1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Miejski Zarząd Dróg i Komunikacji w Radomiu
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Rozbudowa DP 5347W – ul. Żeromskiego oraz DP 5321W – ul. Czachowskiego w Radomiu w ramach zadania „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – Etap I”
Description: Przedmiotem zamówienia jest rozbudowa DP 5347W – ul. Żeromskiego oraz DP 5321W – ul. Czachowskiego w Radomiu w ramach zadania „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – Etap I”. Zamówienie jest realizowane w ramach zadania budżetowego pn. „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – etap I i II”. Zamówienie obejmuje: - roboty brukarskie (ustawienie krawężnika i obrzeży, ułożenie chodnika), - roboty bitumiczne (wykonanie drogi dla rowerów), - wykonanie warstwy z mieszanki C1,5/2<4 MPa, - roboty wykończeniowe (regulację studni kanalizacyjnych i teletechnicznych, zasuw, renowację zieleńców), - roboty związane z wykonaniem oświetlenia ulicy, - roboty sanitarne i wodociągowe.
Identifiant de la procédure: be76132b-d073-4d46-bb39-6dd5a2f391a0
Identifiant interne: DZ.2603.65.2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 45233222 Travaux de pavage et de resurfaçage de chaussées
Nomenclature complémentaire (cpv): 45310000 Travaux d'équipement électrique, 45311100 Travaux de câblage électrique, 45316110 Installation de matériel d'éclairage public, 45232410 Travaux d'assainissement, 45233000 Travaux de construction, de fondation et de revêtement d'autoroutes, de routes, 45112710 Travaux d'aménagement paysager d'espaces verts, 45231300 Travaux de construction de conduites d'eau et de canalisations d'eaux usées à grande distance
2.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Radom
Subdivision pays (NUTS): Radomski (PL921)
Pays: Pologne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019r. Prawo zamówień publicznych (tekst jedn. Dz. U. z 2026r., poz. 793).
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Biens administrés par un liquidateur: - art. 109 ust. 1 pkt 4) Ustawy Prawo zamówień publicznych (ustawy PZP)
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: - 108 ust. 1 pkt 6 ustawy PZP
État de cessation d’activités: - 109 ust. 1 pkt 4) ustawy PZP
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: - 109 ust. 1 pkt 4) ustawy PZP
Corruption: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Fraude: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Insolvabilité: - art. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy PZP
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: - art. 108 ust. 1 pkt 3) ustawy PZP, - art. 109 ust. 1 pkt 1) ustawy PZP
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: - art. 108 ust. 1 pkt 3) ustawy PZP, - art. 109 ust. 1 pkt 1) ustawy PZP
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 4) ustawy PZP, - art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego („Specustawa”)
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: - art. 108 ust. 1 pkt 5) ustawy PZP
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: - art. 109 ust. 1 pkt 7) ustawy PZP
Participation à une organisation criminelle: - art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
Concordat: - art. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy PZP
Faillite: - art. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy PZP
Faute professionnelle grave: - art. 109 ust. 1 pkt 5) ustawy PZP
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: art. 108 ust. 1 pkt 1) i 2) ustawy PZP
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Rozbudowa DDP 5347W – ul. Żeromskiego oraz DP 5321W – ul. Czachowskiego w Radomiu w ramach zadania „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – Etap I”.
Description: Przedmiotem zamówienia jest rozbudowa DP 5347W – ul. Żeromskiego oraz DP 5321W – ul. Czachowskiego w Radomiu w ramach zadania „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – Etap I”. Zamówienie jest realizowane w ramach zadania budżetowego pn. „Rozwój infrastruktury mobilności miejskiej na terenie Obszaru Funkcjonalnego Radomia – etap I i II”. Zamówienie obejmuje: - roboty brukarskie (ustawienie krawężnika i obrzeży, ułożenie chodnika), - roboty bitumiczne (wykonanie drogi dla rowerów), - wykonanie warstwy z mieszanki C1,5/2<4 MPa, - roboty wykończeniowe (regulację studni kanalizacyjnych i teletechnicznych, zasuw, renowację zieleńców), - roboty związane z wykonaniem oświetlenia ulicy, - roboty sanitarne i wodociągowe. Zakres zamówienia: - rozebranie krawężników betonowych lub kamiennych - 502 mb; - ustawienie krawężników betonowych - 600 mb; - wykonanie drogi dla rowerów - 1 342,50 m2; - rozebranie nawierzchni z płyt drogowych i trylinki - 2 623,50 m2; - wykonanie chodnika z kostki betonowej - 1 000 m2; - układanie kabla YAKY 4x35 mm2 - 75 m; - wykonanie rurociągu PE 100 RC SDR11 śr 315 mm - 373 m.
