493433-2026 - Mise en concurrence
Pologne – Gasoils – Dostawa 50 000 m3 oleju napędowego
OJ S 135/2026 16/07/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielRządowa Agencja Rezerw Strategicznych
Adresse électroniquezp@rars.gov.pl
Forme juridique de l’acheteurAutorité publique centrale
Activité du pouvoir adjudicateurOrdre et sécurité publics
2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreDostawa 50 000 m3 oleju napędowego
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa oleju napędowego w gat. F w ilości do 50 000 m3 w temperaturze referencyjnej 15 0C, w celu wypełnienia dyspozycji art. 3 ust. 2 pkt 2 ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o zapasach ropy naftowej, produktów naftowych i gazu ziemnego oraz zasadach postępowania w sytuacjach zagrożenia bezpieczeństwa paliwowego państwa i zakłóceń na rynku naftowym (tekst jednolity: Dz.U. z 2026, poz. 599) (dalej „ustawa o zapasach”) w podziale na zadania: Część nr 1 – Dostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 30 000 m3; Część nr 2 – Dostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 20 000 m3; Opis przedmiotu zamówienia, dalej „OPZ” stanowi załącznik nr 3 do SWZ.
Identifiant de la procédurea9bd5ad9-3db4-4670-bdde-72f1d10eb6b7
Identifiant interneBPzp.271.57.2026
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 09134000 Gasoils
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postaleul. Stawki 2B  
VilleWarszawa
Code postal00-193
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Informations complémentairessiedziba Zamawiającego
2.1.4.
Informations générales
Base juridique
Directive 2014/24/UE
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre2
Conditions du marché
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire2
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d'exclusionDocument de marché
5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreDostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 30 000 m3
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa oleju napędowego w gat. F w ilości do 50 000 m3 w temperaturze referencyjnej 15 0C, w celu wypełnienia dyspozycji art. 3 ust. 2 pkt 2 ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o zapasach ropy naftowej, produktów naftowych i gazu ziemnego oraz zasadach postępowania w sytuacjach zagrożenia bezpieczeństwa paliwowego państwa i zakłóceń na rynku naftowym (tekst jednolity: Dz.U. z 2026, poz. 599) (dalej „ustawa o zapasach”) w podziale na zadania: Część nr 1 – Dostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 30 000 m3;
Identifiant interneZadanie 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 09134100 Huile diesel
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début01/10/2026
Date de fin de durée30/11/2026
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomCena
Description1. Ocenie będą podlegać wyłącznie oferty niepodlegające odrzuceniu. 2. Za ofertę najkorzystniejszą zostanie uznana oferta zawierająca najwyższą ilość punktów (maksymalnie 100 pkt. = 100%) w kryterium: 1) oferowana cena (C) – waga 100%, tj.: 100 pkt; 3. W ramach kryterium „oferowana cena” oceniana będzie cena netto za wykonanie zamówienia podana przez Wykonawcę w Formularzu oferty. Cena oferty badanej, wyliczona na potrzeby oceny ofert składać się będzie z ceny, która będzie średnią arytmetyczną z publikowanych notowań oleju napędowego w Platt’s European Marketscan cargoes CIF NWE/Basis ARA high dla ULSD 10 ppm z 17 tygodnia 2026 r. (liczonego od poniedziałku do piątku) przeliczoną na zł/tonę (zł/Mg) na podstawie średniego kursu dolara USD (tabela A kursów średnich walut obcych NBP) z okresu tygodnia przyjętego dla notowań oleju napędowego powiększonej/pomniejszonej o oferowaną/y przez Wykonawcę premię/opust w zł/Mg. Tak ustalona cena zostanie wyliczona w zł/m3 na podstawie gęstości paliwa 0,845 Mg/m3 (cenę dla 1 m3 należy zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku) oraz przemnożona przez ilość paliwa. Wyliczenie ceny nastąpi zgodnie z poniższym wzorem: C = (Cw x k +/- P) x 0,845 x I gdzie: Cw – oznacza wartość średnią z notowań oleju napędowego w USD/tonę wg Platt’s European Marketscan cargoes CIF NWE/Basis ARA high dla ULSD 10 ppm z wszystkich notowań obowiązujących z 20 tygodnia 2025 r,. (liczonego od poniedziałku do piątku). Średnia będzie zaokrąglona według zasad matematycznych do 2 miejsc po przecinku. P – oznacza stałą premię/opust - …. zł/Mg; k – oznacza średni kurs dolara amerykańskiego w złotych na podstawie Tabeli A kursów średnich walut obcych Narodowego Banku Polskiego z dni ogłoszeń, z okresu przyjętego do wyliczenia średniej arytmetycznej z notowań oleju napędowego, zaokrąglony według zasad matematycznych do 4 miejsc po przecinku; 0,845 – oznacza gęstość paliwa w temperaturze referencyjnej 150 C. I – oznacza ilość kupowanego paliwa w m3 w poszczególnym zadaniu. 4. Obliczenia dokonywane będą z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, zgodnie z zasadami arytmetyki. 