1. Acheteur
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Sukcesywne dostawy artykułów gospodarczych i kuchennych dla Zespołu Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu.
Description: 3.1 Przedmiotem zamówienia są sukcesywne dostawy artykułów gospodarczych i kuchennych gospodarczego Zespołu Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu wraz z transportem i wniesieniem do miejsca wskazanego przez Zamawiającego.3.2Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Formularz cenowy - Załącznik nr 2 do SWZ.3.4Parametry opisane w Załączniku nr 2 do SWZ jako wymagane parametry techniczno-użytkowe stanowią szczegółowy opis przedmiotu zamówienia, których niespełnienie spowoduje odrzucenie oferty jako niezgodnej z warunkami zamówienia na podstawie art. 226 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp.3.5Oferowane towary muszą spełniać wszystkie parametry określone w SWZ i załącznikach oraz wymagania jakościowe określone w dokumentacji technicznej producenta na dany wyrób, być fabrycznie nowe (I kat.), nieużywane i wolne od wad oraz posiadać nienaruszone cechy pierwotnego opakowania, z oznaczeniami producenta. Zamawiający wymaga towarów i sprzętu wyłącznie profesjonalnego. 3.6 Nazwa oferowanego produktu stanowi merytoryczną treść oferty, ponieważ służy identyfikacji i konkretyzacji oferowanego przedmiotu zamówienia i późniejszego przedmiotu umowy, a więc niepodanie przez Wykonawcę nazwy produktu (nazwy nadanej przez producenta) w przypadku, gdy Zamawiający tej nazwy postanowieniami specyfikacji wymagał, powoduje, iż treść oferty jest niezgodna z treścią specyfikacji. Oferta nie może dawać możliwości do dodatkowych poszukiwań jej treści, musi być jednoznaczna w celu możliwości poddania jej weryfikacji pod względem jej zgodności z treścią SWZ. 3. Oferowany przedmiot zamówienia musi spełniać wymagania dla wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. (jeśli dotyczy danego asortymentu)3.8Posiadać stosowne deklaracje świadectwa i atesty oraz dokumenty potwierdzające, że oferowany asortyment jest bezpieczny i spełnia wymagania prawne.3.9 Jeśli ważność dokumentów, o których mowa w pkt 3.8, wygaśnie w okresie obowiązywania umowy, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia nowych, zaktualizowanych dokumentów najpóźniej w dniu wygaśnięcia poprzednich. Na pisemne wezwanie Zamawiającego, Wykonawca w terminie 3 dni roboczych od dnia otrzymania wezwania, przekaże wymagane kopie dokumentów. Zamawiający nie dopuszcza możliwość składania ofert częściowych.Uzasadnienie: Rynek właściwy charakteryzuje się dużą dostępnością wyspecjalizowanych dostawców oraz hurtowni, zdolnych do kompleksowej realizacji dostawy pełnego asortymentu objętego zamówieniem. Rezygnacja z podziału zamówienia na części i nie ogranicza konkurencyjności ani nie stanowi bariery dla sektora Małych i Średnich Przedsiębiorstw (MŚP).3.10 Każdy Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę na całość zamówienia w formie pisemnej pod rygorem nieważności. W przypadku złożenia przez Wykonawcę więcej niż jednej oferty na całość zamówienia, wszystkie oferty tego Wykonawcy zostaną odrzucone przez Zamawiającego.3.11Zamawiający zastrzega sobie prawo do sprawdzenia wiarygodności podanych przez Wykonawcę parametrów w Załączniku nr 2 we wszystkich dostępnych źródłach w tym również poprzez zwrócenie się o złożenie dodatkowych wyjaśnień przez Wykonawcę.3.12 Zamawiający wymaga dostarczenia wraz z przedmiotem zamówienia (z każdą partią, każdego produktu) ulotkę w języku polskim zawierającą wszystkie niezbędne informacje dla bezpośredniego użytkownika, w tym o sposobie jego magazynowania, przechowywania.3.13 W przypadku wykazania równoważności oferowanego produktu z opisanym przez Zamawiającego, to Wykonawca musi udowodnić w ofercie, w szczególności za pomocą przedmiotowych środków dowodowych, o których mowa w art. 104 - 107 Ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r., poz. 793), że proponowane rozwiązania w równoważnym stopniu spełniają wymagania określone przez Zamawiającego w Załączniku nr 2 do SWZ.
