe magisterskie na kierunku Informatyka lub pokrewnym i . - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brała udział jako kierownik projektu, w co najmniej 2 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, polegających na budowie systemów informatycznych o wartości co najmniej 500 tys. zł brutto każdy i . - posiada umiejętności dobrego zarządzania projektem potwierdzone aktualnym certyfikatem PRINCE 2 lub AGILEPM lub równoważne; Inżynier sieci – osoba, która: - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brała udział jako inżynier lub wdrożeniowiec w co najmniej 5 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, których przedmiotem było wdrożenie przełączników LAN o wartości co najmniej 50 tys. zł brutto każdy z projektów; i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem dotyczącym zaawansowanego routingu i switchingu na poziomie co najmniej Professional lub Advanced wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem WLAN na poziomie co najmniej Associate wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania. Inżynier ds. backupu – osoba która: - w ciągu ostatnich 3 lat przed terminem składania ofert brał udział jako inżynier lub wdrożeniowiec, w co najmniej 2 projektach informatycznych, zakończonych do dnia składania ofert, których przedmiotem było zaprojektowanie, wykonanie i wdrożenie sprzętu serwerowego, macierzy, deduplikatora oraz oprogramowania do backupu o wartości co najmniej 500 tys. zł brutto każdy i . - posiada umiejętności potwierdzone aktualnym certyfikatem dotyczącym backupu na poziomie co najmniej zaawansowanym wydanym przez producenta oferowanego rozwiązania Backup and Recovery lub równoważny. Uwaga: Poprzez „doświadczenie zawodowe potwierdzone udziałem w projekcie/projektach” Zamawiający rozumie wykazanie odpowiednio w ciągu wskazanego okresu (dwóch, trzech, lat) udziału w projekcie lub projektach czasowo (tj. od rozpoczęcia do zakończenia (tj. podpisania protokołu odbioru końcowego lub innego dokumentu potwierdzającego zakończenie realizacji projektu) odpowiadających temu okresowi. Zamawiający dopuszcza pełnienia maksymalnie dwóch funkcji przez jedną osobę.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena
Description: Kryterium ceny będzie rozpatrywane na podstawie ceny brutto za wykonanie przedmiotu zamówienia, podanej przez Wykonawcę w formularzu oferty. Ilość punktów w tym kryterium zostanie obliczona na podstawie wzoru wskazanego w dokumentacji zamówienia. Liczba punktów dla tego kryterium zostanie obliczona w oparciu o cenę całkowitą (cena ofertowa), skalkulowaną wg założeń opisanych w części nr 16 SWZ i zawartą w formularzu ofertowym przez każdego z Wykonawców, na podstawie wyliczeń z formularza cenowego.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 60
Critère:
Type: Qualité
Nom: Długość gwarancji na oferowane rozwiązania
Description: 1) Kryterium gwarancji na cały przedmiot zamówienia będzie rozpatrywane na podstawie okresu gwarancji podanego przez każdego w Wykonawców w formularzu oferty. 2) Minimalny okres gwarancji wymagany przez Zamawiającego wynosi 36 miesięcy; oferty zawierające okres gwarancji krótszy niż 36 miesięcy zostaną odrzucone. 3) Maksymalny okres gwarancji wymagany przez Zamawiającego wynosi 60 miesięcy; oferty zawierające okres gwarancji 60 miesiące lub dłuższy otrzymują taką samą ilość punktów. 4) Liczba punktów dla tego kryterium zostanie obliczona wg wzoru okreslonego w dokumentacji postępowania.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 40
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
Canal de communication ad hoc:
Nom: e-zamówienia
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Description de la garantie financière: Wymagane jest wniesienie wadium wg zapisów zawartych w dokumentacji postępowania.
Date limite de réception des offres: 10/08/2026 09:30:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 60 Jours
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Pas encore connu
Un accord de confidentialité est requis: oui
Informations complémentaires sur l’accord de confidentialité: Wg dokumentacji zamówienia
Cette procédure relève du Règlement sur les subventions étrangères (FSR)
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement électronique sera utilisé: oui
Arrangement financier: Wg dokumentacji zamówienia
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiation: Prokuratoria Generalna Rzeczypospolitej Polskiej
Organisation chargée des procédures de recours: Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Środki ochrony prawnej przysługują̨ Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść́ szkodę̨ w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność́ Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do którego zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się̨ do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę̨ wnosi się̨ do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de fiscalité, est applicable au lieu d'exécution: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection de l’environnement, est applicable au lieu d'exécution: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécution: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Organisation qui traite les offres: Powiat Bieruńsko-Lędziński
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Powiat Bieruńsko-Lędziński
Numéro d’enregistrement: 6462887644
Adresse postale: św. Kingi 1
Ville: Bieruń
Code postal: 43-155
Subdivision pays (NUTS): Tyski (PL22C)
Pays: Pologne
Point de contact: Wydział Rozwoju, Funduszy Europejskich i Inwestycji
Téléphone: +48 32 226 91 00
Télécopieur: +48 32 226 90 00
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de fiscalité, est applicable au lieu d'exécution
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection de l’environnement, est applicable au lieu d'exécution
Organisation qui fournit des informations sur le cadre réglementaire général qui, en matière de protection du travail et de conditions de travail, est applicable au lieu d'exécution
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Urząd Zamówień Publicznych w Warszawie
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Département: Krajowa Izba Odwoławcza
Adresse postale: Postępu 17a
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Prokuratoria Generalna Rzeczypospolitej Polskiej
Numéro d’enregistrement: 5262883664
Adresse postale: ul. Hoża 76/78
Ville: Warszawa
Code postal: 00-682
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Téléphone: +352 29291
Rôles de cette organisation:
TED eSender
10. Changement
Identifiant/version de l’avis: e10f3b67-c607-4fe9-ac42-ee798e27a84c - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 08/07/2026 21:21:35 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 476031-2026
Numéro de publication au JO S: 131/2026
Date de publication: 10/07/2026