405247-2026 - Iomaíocht
An Ghearmáin – Facade work – UzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
OJ S 112/2026 12/06/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Oibreacha
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
R-phostvergabestelle-d5@verw.uni-koeln.de
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraComhlacht dlí phoiblí atá faoi rialú údaráis réigiúnaigh
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighOideachas
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealUzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
Cur síosFassadenarbeiten, WDVS
Aitheantóir an nóis imeachtaa6171d2a-0b12-4e73-9bdb-69af307ef58c
Aitheantóir inmheánach131-B-26-1140
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaOibreacha
Príomhaicmiú (cpv): 45443000 Facade work
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistUniversität zu Köln, Geb. 131, Weyertal 119  
BaileKöln
Cód poist50931
Foroinn tíre (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
TírAn Ghearmáin
2.1.4.
Eolas ginearálta
Eolas breise#Bekanntmachungs-ID: CXS0YYWYT2ANLHLT# Die Vergabeunterlagen können kostenfrei unter www.evergabe.nrw.de abgerufen werden, die Vergabeunterlagen werden nicht anderweitig versandt. Bitte stellen Sie alle Fragen zum Verfahren oder zur Leistungsbeschreibung ausschließlich über die Kommunikationsmöglichkeit des Vergabeportals NRW (www.evergabe.nrw.de). Die Antworten zu eingehenden Fragen werden ebenfalls über dieses Portal allen Bietern zur Verfügung gestellt. Der Fragesteller bleibt hierbei selbstverständlich anonym. Die Angebote sind ausschließlich elektronisch über das Bietertool des Vergabeportal NRW (www.evergabe.nrw.de) einzureichen. Angebote, die auf anderen Wegen (per Briefpost, Fax, E-Mail oder den Kommunikationsbereich des Vergabeportals) eingereicht werden, werden vom Verfahren ausgeschlossen. Weitere Informationen zur Nutzung des Vergabemarktplatzes und/oder des Bietertools finden Sie auf den Seiten des Vergabeportals im Bereich Wirtschaft/Einkauf NRW/Vergabemarktplatz und insbesondere unter https://support.cosinex.de/unternehmen/ .
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
vob-a-eu -
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaFógra
Sárú oibleagáidí arna socrú faoi fhorais eisiaimh náisiúnta amháin
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúil§ 129 des Strafgesetzbuchs (Bildung krimineller Vereinigungen)
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachta§ 129a des Strafgesetzbuchs (Bildung terroristischer Vereinigungen) oder § 129b des Strafgesetzbuchs (Kriminelle und terroristische Vereinigungen im Ausland)
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachta§ 89c des Strafgesetzbuchs (Terrorismusfinanzierung) oder wegen der Teilnahme an einer solchen Tat oder wegen der Bereitstellung oder Sammlung finanzieller Mittel in Kenntnis dessen, dass diese finanziellen Mittel ganz oder teilweise dazu verwendet werden oder verwendet werden sollen, eine Tat nach § 89a Absatz 2 Nummer 2 des Strafgesetzbuchs zu begehen. § 261 des Strafgesetzbuchs (Geldwäsche; Verschleierung unrechtmäßig erlangter Vermögenswerte)
Calaois§ 263 des Strafgesetzbuchs (Betrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden § 264 des Strafgesetzbuchs (Subventionsbetrug), soweit sich die Straftat gegen den Haushalt der Europäischen Union oder gegen Haushalte richtet, die von der Europäischen Union oder in ihrem Auftrag verwaltet werden
Éilliú§ 299 des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung im geschäftlichen Verkehr) § 108e des Strafgesetzbuchs (Bestechlichkeit und Bestechung von Mandatsträgern) §§ 333 und 334 des Strafgesetzbuchs (Vorteilsgewährung und Bestechung), jeweils auch in Verbindung mit § 335a des Strafgesetzbuchs (Ausländische und internationale Bedienstete) Artikel 2 § 2 des Gesetzes zur Bekämpfung internationaler Bestechung (Bestechung ausländischer Abgeordneter im Zusammenhang mit internationalem Geschäftsverkehr)
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoine§§ 232, 232a Absatz 1 bis 5, den §§ 232b bis und 233a des Strafgesetzbuchs (Menschenhandel, Zwangsprostitution, Zwangsarbeit, Ausbeutung der Arbeitskraft, Ausbeutung unter Ausnutzung einer Freiheitsberaubung)
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocDas Unternehmen ist seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Steuern oder Abgaben nicht nachgekommen.