Identifiant de la procédure: 50ece75f-94a1-4321-b65c-84c23434750c
Identifiant interne: 34/PN/2026
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 39220000 Équipement de cuisine, articles de maison, articles ménagers et fournitures de restauration
Nomenclature complémentaire (cpv): 39222100 Fournitures jetables pour restauration
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Jeleniogórska 4
Ville: Bolesławiec
Code postal: 59-700
Subdivision pays (NUTS): Jeleniogórski (PL515)
Pays: Pologne
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 319 912,00 PLN
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 7.1. W celu potwierdzenia, że oferowany przedmiot zamówienia odpowiada wymaganiom określonym przez Zamawiającego, Wykonawcy zobowiązani są do złożenia następujących dokumentów (dokumenty należy złożyć wraz z ofertą):7.1.1.Katalog lub prospekt lub folder w języku polskim każdego zaoferowanego przedmiotu zamówienia, zawierający dane identyfikujące zaoferowany przedmiot zamówienia.7.2.Zamawiający zastrzega, że jeżeli Wykonawca, nie złoży przedmiotowych środków dowodowych lub złożone przedmiotowe środki dowodowe będą niekompletne, Zamawiający wezwie do ich złożenia lub uzupełnienia w terminie 3 dni. W przypadku, o którym mowa powyżej, wezwania do uzupełnienia nie stosuje się, jeżeli przedmiotowy środek dowodowy służy potwierdzeniu zgodności z cechami lub kryteriami określonymi w opisie kryteriów oceny ofert, pomimo złożenia przedmiotowego środka dowodowego, oferta podlega odrzuceniu albo zachodzą przesłanki unieważnienia postępowania. 7.3. Zamawiający może żądać od Wykonawców wyjaśnień dotyczących treści przedmiotowych środków dowodowych. Zamawiający zastrzega zgodnie z art. 139 ust. 1 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2024 r., poz. 1320), że najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. /// Ogólnoużyteczny zakaz udziału rosyjskich Wykonawców w zamówieniach publicznych i koncesjach. Numeracja zgodna z SWZ. 6.1 Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzi którakolwiek z okoliczności wskazanych: 6.1.4 w art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833 /2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), w myśl którego, z postępowania wyklucza się Wykonawcę, który jest: 6.1.4.1 obywatelem rosyjskim, osobą fizyczną lub prawną, podmiotem lub organem z siedzibą w Rosji; 6.1.4.2 osobą prawną, podmiotem lub organem, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50% należą do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji; 6.1.4.3 osobą fizyczną lub prawną, podmiotem lub organem działającym w imieniu lub pod kierunkiem: a) obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji lub b) osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50% należą do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji oraz (jeżeli dotyczy), że żaden z jego Podwykonawców, dostawców i podmiotów, na których zdolności Wykonawca polega, w przypadku, gdy przypada na nich ponad 10% wartości zamówienia, nie należy do żadnej z powyższych kategorii podmiotów. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1).
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Biens administrés par un liquidateur: Aktywami zarządza likwidator: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ.
État de cessation d’activités: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
Corruption: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego
Fraude: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego.
Insolvabilité: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ.
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ. Naruszenie zobowiązań wynikających wyłącznie z krajowych przesłanek wykluczenia: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp oraz w art. 7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach związanych w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U z 2022 r. poz. 835). W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego https://ted.europa.eu/TED Page 3/13Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ), oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych woświadczeniu JEDZ, informacji z Krajowego Rejestru Karnego oraz oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach związanych w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U z 2022 r. poz. 835).
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ), oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ oraz oświadczenia Wykonawcy o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007r. o ochronie konkurencji i konsumentów.
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego.
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego.
Participation à une organisation criminelle: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz informacji z Krajowego Rejestru Karnego
Concordat: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
Faillite: Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzą okoliczności wskazane w art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia w powyższym zakresie, Zamawiający wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych, tj. oświadczenia, w formie standardowego formularza Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) oraz odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Sukcesywne dostawy artykułów gospodarczych i kuchennych dla Zespołu Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu.