Identifiant interne: DZ.2603.65.2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Travaux
Nomenclature principale (cpv): 45233222 Travaux de pavage et de resurfaçage de chaussées
Nomenclature complémentaire (cpv): 45310000 Travaux d'équipement électrique, 45311100 Travaux de câblage électrique, 45316110 Installation de matériel d'éclairage public, 45232410 Travaux d'assainissement, 45233000 Travaux de construction, de fondation et de revêtement d'autoroutes, de routes, 45112710 Travaux d'aménagement paysager d'espaces verts, 45231300 Travaux de construction de conduites d'eau et de canalisations d'eaux usées à grande distance
5.1.2.
Lieu d’exécution
Ville: Radom
Subdivision pays (NUTS): Radomski (PL921)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 3 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Informations complémentaires: 1. Stosuje się procedurę z art. 139 ustawy Pzp, zwanej dalej "Pzp". 2. Unieważnienie dodatkowo na podst. art. 257 ustawy Pzp. 3. Dodatkowo Wykonawca nie może podlegać wykluczeniu na podstawie art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 z późn. zm. 4. Ofertę wraz z zał. składa się pod rygorem nieważności w formie elektronicznej, tj. w postaci elektr. opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektr. Oferta powinna być sporządzona w języku polskim, podpisana przez osobę upoważnioną. 5. Wykonawca składa Ofertę zawierającą: a) Interaktywny Formularz ofertowy; b) kosztorys ofertowy; c) oświadczenie własne Wykonawcy (JEDZ); d) oświadczenie dla każdego z Wykonawców występujących wspólnie (JEDZ) - o ile Wykonawcy wspólnie ubiegają się o udzielenie zamówienia; e) oświadczenie dla każdego z podmiotów udostępniających Wykonawcy zasoby (JEDZ) - o ile Wykonawca polega na zasobach innych podmiotów; f) oświadczenie Wykonawcy/Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego; g) oświadczenie podmiotu udostępniającego zasoby dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (jeżeli dotyczy); h) oświadczenie Wykonawcy wspólnie ubiegającego się o udzielenie zamówienia składane na podstawie art. 117 ust. 4 Pzp (jeżeli dotyczy); i) zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby (jeżeli dotyczy); j) dowód wniesienia wadium; k) pełnomocnictwo do podpisania oferty (jeżeli dotyczy); l) pełnomocnictwo dla pełnomocnika ustanowionego przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (jeżeli dotyczy). 6. Do oferty Wykonawca zobowiązany jest dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp, złożone na formularzu JEDZ. JEDZ stanowi dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia i spełnienie warunków udziału w postępowaniu, odpowiednio na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane przez Zamawiającego podmiotowe środki dowodowe. 6.1. Ponadto do oferty należy dołączyć: a) oświadczenie Wykonawcy/Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego oraz jeżeli Wykonawca korzysta z zasobów podmiotu trzeciego: b) oświadczenie podmiotu udostępniającego zasoby dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 7. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na wezwanie Zamawiającego Wykonawca składa: a) oświadczenie Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16.02.2007r. o ochronie konkurencji i konsumentów, z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę albo oświadczenie o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej; b) zaświadczenie właściwego naczelnika US potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 Pzp, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; c) zaświadczenie albo inny dokument właściwej terenowej jednostki organizacyjnej ZUS lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej KRUS potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 Pzp, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem Zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że odpowiednio przed upływem terminu składania ofert Wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności; d) odpis lub informację z KRS lub z CEIDG, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji; e) informację z KRK sporządzoną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem w zakresie: - art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 