1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Landkreis Stade
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Unterhaltsreinigung
Description: Unterhaltsreinigung an Standorten der Abfallwirtschaft des Landkreises Stade
Identifiant de la procédure: 5e9408cb-d972-4f4a-9787-122dc5e079cd
Identifiant interne: K-LKS-80-2026-0004
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 90911200 Services de nettoyage de bâtiments
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Landkreis Stade, Abfallwirtschaftszentrum Stade- Süd, Klarenstrecker Damm 50
Ville: Stade
Code postal: 21684
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
2.1.4.
Informations générales
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusion: Avis
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Corruption: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Participation à une organisation criminelle: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Fraude: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Insolvabilité: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Biens administrés par un liquidateur: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Fausses déclarations, dissimulation d'informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d'informations confidentielles sur cette procédure: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Faute professionnelle grave: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité sociale: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
État de cessation d’activités: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxes: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationaux: §§123-126 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: Unterhaltsreinigung
Description: Die Innenreinigung umfasst die Reinigung und Pflege der Fußböden, Wände, Treppen, Möbel, Geräte, Fensterbänke, Heizkörper, Türen mit Rahmen, sanitäre Anlagen, Wasch- und Duschanlagen, Innenglasflächen, Spiegel und Treppengeländer. Die Innenreinigung ist für folgende Standorte durchzuführen: AWZ Stade-Süd, AWZ Buxtehude, Wertstoffhöfe Wedel, Oldendorf und die Kompostierplätze Harsefeld, Horneburg und Sauensiek. Die Vertragslaufzeit beginnt am 01.01.2027 und endet am 31.12.2028. Die Option zur Verlängerung um zwei weitere Jahre bis zum 31.12.2030 besteht, sofern nicht einer der Vertragsparteien den Vertrag bis zum 31.03.2028 kündigt.
Identifiant interne: LOT-0000
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 90911200 Services de nettoyage de bâtiments
Options:
Description des options: Einmalige Verlängerungsoption um zwei Jahre
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Landkreis Stade, Abfallwirtschaftszentrum Stade- Süd, Klarenstrecker Damm 50
Ville: Stade
Code postal: 21684
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Abfallwirtschaftszentrum Buxtehude-Ardestorf, Ardestorf 15 a
Ville: Neu Wulmstorf
Code postal: 21629
Subdivision pays (NUTS): Harburg (DE933)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Wertstoffhof Oldendorf, Timmerlade 2a
Ville: Oldendorf
Code postal: 21726
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Wertstoffhof Wedel, Mulsumer Weg 50
Ville: Fredebeck
Code postal: 21717
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Kompostierplatz Harsefeld, Im Sande
Ville: Harsefeld
Code postal: 21698
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Kompostierplatz Horneburg, Industriestraße
Ville: Horneburg
Code postal: 21640
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: Kompostierplatz Sauensiek, Holveder Weg
Ville: Sauensiek
Code postal: 21644
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 01/01/2027
Date de fin de durée: 31/12/2028
5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions: 1
Autres informations sur le renouvellement: Der Vertrag verlängert sich um zwei weitere Jahre bis zum 31.12.2030, sofern nicht eine der Vertragsparteien den Vertrag bis zum 31.03.2028 kündigt.
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): non
Informations complémentaires: Die Bieter haben dem Angebot eine von den Mitarbeitern der zu reinigenden Standorte unterschriebene Besichtigungsbescheinigung - siehe Vergabeunterlagen - beizufügen.
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Avis
Critère: Références sur des services spécifiés
Description du critère de sélection: Zum Nachweis der technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit sind nach § 46 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung zu bereits erbrachten Leistungen: Es wird vom Auftraggeber vorausgesetzt, dass der Bieter in den letzten drei Jahren mindestens drei vergleichbare Leistungen erbracht hat. Bieter, deren Angebot in die engere Wahl kommt, haben auf Anforderung der Vergabestelle für jede Referenz folgende Daten anzugeben: Auftraggeber; Ansprechpartner (optional); Art der ausgeführten Leistung; Ausführungszeitraum. Der Auftraggeber behält sich Nachfragen und -prüfungen bei den Auftraggebern der Referenzprojekte vor. Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die entsprechende Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft, welches tatsächlich die jeweiligen Leistungen erbringt, vorzulegen.
