404795-2026 - Iomaíocht
An Iorua – Occupational clothing – Workwear and footwear without protection
OJ S 112/2026 12/06/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Soláthairtí
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilFredrikstad kommune
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraComhlacht dlí phoiblí atá faoi rialú údaráis áitiúil
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighSeirbhísí poiblí ginearálta
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilHvaler kommune
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraComhlacht dlí phoiblí atá faoi rialú údaráis áitiúil
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighSeirbhísí poiblí ginearálta
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilFredrikstad kirkelige fellesråd
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraComhlacht dlí phoiblí
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighÁineas, cultúr agus reiligiún
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealWorkwear and footwear without protection
Cur síosThe Contracting Authority hereby invites tenderers to a competition for a framework agreement for the procurement of work wear and footwear for Fredrikstad municipality, Hvaler municipality and Fredrikstad Church Council. The users will mainly belong to the municipal areas Helse, Oppvekst , Teknisk og Samfunn og Byutvikling. Other entities in the municipalities that are not specifically mentioned and who may have an occasional need for workwear and footwear, can also use this framework agreement. Tenderers shall be able to deliver to all of the contracting authority's entities/addresses. The procurement shall cover the contracting authority ́s need for such products and we would like tenderers who can offer a broad assortment in the requested product categories. Work clothes that are under visibility clothing/multi-norm clothing, as well as footwear with protection, will be under another framework agreement. The contracting authority also has a separate framework agreement for protective clothing and equipment for the fire and chimney sweeping service, and this is not included in this contract. The Contracting Authority will also enter into separate framework agreements for textiles for institution use (chef clothing, nursing and patient clothing and bedding), as well as for clothing with uniforms, which will not be included in this contract. A comprehensive description of the delivery is in the annexes to the tender documentation.
Aitheantóir an nóis imeachta5ca8d090-aeca-4649-96fa-82ca0075836e
Aitheantóir inmheánach2026/16000
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
Príomhghnéithe an nóis imeachtaThe contracting authority shall enter into a framework agreement for 2 years, with an option for an extension for 1+1 year for the procurement of workwear and footwear. Procurement/call-offs will take place by each individual organisation/unit in the municipalities making orders in accordance with the contract. The estimated value for the contract period (including the option years) is approx. NOK 6-7.3 million (excluding VAT). Nok 5.2 - 6.3 million Nok 570,000 - NOK 680,000 NOKFredrikstad Church Council NOK 190,000 - NOK 320,000, the maximum value of the agreement is NOK 8 million excluding VAT. and is not binding for the contracting authority, but it shall only be seen as a guideline. The volume can vary and will depend on, among other things, the contracting authority ́s needs, activities, budgetary situation, political decisions and other framework factors. The price form, annex 2, mainly includes all assortment categories that shall be included in this contract, but there may be a need that means that products must be replaced or new products must be added to the agreement assortment.
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSoláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 18110000 Occupational clothing
Aicmiú breise (cpv): 18100000 Occupational clothing, special workwear and accessories, 18130000 Special workwear, 18140000 Workwear accessories, 18200000 Outerwear, 18220000 Weatherproof clothing, 18230000 Miscellaneous outerwear, 18310000 Underwear, 18330000 T-shirts and shirts, 18800000 Footwear
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
2.1.4.
Eolas ginearálta
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
Anskaffelsesforskriften - Procurement Regulations
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaDoiciméad Aonair Eorpach maidir le Soláthar (ESPD)Fógra
ÉilliúIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
CalaoisIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúilIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoineIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí comhshaoilIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí saothairIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí shóisialtaIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadhHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Foirceannadh luath, damáistí nó smachtbhannaí inchomparáide eileHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Sárú oibleagáidí arna socrú faoi fhorais eisiaimh náisiúnta amháinThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Cuirtear ar fionraí gníomhaíochtaí gnóSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
FéimheachtIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Socrú le creidiúnaitheIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
DócmhainneachtIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Sócmhainní atá á riaradh ag leachtaitheoirSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Cás cosúil le féimheacht faoin dlí náisiúntaIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0000
TeidealWorkwear and footwear without protection
Cur síosThe Contracting Authority hereby invites tenderers to a competition for a framework agreement for the procurement of work wear and footwear for Fredrikstad municipality, Hvaler municipality and Fredrikstad Church Council. The users will mainly belong to the municipal areas Helse, Oppvekst , Teknisk og Samfunn og Byutvikling. Other entities in the municipalities that are not specifically mentioned and who may have an occasional need for workwear and footwear, can also use this framework agreement. Tenderers shall be able to deliver to all of the contracting authority's entities/addresses. The procurement shall cover the contracting authority ́s need for such products and we would like tenderers who can offer a broad assortment in the requested product categories. Work clothes that are under visibility clothing/multi-norm clothing, as well as footwear with protection, will be under another framework agreement. The contracting authority also has a separate framework agreement for protective clothing and equipment for the fire and chimney sweeping service, and this is not included in this contract. The Contracting Authority will also enter into separate framework agreements for textiles for institution use (chef clothing, nursing and patient clothing and bedding), as well as for clothing with uniforms, which will not be included in this contract. A comprehensive description of the delivery is in the annexes to the tender documentation.