Pzp, - art. 108 ust. 1 pkt 4 Pzp, dot. orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego; f) oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego, o których mowa w: - art. 108 ust. 1 pkt 3 Pzp, - art. 108 ust. 1 pkt 4 Pzp, dot. orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego, - art. 108 ust. 1 pkt 5 Pzp, dot. zawarcia z innymi Wykonawcami porozumienia mającego na celu zakłócenie konkurencji, - art. 108 ust. 1 pkt 6 Pzp, - art. 109 ust. 1 pkt 1 Pzp, odnośnie do naruszenia obowiązków dot. płatności podatków i opłat lokalnych, o których mowa w ustawie z dn. 12.01.1991r. o podatkach i opłatach lokalnych, - art. 109 ust. 1 pkt 5 i 7 Pzp. 8. Wykonawca w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu, może polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych podmiotów udostępniających zasoby, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków prawnych. W odniesieniu do warunków dotyczących kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, Wykonawcy mogą polegać na zdolnościach podmiotów udostępniających zasoby, jeśli podmioty te wykonają roboty budowlane, do realizacji których te zdolności są wymagane (szczegółowe zasady opisano w Rozdz. X SWZ). 9. Pozostałe dokumenty (w tym dokumenty podmiotów zagranicznych) określono w Rozdz. IX SWZ. 10. Komunikacja między Zamawiającym, a Wykonawcami odbywa się przy użyciu Platformy e-Zamówienia dostępnej pod adresem: https://ezamowienia.gov.pl oraz poczty elektronicznej: zamowienia@mzdik.pl, przy czym złożenie oferty następuje wyłącznie przy użyciu Platformy. Szczegółowe informacje o środkach komunikacji elektronicznej określono w Rozdz. XII SWZ. 11. Adres strony internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-0618fa39-1ab7-414f-b89b-2115112711b7 12. Identyfikator postępowania (ID) na Platformie e-Zamówienia: ocds-148610-0618fa39-1ab7-414f-b89b-2115112711b7 13. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówienia, o którym mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 Pzp. 14. Wykonawca, którego oferta zostanie uznana za najkorzystniejszą, będzie zobowiązany przed zawarciem umowy do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy na sumę stanowiącą 5% ceny całkowitej podanej w ofercie.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Avis
Critère: Références sur des travaux spécifiés
Description du critère de sélection: Warunek zdolności zawodowej w zakresie doświadczenia - zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 5 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał (zakończył) należycie co najmniej dwa zadania polegające na budowie, przebudowie lub remoncie dróg lub chodników o wartości minimum 2.500.000,00 PLN brutto (słownie: dwa miliony pięćset tysięcy złotych) każde. UWAGA! 1. Sposób interpretacji pojęć: - „budowa”, „przebudowa”, „remont” należy rozumieć zgodnie z art. 3 ustawy z dnia 07 lipca 1994r. – Prawo budowlane (tekst jednolity Dz. U. z 2026r., poz. 524 ze zm.). 2. Przez ,,jedno zadanie” rozumie się zamówienie wykonane w ramach jednej umowy. 3. Wartości podane w dokumentach potwierdzających spełnianie warunku w walutach innych niż wskazane przez Zamawiającego zostaną przeliczone wg średniego kursu NBP na dzień przekazania ogłoszenia o zamówieniu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, a jeżeli w danym dniu kurs taki nie był opublikowany to zostanie przyjęty pierwszy opublikowany po tej dacie kurs NBP. Podmiotowe środki dowodowe na potwierdzenie spełniania ww. warunku: - wykaz robót budowlanych wykonanych nie wcześniej niż w okresie ostatnich 5 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich rodzaju, wartości, daty i miejsca wykonania oraz podmiotów, na rzecz których roboty te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te roboty budowlane zostały wykonane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego roboty budowlane zostały wykonane, a jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – inne odpowiednie dokumenty. Jeżeli Wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji robót budowlanych, wykonywanych wspólnie z innymi Wykonawcami wykaz robót budowlanych dotyczy tych robót, w których wykonaniu Wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył.
