490620-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires – Dostawa umundurowania z podziałem na części - kurtki uniwersalne, bluzy softshell, mundury polowe, spodnie uniwersalne
OJ S 135/2026 16/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire - Avis de changement
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
Adresse électroniquewzp@strazmiejska.waw.pl
Forme juridique de l’acheteurAutorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurOrdre et sécurité publics
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDostawa umundurowania z podziałem na części - kurtki uniwersalne, bluzy softshell, mundury polowe, spodnie uniwersalne
Description1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa na rzecz Zamawiającego kurtek uniwersalnych, bluz softshell, mundurów polowych, spodni uniwersalnych, zwanych dalej także „przedmiotem zamówienia”, podzielona na 3 (trzy) zadania (części) w związku z czym Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych zgodnie z poniższym: 1) Zadanie nr 1 – kurtki uniwersalne; 2) Zadanie nr 2 – bluzy softshell; 3) Zadanie nr 3 – mundury polowe, spodnie uniwersalne. 2. Asortyment, liczba oraz szczegółowe wymagania dotyczące przedmiotu zamówienia zostały wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik Nr 1 do SWZ. 3. PROCEDURA ODWRÓCONA! JEDZ TYLKO OD WYKONAWCY OFERTY NAJWYŻEJ OCENIONEJ! Na podstawie art. 139 ust. 2 ustawy, przed wyborem najkorzystniejszej oferty Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, oświadczenia, że nie podlegał wykluczeniu oraz spełniał warunki udziału w postępowaniu na dzień złożenia oferty.
Identifiant de la procédure59102b9d-c6b0-497d-8912-c4e3be2d9cd8
Identifiant interneSM.WZP.251.13.2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 18100000 Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires
Nomenclature complémentaire (cpv): 18110000 Vêtements professionnels, 18234000 Pantalons, 18222100 Costumes (hommes); tailleurs (femmes)
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentairesInformacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których Zamawiający będzie komunikował się z Wykonawcami, oraz informacje o wymaganiach technicznych i organizacyjnych sporządzania, wysyłania i odbierania korespondencji elektronicznej 1. Postępowanie prowadzone jest przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. Komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się wyłącznie przy użyciu Platformy zakupowej znajdującej się pod adresem: http://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/. 2. Zamawiający zaleca, aby Wykonawca przed przystąpieniem do postępowania zapoznał się z Regulaminem Korzystania z Platformy zakupowej oraz Instrukcją Użytkowników znajdującymi się pod adresem: https://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/regulamin.html w zakładce REGULAMIN oraz pod adresem: https://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/instrukcje.html w zakładce INSTRUKCJE. 3. Korzystanie z Platformy jest bezpłatne i nie jest wymagana rejestracja, ani logowanie na Platformie, tym niemniej Zamawiający zaleca rejestrację oraz logowanie co najmniej przy składaniu oferty. 4. Do połączenia używany jest szyfrowany protokół HTTPS. Szyfrowanie danych odbywa się przy pomocy protokołu SSL. Certyfikat SSL zapewnia poufność transmisji danych przesyłanych przez Internet. Wykonawca posiadający konto na Platformie ma dostęp do możliwości złożenia, zmiany, wycofania oferty, a także funkcjonalności pozwalających na zadawanie pytań do treści SWZ oraz komunikację z Zamawiającym w pozostałych obszarach. 5. Dopuszczalne przeglądarki internetowe: a) Internet Explorer 10 i nowsze, Edge, b) Google Chrome, c) Mozilla Firefox, d) Opera. 6. Pozostałe wymagania techniczne: a) dostęp do sieci Internet, b) obsługa przez przeglądarkę protokołu XMLHttpRequest – ajax, c) włączona obsługa JavaScript, d) zalecana szybkość łącza internetowego powyżej 500 KB/s, e) zainstalowany Acrobat Reader, f) zainstalowane środowisko uruchomieniowe Java - Java SE Runtime Environment 6 Update 24 lub nowszy. 7. Wykonawca przystępując do niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, akceptuje warunki korzystania z Platformy zakupowej, określone w Regulaminie Platformy oraz zobowiązuje się korzystając z Platformy przestrzegać postanowień tego regulaminu. 8. Za datę i godzinę złożenia oferty, oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, podmiotowych środków dowodowych, przedmiotowych środków dowodowych oraz innych informacji, oświadczeń lub dokumentów, przekazywanych w postępowaniu, przyjmuje się datę ich przekazania na Platformie tj. datę i godzinę (z dokładnością do 1 sekundy). Zamawiający wyjaśnia, że data, godzina, minuta i sekunda wysłania przez Wykonawcę oferty na platformę, to czas, w którym zostanie potwierdzone złożenie oferty przez Wykonawców. 9. Sposób sporządzenia dokumentów elektronicznych, oświadczeń lub elektronicznych kopii dokumentów lub oświadczeń musi być zgody z wymaganiami określonymi w rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie sposobu sporządzania i przekazywania informacji oraz wymagań technicznych dla dokumentów elektronicznych oraz środków komunikacji elektronicznej w postępowaniu o udzielenie zamówienia lub konkursie (Dz. U. z 2020 r. poz. 2452). Klauzula dotycząca przetwarzania danych osobowych: Zasady dotyczące RODO zostały określone w Rozdziale XXIII SWZ.