Description: Przedmiotem zamówienia są dostawy artykułów gospodarczych i kuchennych dla Zespołu Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu. szczegółowo określonego w Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ
Identifiant interne: 34/PN/2026
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 39220000 Équipement de cuisine, articles de maison, articles ménagers et fournitures de restauration
Nomenclature complémentaire (cpv): 39220000 Équipement de cuisine, articles de maison, articles ménagers et fournitures de restauration, 39525600 Torchons à vaisselle, 39224320 Éponges, 39222100 Fournitures jetables pour restauration, 19520000 Produits en plastique
Options:
Description des options: Zamawiający nie przewiduje prawa opcji
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Zespół Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu, ul. Jeleniogórska 4, Magazyn, Budynek A,
Ville: Bolesławiec
Code postal: 59-700
Subdivision pays (NUTS): Jeleniogórski (PL515)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Dostawy odbywać się będą na koszt i ryzyko Wykonawcy- jego środkiem transportu, wyłącznie w dni robocze od godziny 7:00 do 14:00 do siedziby Zamawiającego t.j. Magazyn Zespołu Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu, Budynek A, ul. Jeleniogórska 4, 59-700 Bolesławiec. Po stronie Wykonawcy pozostają koszty wydania towarów, t.j. rozładunek i wprowadzenie do miejsca wskazanego przez Zamawiającego. Jeżeli dostawa wypada w dniu wolnym od pracy lub sobotę dostawa nastąpi w pierwszym dniu roboczym po wyznaczonym terminie. Dostawa, przyjęcie towaru każdorazowo musi być potwierdzone podpisem przez osobę odpowiedzialną za realizacje zamówienia.
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 24 Mois
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 323 880,00 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Umowa zostanie zawarta na warunkach zawartych w Projekcie umowy w sprawie zamówienia publicznego, który stanowi Załącznik nr 7 do niniejszej SWZ. Zgodnie z treścią art. 455 ustawy Pzp Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmian w postanowieniach umowy w stosunku do treści wybranej oferty. Możliwość dokonania zmian została ujęta w projekcie umowy. Wszelkie zmiany w zawartej umowie wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Description: Oferowana cena brutto.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (points, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 10/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 10/08/2026 10:30:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Lieu: Ofertę wraz ze wszystkimi wymaganymi oświadczeniami i dokumentami, należy złożyć za pośrednictwem Platformy zakupowej Zamawiającego (https://platformazakupowa.pl/pn/spzoz_ boleslawiec) na stronie danego postępowania. Otwarcie ofert na dedykowanej Platformie zakupowej Zamawiającego, dokonywane jest poprzez kliknięcie przycisku „Odszyfruj oferty”. Zgodnie z art. 138 ust. 4 ustawy Pzp Zamawiający może wyznaczyć termin składania ofert o 5 dni krótszy niż określony w ust. 1, jeżeli składanie ofert odbywa się w całości przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement électronique sera utilisé: oui
Arrangement financier: Zamawiający zobowiązuje się do zapłaty faktur za dostarczony przedmiot zamówienia w terminie 60 dni, przelewem na konto Wykonawcy wskazane w umowie (po uprzednim otrzymaniu dostawy), licząc od daty dostarczenia prawidłowo wystawionej faktury VAT przez Wykonawcę.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 21.2 Odwołanie przysługuje na: 21.2.1 niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia; 21.2.2 zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy; 21.2.3 zaniechania przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, mimo że zamawiający był do tego zobowiązany. 21.3 Odwołanie powinno wskazywać czynności lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. Szczegółowe informacje, co ma w swojej treści obejmować odwołanie zawarte jest w art. 516 ustawy Pzp. 21.4 Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby. 21.5 Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, lub w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym. 21.6 Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby zamawiający mógł się zapoznać z jego treścią przed upływem tego terminu. 21.7 Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przekazanie odpowiednio odwołania albo jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 21.8 Odwołanie wnosi się: 21.8.1 w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. W terminie 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w inny sposób niż określona w zdaniu pierwszym powyżej. 21.8.2 w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na dedykowanej dla Zamawiającego Platformie zakupowej https://platformazakupowa.pl/pn/spzoz_boleslawiec; 21.8.3 wobec czynności innych niż określone w ppkt. 21.8.1 i 21.8.2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Zespół Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu
Organisation qui traite les offres: Zespół Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Zespół Opieki Zdrowotnej w Bolesławcu
Numéro d’enregistrement: 6121542507
Département: Dział Zamówień Publicznych
Adresse postale: Jeleniogórska 4
Ville: Bolesławiec
Code postal: 59-700
Subdivision pays (NUTS): Jeleniogórski (PL515)
Pays: Pologne
Point de contact: Dział Zamówień Publicznych
Téléphone: 0048571223502
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Postępu 17 A
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: Krajowa Izba Odwoławcza
Téléphone: 224587801
Télécopieur: 224587800
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Identifiant/version de l’avis: 18157056-245f-4f91-bcb5-a843bf8d6210 - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 09/07/2026 10:56:26 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 476769-2026
Numéro de publication au JO S: 131/2026
Date de publication: 10/07/2026