477786-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Boîtiers de distribution par câble – Dostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - podział na 11 zadań
OJ S 131/2026 10/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielENEA Operator Sp. z o.o.
Adresse électroniquedaria.niemier@operator.enea.pl
Activité de l’entité adjudicatriceActivités liées à l’électricité
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - podział na 11 zadań
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest Dostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN Zadanie 1. Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 300 szt. Zadanie 2. Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 153 szt. Zadanie 3. Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 200 szt. Zadanie 4. Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 111 szt. Zadanie 5. Stacje SN/nn „uproszczone” do 400 kVA – 166 szt. Zadanie 6. Stacje SN/nn do 630kVA z trzema ścianami pełnymi – 84 szt. Zadanie 7. Złącza/szafy SN 3 polowe – 180 szt. Zadanie 8. Złacza/szafy SN 4 i 5 polowe – 154 szt. Zadanie 9. Złącza SN z modułem pomiarowym i dwoma modułami pomiarowymi 219 szt. Zadanie 10.Złącza SN z modułem pomiarowym 177 szt. Zadanie 11.Moduły pomiarowe - 193 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ zamieszczonej na stronie internetowej: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant de la procédure7d3dfc0f-6c09-4eb0-9ce0-d98b06301e6b
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires1. Szacunkowa wartość przedmiotu zamówienia przekracza 431 000,00 EUR. 2. Do oferty Wykonawca powinien dołączyć dokumenty i oświadczenia wskazane w ogłoszeniu oraz SWZ zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9. 3. Edytowalna wersja formularza JEDZ wraz z instrukcją jego wypełnienia znajduje się pod adresem: https://www.uzp.gov.pl/baza-wiedzy/prawo-zamowien-publicznych-regulacje/prawo-krajowe/jednolity-europejski-dokument-zamowienia. 3.1. Zamawiający na stronie internetowej: https://epzgk.enea.pl/ również zamieści dokument JEDZ w wersji edytowalnej. 4. Ponadto: 4.1. w przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ wraz z ofertą składa każdy z Wykonawców ubiegających się o zamówienie; 4.2. w przypadku Wykonawcy, który powołuje się na zasoby innych podmiotów – Wykonawca składa także JEDZ wraz z ofertą dla tych podmiotów; 4.3. w przypadku Wykonawcy, który zamierza powierzyć wykonanie części zamówienia podwykonawcom – Wykonawca składa JEDZ wraz z ofertą także dla tych podmiotów. JEDZ powinien potwierdzać spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia. 5. Jeżeli jest to niezbędne do zapewnienia odpowiedniego przebiegu postępowania o udzielenie zamówienia, Zamawiający może na każdym etapie postępowania wezwać Wykonawców do złożenia wszystkich lub niektórych oświadczeń lub dokumentów potwierdzających, że nie podlegają wykluczeniu, spełniają warunki udziału w postępowaniu lub kryteria selekcji, a jeżeli zachodzą uzasadnione podstawy do uznania, że złożone uprzednio oświadczenia lub dokumenty nie są już aktualne, do złożenia aktualnych oświadczeń lub dokumentów. 6. Wymagany termin realizacji przedmiotu zamówienia został określony w SWZ.
Base juridique
Directive 2014/25/UE
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre11
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionDocument de marché
5. Lot
5.1.