Critère: Qualifications éducatives et professionnelles pertinentes
Description du critère de sélection: Warunek zdolności zawodowej w zakresie osób - zostanie uznany za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował osobami skierowanymi przez Wykonawcę do realizacji zamówienia, legitymującymi się kwalifikacjami zawodowymi i uprawnieniami oraz doświadczeniem, niezbędnymi do wykonania przedmiotowego zamówienia oraz odpowiednimi do stanowisk jakie im zostaną powierzone – zgodnie z poniższym wykazem, tj.: - osobą na stanowisko kierownika budowy i robót drogowych posiadającą: ● uprawnienia budowlane (wymagane przez Prawo budowlane) do kierowania robotami budowlanymi w specjalności drogowej lub odpowiadające im ważne uprawnienia budowlane, które zostały wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów oraz ● doświadczenie w pełnieniu funkcji kierownika budowy i/lub kierownika robót drogowych, lub inspektora nadzoru robót drogowych przy realizacji minimum jednego zadania polegającego na budowie, przebudowie lub remoncie drogi lub chodnika o wartości co najmniej 2.500.000,00 PLN brutto (słownie: dwa miliony pięćset tysięcy złotych), zrealizowanego w okresie ostatnich 5 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert; - osobą na stanowisko kierownika robót elektrycznych i elektroenergetycznych posiadającą uprawnienia budowlane bez ograniczeń (wymagane przez Prawo budowlane) do kierowania robotami budowlanymi w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci elektrycznych i elektroenergetycznych lub odpowiadające im ważne uprawnienia budowlane, które zostały wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów; - osobą na stanowisko kierownika robót kanalizacyjnych posiadającą uprawnienia budowlane (wymagane przez Prawo budowlane) do kierowania robotami budowlanymi w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci kanalizacyjnych lub odpowiadające im ważne uprawnienia budowlane, które zostały wydane na podstawie wcześniej obowiązujących przepisów. UWAGA! 1. Sposób interpretacji pojęć: - „budowa”, „przebudowa”, „remont” należy rozumieć zgodnie z art. 3 ustawy z dnia 07 lipca 1994r. – Prawo budowlane (tekst jednolity Dz. U. z 2026r., poz. 524 ze zm.). 2. Przez ,,jedno zadanie” rozumie się zamówienie wykonane w ramach jednej umowy. 3. Wartości podane w dokumentach potwierdzających spełnianie warunku w walutach innych niż wskazane przez Zamawiającego zostaną przeliczone wg średniego kursu NBP na dzień przekazania ogłoszenia o zamówieniu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, a jeżeli w danym dniu kurs taki nie był opublikowany to zostanie przyjęty pierwszy opublikowany po tej dacie kurs NBP. Podmiotowe środki dowodowe na potwierdzenie spełniania ww. warunku: - wykaz osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień i doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Cena
Description: Cena
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 90
Critère:
Type: Qualité
Nom: Okres gwarancji jakości i rękojmi za wady na wykonane roboty
Description: Okres gwarancji jakości i rękojmi za wady na wykonane roboty
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 10
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Description de la garantie financière: Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 24.000,00 PLN (słownie: dwadzieścia cztery tysiące złotych).
Date limite de réception des offres: 18/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 18/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Informations complémentaires: 1. Złożenie oferty w postępowaniu następuje przy użyciu Platformy e-Zamówienia. Złożenie oferty wymaga, aby Wykonawca posiadał aktywowane konto na Platformie. Po upływie terminu składania i otwarcia ofert Zamawiający za pośrednictwem Platformy dokonuje czynności automatycznej deszyfracji ofert. 2. Zamawiający nie przewiduje publicznego otwarcia ofert. 3. Wykonawca będzie związany ofertą przez okres 90 dni, tj. do dnia 15.11.2026r., przy czym pierwszym dniem terminu związania ofertą jest dzień, w którym upływa termin składania ofert. 4. Ofertę należy złożyć do dnia 18.08.2026r. do godz. 09.00. 5. Otwarcie ofert nastąpi w dniu 18.08.2026r. o godz. 10.00.