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocDas Unternehmen ist seinen Verpflichtungen zur Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen nicht nachgekommen.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí comhshaoilVerstoß gegen geltende umweltrechtliche Verpflichtungen
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí shóisialtaVerstoß gegen geltende sozialrechtliche Verpflichtungen
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí saothairVerstoß gegen geltende arbeitsrechtliche Verpflichtungen
DócmhainneachtDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Sócmhainní atá á riaradh ag leachtaitheoirDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Cuirtear ar fionraí gníomhaíochtaí gnóDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmen ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Cás cosúil le féimheacht faoin dlí náisiúntaDas Unternehmen ist zahlungsunfähig, weil über das Vermögen des Unternehmens ein Insolvenzverfahren oder ein vergleichbares Verfahren beantragt oder eröffnet worden ist, die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt worden ist, sich das Unternehmen im Verfahren der Liquidation befindet oder seine Tätigkeit eingestellt hat.
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachDas Unternehmen hat im Rahmen der beruflichen Tätigkeit nachweislich eine schwere Verfehlung begangen, durch die die Integrität des Unternehmens infrage gestellt wird.
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadhDer öffentliche Auftraggeber verfügt über hinreichende Anhaltspunkte dafür, dass das Unternehmen mit anderen Unternehmen Vereinbarungen getroffen oder Verhaltensweisen aufeinander abgestimmt hat, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairEs besteht ein Interessenkonflikt bei der Durchführung des Vergabeverfahrens, der die Unparteilichkeit und Unabhängigkeit einer für den öffentlichen Auftraggeber tätigen Person bei der Durchführung des Vergabeverfahrens beeinträchtigen könnte und der durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen nicht wirksam beseitigt werden kann.
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoEs liegt eine Wettbewerbsverzerrung vor, resultiert daraus, dass das Unternehmen bereits in die Vorbereitung des Vergabeverfahrens einbezogen war, und diese Wettbewerbsverzerrung nicht durch andere, weniger einschneidende Maßnahmen beseitigt werden kann.
Foirceannadh luath, damáistí nó smachtbhannaí inchomparáide eileDas Unternehmen hat eine wesentliche Anforderung bei der Ausführung eines früheren öffentlichen Auftrags oder Konzessionsvertrags erheblich oder fortdauernd mangelhaft erfüllt, was zu einer vorzeitigen Beendigung, zu Schadensersatz oder zu einer vergleichbaren Rechtsfolge geführt hat.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoDas Unternehmen hat in Bezug auf Ausschlussgründe oder Eignungskriterien eine schwerwiegende Täuschung begangen oder Auskünfte zurückgehalten hat oder ist nicht in der Lage ist, die erforderlichen Nachweise zu übermitteln, oder a) hat versucht , die Entscheidungsfindung des öffentlichen Auftraggebers in unzulässiger Weise zu beeinflussen, b) hat versucht , vertrauliche Informationen zur Erlangung unzulässiger Vorteile beim Vergabeverfahren zu erhalten c) hat fahrlässige oder vorsätzlich irreführende Informationen übermittelt, die die Vergabeentscheidung des öffentlichen Auftraggebers erheblich hätten beeinflussen können oder hat versucht, solche Informationen zu übermitteln.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0001
TeidealUzK, Geb. 131, Weyertal 119, Fassadenarbeiten-WDVS
Cur síosBestandsaufnahme und Achseinmessung Verankerungs- und Befestigungsplanung Bereich Untergrundverbesserung Sockelausbildung WDVS-Fassade Einbauelemente und sonst. Leistungen
Aitheantóir inmheánach131-B-26-1140
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaOibreacha
Príomhaicmiú (cpv): 45443000 Facade work
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistUniversität zu Köln, Geb. 131, Weyertal 119  
BaileKöln
Cód poist50931
Foroinn tíre (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
TírAn Ghearmáin
5.1.3.