LotLOT-0000
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 1 – Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 300 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 1 – Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 300 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 1 - Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 300 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+01:00) Heure de l'Europe centrale, heure d'été de l'Europe occidentale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesZamawiający nie przewiduje publicznego otwarcia ofert
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN)
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7. wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0001
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 2 – Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 153 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 2 – Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 153 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 2 - Stacje SN/nn do 630kVA trzypolowe - 153 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0002
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 3 – Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 200 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 3 – Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 200 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 3 - Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 200 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0003
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 4 – Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 111 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 4 – Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 111 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 4 - Stacje SN/nn do 630kVA cztero i pięciopolowe – 111 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0004
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 5 – Stacje SN/nn „uproszczone” do 400 kVA – 166 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 5 – Stacje SN/nn „uproszczone” do 400 kVA – 166 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 5 - Stacje SN/nn „uproszczone” do 400 kVA – 166 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0005
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 6 – Stacje SN/nn do 630kVA z trzema ścianami pełnymi – 84 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 6 – Stacje SN/nn do 630kVA z trzema ścianami pełnymi – 84 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 6 - Stacje SN/nn do 630kVA z trzema ścianami pełnymi – 84 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0006
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 7 – Złącza/szafy SN 3 polowe – 180 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 7 – Złącza/szafy SN 3 polowe – 180 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 7 - Złącza/szafy SN 3 polowe – 180 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0007
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 8 – Złacza/szafy SN 4 i 5 polowe – 154 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 8 – Złacza/szafy SN 4 i 5 polowe – 154 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 8 - Złacza/szafy SN 4 i 5 polowe – 154 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0008
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 9 – Złącza SN z modułem pomiarowym i dwoma modułami pomiarowymi 219 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 9 – Złącza SN z modułem pomiarowym i dwoma modułami pomiarowymi 219 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 9 - Złącza SN z modułem pomiarowym i dwoma modułami pomiarowymi 219 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0009
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 10 – Złącza SN z modułem pomiarowym 177 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 10 – Złącza SN z modułem pomiarowym 177 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 10 - Złącza SN z modułem pomiarowym 177 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
5.1.
LotLOT-0010
TitreDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 11 – Moduły pomiarowe - 193 szt.
DescriptionDostawa stacji transformatorowtch SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN - Zadanie 11 – Moduły pomiarowe - 193 szt. Szczegółowe informacje dotyczące zamówienia znajdują się SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej:https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Identifiant interneRPUZ/P/0046/2026/DS/SS - Zadanie 11 - Moduły pomiarowe - 193 szt.
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 31213300 Boîtiers de distribution par câble
Nomenclature complémentaire (cpv): 45232221 Sous-station de transformation
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée36 Mois
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
Description100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueAutorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financièreZgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres12/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture12/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
LieuOtwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentairesOtwarcie ofert następuje na zasadach określonych na Platformie e-Zamówienia
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratGłówne warunki realizacji umowy zawarte są we wzorze umowy, stanowiącym załącznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
Arrangement financierZgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowiącymi załączniki do SWZ, zamieszczonymi na stronie internetowej prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-b7e8d8a5-bdd5-4b74-8d9f-d810d15508c9; nazwa postępowania: Dostawa stacji transformatorowych SN/nn oraz złącz/szaf kablowych SN
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiationPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation chargée des procédures de recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1.1. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym punkcie przysługują Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwołanie przysługuje od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy. 1.3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania. 1.6. Odwołanie wnosi się w terminach określonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególności: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia - jeżeli zostały przesłane przy pomocy środków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni - jeżeli zostały przesłane w inny sposób; 1.7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a jeżeli postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, także wobec postanowień specyfikacji warunków zamówienia, wnosi się w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 1.6 i 1.7 wnosi się: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwołania wobec treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiający może przedłużyć termin składania ofert.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offresENEA Operator Sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielENEA Operator Sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement7822377160
Adresse postaleul. Strzeszyńska 58
VillePoznań
Code postal60-479
Subdivision pays (NUTS)Miasto Poznań (PL415)
PaysPologne
Adresse électroniquedaria.niemier@operator.enea.pl
Téléphone+48 618845850
Adresse internethttp://www.operator.enea.pl
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://ezamowienia.gov.pl/
Profil de l’acheteurhttps://ezamowienia.gov.pl/
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielPrezes Krajowej Izby Odwoławczej
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone+48 224587840
Adresse internethttp://www.uzp.gov.pl
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis29ccc431-8771-48ed-be2e-a63345b89a9c  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis17
Date d’envoi de l’avis09/07/2026 09:30:50 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis477786-2026
Numéro de publication au JO S131/2026
Date de publication10/07/2026