Base juridique
Directive 2014/24/UE
Art. 132 ustawy Prawo Zamówień Publicznych - Przetarg nieograniczony
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre3
Conditions du marché
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire3
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionAvis
Corruptionart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Participation à une organisation criminelleart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Fraudeart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsart. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesart. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeart. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
Failliteart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Concordatart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Biens administrés par un liquidateurart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
État de cessation d’activitésart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceart. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéart. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Insolvabilitéart. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreZadanie nr 1 – kurtki uniwersalne
Description1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa na rzecz Zamawiającego kurtek uniwersalnych. 2. Asortyment, liczba oraz szczegółowe wymagania dotyczące przedmiotu zamówienia zostały wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik Nr 1 do SWZ.
Identifiant interneZadanie nr 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 18100000 Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires
Nomenclature complémentaire (cpv): 18110000 Vêtements professionnels
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée26 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentaires1. Termin związania ofertą upływa 02.11.2026 r. 2. Zamawiający nie żąda wadium oraz zabezpieczenia należytego wykonania umowy. 3. Na potwierdzenie zgodności oferowanego przedmiotu zamówienia z wymaganiami zawartymi w Opisie przedmiotu zamówienia oraz kryteriami określonymi w opisie kryteriów oceny ofert, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia przed upływem terminu składania ofert jednej kurtki uniwersalnej – rozmiar dowolny, oraz wraz z ofertą złożyć przedmiotowe środki dowodowe, jakimi będą: 1) próbki materiałów, z których zostaną uszyte kurtki uniwersalne i kaptury tych kurtek, 2) świadectwa jakości tkanin, 3) potwierdzenia zgodności koloru dla danej partii produkcyjnej. 4. Zamawiający oceni zgodność próbki pod kątem wymagań postawionych w Załączniku do OPZ – Wymagania dla próbek, natomiast w zakresie jakości – zgodnie z wymaganiami określonymi w Rozdziale XIX SWZ.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena całkowita brutto
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Descriptionwydłużony okres gwarancji
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
Critère
TypeQualité
Descriptionjakość zaoferowanego produktu
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres05/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture05/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15) ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp; 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia lub zorganizowania konkursu na podstawie ustawy Pzp, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 5. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
Organisation qui traite les offresMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
5.1.
LotLOT-0002
TitreZadanie nr 2 – bluzy softshell
Description1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa na rzecz Zamawiającego bluz softshell. 2. Asortyment, liczba oraz szczegółowe wymagania dotyczące przedmiotu zamówienia zostały wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik Nr 1 do SWZ.
Identifiant interneZadanie nr 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 18100000 Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires
Nomenclature complémentaire (cpv): 18110000 Vêtements professionnels
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée26 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentaires1. Termin związania ofertą upływa 02.11.2026 r. 2. Zamawiający nie żąda wadium oraz zabezpieczenia należytego wykonania umowy. 3. Na potwierdzenie zgodności oferowanego przedmiotu zamówienia z wymaganiami zawartymi w Opisie przedmiotu zamówienia oraz kryteriami określonymi w opisie kryteriów oceny ofert, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia przed upływem terminu składania ofert jednej sztuki bluzy softshell – rozmiar dowolny, oraz wraz z ofertą złożyć przedmiotowe środki dowodowe, jakimi będą: 1) próbki materiałów, z których zostaną uszyte bluzy softshell i kaptury tych bluz, 2) świadectwa jakości tkanin, 3) potwierdzenia zgodności koloru dla danej partii produkcyjnej. 4. Zamawiający oceni zgodność próbki pod kątem wymagań postawionych w Załączniku do OPZ – Wymagania dla próbek, natomiast w zakresie jakości – zgodnie z wymaganiami określonymi w Rozdziale XIX SWZ.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena całkowita brutto
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Descriptionwydłużony okres gwarancji
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
Critère
TypeQualité
Descriptionjakość zaoferowanego produktu
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres05/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture05/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15) ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp; 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia lub zorganizowania konkursu na podstawie ustawy Pzp, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 5. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
Organisation qui traite les offresMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
5.1.