Fad measta
Dáta tosaithe28/09/2026
Dáta deiridh an tréimhse29/07/2027
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Ní mór ainmneacha agus cáilíochtaí gairmiúla na mball foirne a thabhairt a shanntar chun an conradh a chomhlíonadhNí theastaítear
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)
Tá an soláthar sin oiriúnach freisin d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna)
Eolas breise#Besonders auch geeignet für:other-sme#
5.1.7.
Soláthar straitéiseach
Aidhm an tsoláthair straitéisighNíl soláthar straitéiseach i gceist
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheFógra
CritéarRiachtanais eacnamaíochta nó airgeadais eile
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinEignungsnachweis (Mit dem Angebot; Mittels Eigenerklärung): - Formblatt 124 VHB Bund (ausgefüllt und unterschrieben)
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilGearmáinis
Sprioc-am chun eolas breise a iarraidh06/07/2026 23:59:59 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT/documents
Cainéal cumarsáide ad hoc
URLhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://www.evergabe.nrw.de/VMPSatellite/notice/CXS0YYWYT2ANLHLT
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachGearmáinis
Catalóg leictreonachNí ceadmhach
Leaganacha malartachaNí ceadmhach
Féadfaidh tairgeoirí níos mó ná tairiscint amháin a chur isteachNí ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil14/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí59 Laethanta
Eolas is féidir a fhorlíonadh tar éis an spriocdháta chun iarratas a dhéanamh
Faoi rogha an cheannaitheora, féadfar gach doiciméad ar iarraidh a bhaineann leis an tairgeoir a chur isteach níos déanaí.
Eolas breisegem. § 16a EU VOB/A
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Coinníollacha a bhaineann le comhlíonadh an chonarthaFalls mein/unser Angebot in die engere Wahl kommt, werde ich/werden wir eine Unbedenklichkeitsbescheinigung der tariflichen Sozialkasse , eine Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes bzw. Bescheinigung in Steuersachen sowie eine Freistellungsbescheinigung nach § 48b EStG vorlegen.
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonach
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
An fhoirm dhlíthiúil nach mór do ghrúpa tairgeoirí ar a mbronntar conradh a ghlacadhDie Bieter einer Bietergemeinschaft müssen gesamtschuldnerisch haften und einen bevollmächtigten Vertreter benennen.
Socrú airgeadaisgem. VOB in der aktuell gültigen Fassung
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Níl feidhm ag creat-chomhaontú
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháinVergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: Gemäß § 160 Abs. 3 GWB ist ein Nachprüfungsantrag unzulässig, soweit 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrages erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Abs. 2 GWB bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung genannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Anlauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthairUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíochtUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilUniversität zu Köln Vergabestelle Bau
Uimhir chlárúcháin05315-06008-84
Seoladh poistRobert-Koch-Str. 46-50
BaileKöln
Cód poist50931
Foroinn tíre (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
TírAn Ghearmáin
R-phostvergabestelle-d5@verw.uni-koeln.de
Teil.+49 221
Facs+49 2214706056
Seoladh idirlínhttps://uni-koeln.de/
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthair
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíocht
8.1.
ORG-0002
Ainm oifigiúilVergabekammer Rheinland c/o Bezirksregierung Köln
Uimhir chlárúcháin05315-03002-81
Seoladh poist-
BaileKöln
Cód poist50606
Foroinn tíre (NUTS)Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
TírAn Ghearmáin
R-phostVKRheinland@bezreg-koeln.nrw.de
Teil.+49 2211473045
Facs+49 2211472889
Seoladh idirlínhttps://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/vergabekammer/index.html
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
8.1.
ORG-0003
Ainm oifigiúilDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Uimhir chlárúcháin0204:994-DOEVD-83
BaileBonn
Cód poist53119
Foroinn tíre (NUTS)Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
TírAn Ghearmáin
R-phostnoreply.esender_hub@bescha.bund.de
Teil.+49228996100
Róil na heagraíochta seo
TED eSender
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra9e241dfd-7155-480d-9cda-1bcd048ab699  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra11/06/2026 14:24:50 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilGearmáinis
Uimhir foilseacháin an fhógra405247-2026
Uimhir eagráin IO S112/2026
Dáta foilsithe12/06/2026