Aitheantóir inmheánach2026/16000
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSoláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 18110000 Occupational clothing
Aicmiú breise (cpv): 18100000 Occupational clothing, special workwear and accessories, 18130000 Special workwear, 18140000 Workwear accessories, 18200000 Outerwear, 18220000 Weatherproof clothing, 18230000 Miscellaneous outerwear, 18310000 Underwear, 18330000 T-shirts and shirts, 18800000 Footwear
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
5.1.3.
Fad measta
Fad ama48 Míonna
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)níl
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheDoiciméad Aonair Eorpach maidir le Soláthar (ESPD)Fógra
CritéarClárú i gclár trádála
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinThe tenderer is registered in a company register or a trade register in the member state in which the tenderer is established. As described in annex XI of directive 2014/24/EU; suppliers from certain member states may have to fulfil other requirements in the mentioned annex.

CritéarRiachtanais eacnamaíochta nó airgeadais eile
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinRegarding any other economic and financial requirements that have been stated in the notice or in the procurement documents, the tenderer declares that: Minimum qualification requirements Tenderers must have sufficient economic and financial capacity to be able to fulfil the contract. Creditworthiness with no requirement for collateral will be sufficient to meet the requirement. The contracting authority will evaluate the tenderer's fulfilment of the requirement in the following manner: o A credit rating based on the most recent financial figures. The rating shall be carried out by a credit rating company with licence to conduct this service. o The credit rating shall have a minimum rating of creditworthy. o Newly established companies, or companies that are rated lower than credit worthy, can instead submit a parent company guarantee or a bank guarantee that can document sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract obligations. o If a parent company guarantee is submitted, the parent company will be rated in an equivalent way so the requirement for creditworthiness thus applies to the parent company. See the annex parent company guarantee. If a tenderer has a justifiable reason for not submitting the documentation required by the contracting authority, he can document his economic and financial capacity by presenting any other document that the Contracting Authority deems appropriate.

CritéarTagairtí ar sheachadtaí sonraithe
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinOnly for public goods deliveries: In the reference period, the tenderer has carried out the following important deliveries of the requested type, or the following important services of the requested type. The contracting authority can require up to three years experience and allow experience from the previous three years to be taken into consideration. Minimum qualification requirements Tenderers shall have experience from comparable contracts. Documented by a description of the tenderer ́s up to 3 most relevant assignments in the course of the last 3 years. The description must include a statement of the contract ́s value, date and recipient (name, telephone number and e-mail address). It is the tenderer ́s responsibility to document relevance through the description. Tenderers can document their experience by referring to competence of the personnel he has at his disposal and can use this assignment, even if the experience has been worked up while the personnel have served another service provider.
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilIoruais
Sprioc-am chun eolas breise a iarraidh21/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://permalink.mercell.com/285094090.aspx
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://permalink.mercell.com/285094090.aspx
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachIoruais
Catalóg leictreonachNí ceadmhach
Tá gá le ríomhshíniú nó ríomhshéala ardleibhéil nó cáilithe (mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 910/2014)
Leaganacha malartachaNí ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil07/09/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí6 Míonna
Eolas faoi oscailt phoiblí
Dáta oscailte07/09/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonach
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Creat-chomhaontú, gan an iomaíocht a athoscailt
An t-uaslíon rannpháirtithe1
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháinSøndre Østfold Tingrett
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: In accordance with the Public Procurement Regulations.
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnitheSøndre Østfold Tingrett
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilFredrikstad kommune
Uimhir chlárúcháin940039541
Seoladh poistRådhuset, Nygaardsgaten 14-16
BaileFREDRIKSTAD
Cód poist1606
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
Pointe teagmhálaAnette Cecilie Irene Teppen
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Teil.+47 69306000
Seoladh idirlínhttp://www.fredrikstad.kommune.no/
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
Ceannaire grúpa
8.1.
ORG-0002
Ainm oifigiúilHvaler kommune
Uimhir chlárúcháin964947082
BaileSkjærhalden
Cód poist1680
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Teil.+47 69306000
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
8.1.
ORG-0003
Ainm oifigiúilFredrikstad kirkelige fellesråd
Uimhir chlárúcháin976985710
BaileFredrikstad
Cód poist1606
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
R-phostanetep@fredrikstad.kommune.no
Teil.+47 69306000
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
8.1.
ORG-0004
Ainm oifigiúilSøndre Østfold Tingrett
Uimhir chlárúcháin926 722 808
BaileFredrikstad
Cód poist1601
Foroinn tíre (NUTS)Østfold (NO083)
TírAn Iorua
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra9efa2b94-69b6-42d2-a1f9-0015a14cedef  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra10/06/2026 15:11:04 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Dáta seolta an fhógra (eSender)11/06/2026 09:36:04 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilBéarla
Uimhir foilseacháin an fhógra404795-2026
Uimhir eagráin IO S112/2026
Dáta foilsithe12/06/2026