5. Za najkorzystniejszą zostanie uznana oferta, która uzyska najwyższą liczbę punktów.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financière1. Zamawiający wymaga wniesienia wadium na poszczególne zadania: a) Wysokość wadium dla Zadania 1 wynosi: 1 201 923,00 zł, b) Wysokość wadium dla Zadania 2 wynosi: 801 282,00 zł, 2. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert określonego w SWZ. 3. Wadium może być wniesione w jednej lub kilku formach, o których mowa w art. 97 ust. 7 Ustawy. 4. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na rachunek bankowy nr: 96 1130 1017 0000 3159 1590 0002. 5. Jeżeli wadium jest wnoszone w innej formie niż w pieniądzu, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 6. Wadium wniesione w formie innej niż w pieniądzu, musi być udzielone do końca terminu związania ofertą oraz zawierać wszystkie zobowiązania wynikające z art. 98 ust. 6 Ustawy. 7. Gwarancja lub poręczenie musi zawierać w swojej treści nieodwołalne i bezwarunkowe zobowiązanie wystawcy dokumentu do zapłaty na rzecz Zamawiającego kwoty wadium. Wadium powinno być oznaczone w następujący sposób „Wadium – Dostawa 50 000 m3 oleju napędowego, zadanie nr ….. – znak sprawy: BPzp.271.57.2026” lub w inny sposób umożliwiający identyfikację postępowania którego dotyczy. 8. W przypadku wadium w pieniądzu jego wniesienie następuje z chwilą wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy, o którym mowa w pkt 4, w przypadku pozostałych form wadium ich wniesienie następuje w chwili zamieszczenia na Platformie zakupowej.
Date limite de réception des offres17/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture17/08/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zmówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
5.1.
LotLOT-0002
TitreDostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 20 000 m3
DescriptionPrzedmiotem zamówienia jest dostawa oleju napędowego w gat. F w ilości do 50 000 m3 w temperaturze referencyjnej 15 0C, w celu wypełnienia dyspozycji art. 3 ust. 2 pkt 2 ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o zapasach ropy naftowej, produktów naftowych i gazu ziemnego oraz zasadach postępowania w sytuacjach zagrożenia bezpieczeństwa paliwowego państwa i zakłóceń na rynku naftowym (tekst jednolity: Dz.U. z 2026, poz. 599) (dalej „ustawa o zapasach”) w podziale na zadania: Część nr 2 – Dostawa do zapasów agencyjnych oleju napędowego w ilości 20 000 m3;
Identifiant interneZadanie 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 09134100 Huile diesel
5.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
5.1.3.
Durée estimée
Date de début01/10/2026
Date de fin de durée30/11/2026
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionDocument de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère
TypePrix
NomCena
Description1. Ocenie będą podlegać wyłącznie oferty niepodlegające odrzuceniu. 2. Za ofertę najkorzystniejszą zostanie uznana oferta zawierająca najwyższą ilość punktów (maksymalnie 100 pkt. = 100%) w kryterium: 1) oferowana cena (C) – waga 100%, tj.: 100 pkt; 3. W ramach kryterium „oferowana cena” oceniana będzie cena netto za wykonanie zamówienia podana przez Wykonawcę w Formularzu oferty. Cena oferty badanej, wyliczona na potrzeby oceny ofert składać się będzie z ceny, która będzie średnią arytmetyczną z publikowanych notowań oleju napędowego w Platt’s European Marketscan cargoes CIF NWE/Basis ARA high dla ULSD 10 ppm z 17 tygodnia 2026 r. (liczonego od poniedziałku do piątku) przeliczoną na zł/tonę (zł/Mg) na podstawie średniego kursu dolara USD (tabela A kursów średnich walut obcych NBP) z okresu tygodnia przyjętego dla notowań oleju napędowego powiększonej/pomniejszonej o oferowaną/y przez Wykonawcę premię/opust w zł/Mg. Tak ustalona cena zostanie wyliczona w zł/m3 na podstawie gęstości paliwa 0,845 Mg/m3 (cenę dla 1 m3 należy zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku) oraz przemnożona przez ilość paliwa. Wyliczenie ceny nastąpi zgodnie z poniższym wzorem: C = (Cw x k +/- P) x 0,845 x I gdzie: Cw – oznacza wartość średnią z notowań oleju napędowego w USD/tonę wg Platt’s European Marketscan cargoes CIF NWE/Basis ARA high dla ULSD 10 ppm z wszystkich notowań obowiązujących z 20 tygodnia 2025 r,. (liczonego od poniedziałku do piątku). Średnia będzie zaokrąglona według zasad matematycznych do 2 miejsc po przecinku. P – oznacza stałą premię/opust - …. zł/Mg; k – oznacza średni kurs dolara amerykańskiego w złotych na podstawie Tabeli A kursów średnich walut obcych Narodowego Banku Polskiego z dni ogłoszeń, z okresu przyjętego do wyliczenia średniej arytmetycznej z notowań oleju napędowego, zaokrąglony według zasad matematycznych do 4 miejsc po przecinku; 0,845 – oznacza gęstość paliwa w temperaturze referencyjnej 150 C. I – oznacza ilość kupowanego paliwa w m3 w poszczególnym zadaniu. 4. Obliczenia dokonywane będą z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, zgodnie z zasadami arytmetyki. 5. Za najkorzystniejszą zostanie uznana oferta, która uzyska najwyższą liczbę punktów.