LotLOT-0003
TitreZadanie nr 3 – mundury polowe, spodnie uniwersalne
Description1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa na rzecz Zamawiającego mundurów polowych, spodni uniwersalnych. 2. Asortyment, liczba oraz szczegółowe wymagania dotyczące przedmiotu zamówienia zostały wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik Nr 1 do SWZ.
Identifiant interneZadanie nr 3
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 18100000 Vêtements professionnels, vêtements de travail spéciaux et accessoires
Nomenclature complémentaire (cpv): 18110000 Vêtements professionnels, 18234000 Pantalons, 18222100 Costumes (hommes); tailleurs (femmes)
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Durée26 Mois
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
Informations complémentaires1. Termin związania ofertą upływa 02.11.2026 r. 2. Zamawiający nie żąda wadium oraz zabezpieczenia należytego wykonania umowy. 3. Na potwierdzenie zgodności oferowanego przedmiotu zamówienia z wymaganiami zawartymi w Opisie przedmiotu zamówienia oraz kryteriami określonymi w opisie kryteriów oceny ofert, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia przed upływem terminu składania ofert jednego kompletu munduru polowego (bluza i spodnie) – rozmiar dowolny oraz jednej pary spodni uniwersalnych – rozmiar dowolny oraz wraz z ofertą złożyć przedmiotowe środki dowodowe, jakimi będą: 1) próbki materiałów, z których zostaną uszyte mundury polowe i spodnie uniwersalne, 2) świadectwo jakości tkanin i certyfikat OECO-Tex Standard 100 IW 00451 (klasa II), 3) potwierdzenia zgodności koloru dla danej partii produkcyjnej. 4. Zamawiający oceni zgodność próbki pod kątem wymagań postawionych w Załączniku do OPZ – Wymagania dla próbek, natomiast w zakresie jakości – zgodnie z wymaganiami określonymi w Rozdziale XIX SWZ.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
DescriptionCena całkowita brutto
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution60
Critère
TypeQualité
Descriptionwydłużony okres gwarancji
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution10
Critère
TypeQualité
Descriptionjakość zaoferowanego produktu
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution30
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja/
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres05/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture05/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséeoui
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15) ustawy Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp; 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia lub zorganizowania konkursu na podstawie ustawy Pzp, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej opatrzone podpisem zaufanym. 5. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidaturesMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
Organisation qui traite les offresMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielMIASTO STOŁECZNE WARSZAWA - STRAŻ MIEJSKA MIASTA STOŁECZNEGO WARSZAWY
Numéro d’enregistrement5262150068
DépartementWydział Zamówień Publicznych
Adresse postaleStraż Miejska m.st. Warszawy ul. Młynarska 43/45
VilleWarszawa
Code postal01-170
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactWydział Zamówień Publicznych
Adresse électroniquewzp@strazmiejska.waw.pl
Téléphone22 644 15 64
Adresse internethttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja
Profil de l’acheteurhttps://strazmiejska-waw.logintrade.net/rejestracja
Rôles de cette organisation
Acheteur
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleKrajowa Izba Odwoławcza ul. Postępu 17a
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Point de contactDepartament Odwołań
Adresse électroniqueodwolania@uzp.gov.pl
Téléphone(22) 458 78 01
Adresse internethttps://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://www.uzp.gov.pl/kio/kontakt
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
10. Changement
Version de l’avis antérieur à modifier448056-2026
Principale raison du changementMise à jour d’informations
Description1.Zmiana terminu składania ofert z 03.08.2026 r. godz. 9:00 na 05.08.2026 r. godz. 9:00. 2.Zmiana terminu otwarcia ofert z 03.08.2026 r. godz. 9:15 na 05.08.2026 r. godz. 9:15. 3. Zmiana terminu związania ofertą z 31.10.2026 r. na 02.11.2026 r.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avisbca4eb75-3b03-46ab-847a-6f3dcc3fda28  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis15/07/2026 10:58:08 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis490620-2026
Numéro de publication au JO S135/2026
Date de publication16/07/2026