Critère: Autres exigences économiques ou financières
Description du critère de sélection: Zum Nachweis der wirtschaftlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit sind nach § 45 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung zur Zahlung von Steuern, Abgaben und Beiträgen zur gesetzlichen Sozialversicherung 2) Eigenerklärung zu Insolvenzverfahren und Liquidation Bieter, deren Angebot in die engere Wahl gelangt, haben auf Anforderung der Vergabestelle eine aktuelle (d.h. nicht älter als 12 Monate) Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen vozulegen. Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft vorzulegen.
Critère: Inscription à un registre professionnel pertinent
Description du critère de sélection: Zum Nachweis der Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung sind nach § 44 VgV folgende Erklärungen und Nachweise vorzulegen: 1) Eigenerklärung über zwingende und fakultative Ausschlussgründe nach § 123 und § 124 GWB 2) Erklärung zur Eintragung im Berufsregister Die jeweiligen Erklärungen / Angaben erfolgen mit der den Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung zur Eignung oder über den Nachweis über die Eintragung im Präqualifikationsverzeichnis. Der Auftraggeber behält sich vor, die Eigenerklärungen durch die Anforderung weiterer bestätigender Unterlagen zu überprüfen. Bestätigungen in anderen als der deutschen Sprache sind als eine einfache Übersetzung in deutscher Sprache einzureichen. Bei Einsatz von Nachunternehmen sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise auf gesondertes Verlangen auch für diese abzugeben. Bei Bietergemeinschaften sind die vorgenannten Unterlagen / Nachweise für jedes Mitglied der Bietergemeinschaft vorzulegen.
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Preis
Description: Der Zuschlag wird auf das Angebot mit den niedrigsten Kosten für den Auftraggeber, bezogen auf ein Jahr, erteilt.
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: allemand
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Autorisée
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: allemand
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Autorisée
Date limite de réception des offres: 26/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres: 35 Jours
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de réception des offres:
À la discrétion de l’acheteur, tous les documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentaires: Im Rahmen der Vorgaben des § 56 VgV werden Unterlagen nachgefordert.
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d'ouverture: 27/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Lieu: Landkreis Stade, Am Sande 2, 21682 Stade
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: Aufgrund des Art. 5k der Verordnung (EU) 2022/576 des Rates vom 8. April 2022 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 833/2014 (Sanktions-Verordnung) über restriktive Maßnahmen angesichts der Handlungen Russlands, die die Lage in der Ukraine destabilisieren, gilt ein Zuschlagsverbot im Hinblick auf Unternehmen, die einen Bezug zu Russland haben. Daher haben die Bieter sowie jedes Mitglied einer Bietergemeinschaft mit der diesen Vergabeunterlagen beigefügten Eigenerklärung verbindlich zu bestätigen, dass kein Bezug zu Russland im Sinne der Vorschrift besteht.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement électronique sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recours: Vergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Description des délais d'introduction des procédures de recours: Innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, kann ein Nachprüfverfahren bei der Vergabekammer beantragt werden (§ 160 Abs. 3 Nr. 4 GWB). Nach § 160 Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 bis 4 GWB ist der Antrag auf Einleitung eines Nachprüfungsverfahrens unzulässig, soweit: 1) der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrages nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Landkreis Stade
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Landkreis Stade
8. Organisations
8.1.
ORG-7001
Nom officiel: Landkreis Stade
Numéro d’enregistrement: 03359-014
Adresse postale: Am Sande 2
Ville: Stade
Code postal: 21682
Subdivision pays (NUTS): Stade (DE939)
Pays: Allemagne
Téléphone: +49 4141121055
Télécopieur: +49 4141121059
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
8.1.
ORG-7004
Nom officiel: Vergabekammer Niedersachsen beim Niedersächsischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Bauen und Digitalisierung
Numéro d’enregistrement: t:04131153308
Adresse postale: Auf der Hude 2
Ville: Lüneburg
Code postal: 21339
Subdivision pays (NUTS): Lüneburg, Landkreis (DE935)
Pays: Allemagne
Téléphone: +494131153308
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-7005
Nom officiel: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement: 0204:994-DOEVD-83
Ville: Bonn
Code postal: 53119
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Téléphone: +49228996100
Rôles de cette organisation:
TED eSender
Identifiant/version de l’avis: be567999-995e-42c3-a49e-f01f984fc00e - 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 09/07/2026 08:12:03 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: allemand
Numéro de publication de l’avis: 478844-2026
Numéro de publication au JO S: 131/2026
Date de publication: 10/07/2026