Catégorie du critère d’attribution poidsPondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblespolonais
Adresse des documents de marchéhttps://ezamowienia.gov.pl
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission
Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://ezamowienia.gov.pl
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéespolonais
Catalogue électroniqueNon autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
VariantesNon autorisée
Description de la garantie financière1. Zamawiający wymaga wniesienia wadium na poszczególne zadania: a) Wysokość wadium dla Zadania 1 wynosi: 1 201 923,00 zł, b) Wysokość wadium dla Zadania 2 wynosi: 801 282,00 zł, 2. Wadium musi być wniesione przed upływem terminu składania ofert określonego w SWZ. 3. Wadium może być wniesione w jednej lub kilku formach, o których mowa w art. 97 ust. 7 Ustawy. 4. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na rachunek bankowy nr: 96 1130 1017 0000 3159 1590 0002. 5. Jeżeli wadium jest wnoszone w innej formie niż w pieniądzu, Wykonawca przekazuje Zamawiającemu oryginał gwarancji lub poręczenia, w postaci elektronicznej. 6. Wadium wniesione w formie innej niż w pieniądzu, musi być udzielone do końca terminu związania ofertą oraz zawierać wszystkie zobowiązania wynikające z art. 98 ust. 6 Ustawy. 7. Gwarancja lub poręczenie musi zawierać w swojej treści nieodwołalne i bezwarunkowe zobowiązanie wystawcy dokumentu do zapłaty na rzecz Zamawiającego kwoty wadium. Wadium powinno być oznaczone w następujący sposób „Wadium – Dostawa 50 000 m3 oleju napędowego, zadanie nr ….. – znak sprawy: BPzp.271.57.2026” lub w inny sposób umożliwiający identyfikację postępowania którego dotyczy. 8. W przypadku wadium w pieniądzu jego wniesienie następuje z chwilą wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy, o którym mowa w pkt 4, w przypadku pozostałych form wadium ich wniesienie następuje w chwili zamieszczenia na Platformie zakupowej.
Date limite de réception des offres17/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Durée de validité des offres120 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique
Date d'ouverture17/08/2026 10:15:00 (UTC+02:00) Heure de l'Europe orientale, heure d'été de l'Europe centrale
Conditions du marché
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursKrajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d'introduction des procédures de recours: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zmówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 4. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielRządowa Agencja Rezerw Strategicznych
Numéro d’enregistrement012199305
Adresse postaleul. Stawki 2B
VilleWarszawa
Code postal00-193
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniquezp@rars.gov.pl
Téléphone48 22 36 09 103
Adresse internetwww.rars.gov.pl
Adresse URL pour l'échange d'informationshttps://ezamowienia.gov.pl
Profil de l’acheteurhttps://ezamowienia.gov.pl
Rôles de cette organisation
Acheteur
Prestataire de services de passation de marché
8.1.
ORG-0002
Nom officielKrajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement5262239325
Adresse postaleul. Postępu 17 A
VilleWarszawa
Code postal02-676
Subdivision pays (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaysPologne
Adresse électroniqueuzp@uzp.gov.pl
Téléphone48 22 458 77 01
Adresse internetwww.uzp.gov.pl
Rôles de cette organisation
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0000
Nom officielPublications Office of the European Union
Numéro d’enregistrementPUBL
VilleLuxembourg
Code postal2417
Subdivision pays (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaysLuxembourg
Adresse électroniqueted@publications.europa.eu
Téléphone+352 29291
Adresse internethttps://op.europa.eu
Rôles de cette organisation
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis5b052b19-810d-473e-bda4-e125b3223cd1  -  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis15/07/2026 06:59:04 (UTC+00:00) Heure de l'Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblepolonais
Numéro de publication de l’avis493433-2026
Numéro de publication au JO S135/2026
Date de publication16/07/2026