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Warunki realizacji umowy zostały określone w SWZ. 2. Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunków ich wprowadzenia zostały określone w projektowanych postanowieniach umowy stanowiących załącznik nr 3 do SWZ.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement électronique sera utilisé: oui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: 1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Pełnomocnictwo winno być załączone do oferty. 2. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, żaden z nich nie może podlegać wykluczeniu na podstawie art. 108 ust. 1 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1, 4, 5, 7 ustawy Pzp lub art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, natomiast warunki udziału w postępowaniu Wykonawcy spełniają wspólnie. 3. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (JEDZ), składa każdy z Wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu w zakresie, w jakim każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu. Dodatkowo każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia składa wraz z ofertą oświadczenie dotyczące przesłanek wykluczenia z art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) 833/2014 oraz art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 4. W odniesieniu do warunków dotyczących kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia mogą polegać na zdolnościach tych z Wykonawców, którzy wykonają roboty budowlane, do realizacji których te zdolności są wymagane. W tym przypadku Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają odpowiednio do oferty oświadczenie, z którego wynika, które roboty budowlane wykonają poszczególni Wykonawcy. 5. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, są oni zobowiązani na wezwanie Zamawiającego złożyć aktualne na dzień złożenia podmiotowe środki dowodowe, o których mowa w Rozdz. IX. pkt 6.1) SWZ, przy czym podmiotowe środki dowodowe, o których mowa w Rozdz. IX. pkt 6.2) SWZ składa odpowiednio Wykonawca/Wykonawcy, który/którzy wykazuje/ą spełnianie warunków, o których mowa w Rozdz. VII. pkt 2. SWZ.
Arrangement financier: Zasady finansowania zostały określone w projektowanych postanowieniach umowy stanowiących załącznik nr 3 do SWZ.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Wykonawcy oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale IX ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej określone w Dziale IX ustawy Pzp nie przysługują Wykonawcy ani innemu podmiotowi, o którym mowa w zdaniu powyżej, pochodzącym z państw trzecich niebędących stronami umów międzynarodowych. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienia umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp. 4. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 5. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 6. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w Rozdz. XXIII. pkt 6.1) SWZ. 7. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w Rozdz. XXIII. pkt 5. i 6.SWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 8. Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia; 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia. 9. Na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. 10. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie sądu zamówień publicznych. 11. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Izby, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w polskiej placówce pocztowej operatora pocztowego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012r. – Prawo pocztowe albo w placówce podmiotu zajmującego się doręczaniem korespondencji na terytorium innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej albo państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym albo wysłanie jej na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020r. o doręczeniach elektronicznych, jest równoznaczne z jej wniesieniem. 12. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Miejski Zarząd Dróg i Komunikacji w Radomiu
Numéro d’enregistrement: 141100028
Département: Dział Zamówień
Adresse postale: ul. Traugutta 30/30A
Ville: Radom
Code postal: 26-600
Subdivision pays (NUTS): Radomski (PL921)
Pays: Pologne
Point de contact: Dział Zamówień - Marta Zimnicka
Téléphone: +48 48 3654652
Télécopieur: +48 48 3654651
Rôles de cette organisation:
Acheteur
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Postępu 17A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: +48 224587801
Télécopieur: +48 224587800
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Téléphone: +352 29291
Rôles de cette organisation:
TED eSender
Identifiant/version de l’avis: 2c4fc533-a77b-4889-91bc-e7ad231cf01c - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 08/07/2026 12:32:00 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 476200-2026
Numéro de publication au JO S: 131/2026
Date de publication: 10/07/2026