1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúil: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
Cineál dlíthiúil an cheannaitheora: Comhlacht dlí phoiblí
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaigh: Cosaint an chomhshaoil
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
Teideal: Dostawy oleju napędowego dla ZGOK Sp. z o.o. w Olsztynie (w ilości do 350 000 litrów)
Cur síos: 1. Przedmiotem zamówienia są sukcesywne dostawy oleju napędowego do pojazdów, maszyn i urządzeń posiadanych przez Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o. o. w Olsztynie w ilości do: 350 000,00 litrów. 2. Miejsca i ilości dostaw: 1) Zakład Unieszkodliwiania Odpadów Komunalnych w Olsztynie ul. P. Poleskiego 3, 10-410 Olsztyn - 304 000 litrów, 2) Stacja Przeładunkowa w Medynach gm. Lidzbark Warmiński, Medyny 51, 11-100 Lidzbark Warmiński - 12 000 litrów, 3) Stacja Przeładunkowa w Polskiej Wsi gm. Mrągowo, Polska Wieś 24A, 11-700 Mrągowo - 12 000 litrów, 4) Stacja Przeładunkowa w Trelkowie gm. Szczytno, Trelkowo 80, 12-100 Szczytno - 12 000 litrów. 5) Stacja Przeładunkowa w Pisz gm. Pisz, ul. Tęczowa, 12-100 Pisz - 10 000 litrów. 3. Gatunek oleju napędowego, określany zależnie od warunków klimatycznych (okresu), powinien być zgodny z datą dostawy. 4. Zamawiający wymaga, aby dostarczany olej napędowy spełniał wymagania określone w Rozporządzeniu Ministra Klimatu I Środowiska z dnia 26 czerwca 2024 r. w sprawie wymagań jakościowych dla paliw ciekłych (Dz.U.2024.1018 z dnia 2024.07.10) oraz Polskiej Normie PN-EN 590 lub równoważnej. 5. Zgodnie z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie zakazuje się wykonywania zamówienia publicznego z udziałem podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektywy 2014/24/UE, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10% wartości zamówienia. 6. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został opisany w Załączniku nr 3 do SWZ pn. Projektowane postanowienia umowy.
Aitheantóir an nóis imeachta: ad9d8a37-ee04-4fae-9595-381371aa8b23
An cineál nóis imeachta: Oscailte
Tá an nós imeachta á bhrostú: níl
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonartha: Soláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 09134100 Diesel oil
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS): Olsztyński (PL622)
Tír: An Pholainn
2.1.4.
Eolas ginearálta
Eolas breise: Z postępowania o udzielenie zamówienia wykluczony zostanie Wykonawca, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o których mowa w art. 108 ust. 1 ustawy Prawo zamówień publicznych, tj. wykonawcę: 1) będącego osobą fizyczną, którego prawomocnie skazano za przestępstwo: a) udziału w zorganizowanej grupie przestępczej albo związku mającym na celu popełnienie przestępstwa lub przestępstwa skarbowego, o którym mowa w art. 258 Kodeksu karnego, b) handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego, c) o którym mowa w art. 228–230a, art. 250a Kodeksu karnego, w art. 46–48 ustawy z dnia 25 czerwca 2010 r. o sporcie (Dz. U. z 2020 r.poz. 1133 oraz z 2021 r. poz. 2054) lub w art. 54 ust. 1–4 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych (Dz. U. z 2021 r. poz. 523, 1292, 1559 i 2054), d) finansowania przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 165a Kodeksu karnego, lub przestępstwo udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego, e) o charakterze terrorystycznym, o którym mowa w art. 115 § 20 Kodeksu karnego, lub mające na celu popełnienie tego przestępstwa, f) powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769 oraz z 2020 r. poz. 2023), g) przeciwko obrotowi gospodarczemu, o których mowa w art. 296–307 Kodeksu karnego, przestępstwo oszustwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, przestępstwo przeciwko wiarygodności dokumentów, o których mowa w art. 270–277d Kodeksu karnego, lub przestępstwo skarbowe, h) o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej – lub za odpowiedni czyn zabroniony określony w przepisach prawa obcego; 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 1; 2) jeżeli urzędującego członka jego organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub prokurenta prawomocnie skazano za przestępstwo, o którym mowa w pkt 1; 3) wobec którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną o zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, chyba że wykonawca odpowiednio przed upływem terminu do składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo przed upływem terminu składania ofert dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności; 4) wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne; 5) jeżeli zamawiający może stwierdzić, na podstawie wiarygodnych przesłanek, że wykonawca zawarł z innymi wykonawcami porozumienie mające na celu zakłócenie konkurencji, w szczególności jeżeli należąc do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, złożyli odrębne oferty, oferty częściowe lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, chyba że wykażą, że przygotowali te oferty lub wnioski niezależnie od siebie; 6) jeżeli, w przypadkach, o których mowa w art. 85 ust. 1, doszło do zakłócenia konkurencji wynikającego z wcześniejszego zaangażowania tego wykonawcy lub podmiotu, który należy z wykonawcą do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów, chyba że spowodowane tym zakłócenie konkurencji może być wyeliminowane w inny sposób niż przez wykluczenie wykonawcy z udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia. 7) Ponadto o udzielenie przedmiotowego zamówienia nie mogą ubiegać się wykonawcy, którzy podlegają wykluczeniu na podstawie na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/5762 oraz na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. poz. 835).3 Powyższe wykluczenie następować będzie na okres trwania ww. okoliczności. Zamawiający nie przewiduje fakultatywnych przesłanek wykluczenia z udziału w postępowaniu na podstawie art. 109 ust. 1 ustawy Pzp. 8) Zgodnie z art. 139 ust. 2 w zw. z art. 139 ust. 1 ustawy PZP, Wykonawca nie jest obowiązany do złożenia wraz z ofertą oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy PZP, ponieważ Zamawiający żąda tego oświadczenia wyłącznie od Wykonawcy, którego oferta zostanie najwyżej oceniona. Ww. oświadczenie będzie złożone przez ww. Wykonawcę w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego.
Bunús dlí:
Treoir 2014/24/AE
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúna: Doiciméad Soláthair
5. Luchtóg
5.1.
Luchtóg: LOT-0001
Teideal: Dostawy oleju napędowego dla ZGOK Sp. z o.o. w Olsztynie (w ilości do 350 000 litrów)
Cur síos: 1. Przedmiotem zamówienia są sukcesywne dostawy oleju napędowego do pojazdów, maszyn i urządzeń posiadanych przez Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o. o. w Olsztynie w ilości do: 350 000,00 litrów. 2. Miejsca i ilości dostaw: 1) Zakład Unieszkodliwiania Odpadów Komunalnych w Olsztynie ul. P. Poleskiego 3, 10-410 Olsztyn - 304 000 litrów, 2) Stacja Przeładunkowa w Medynach gm. Lidzbark Warmiński, Medyny 51, 11-100 Lidzbark Warmiński - 12 000 litrów, 3) Stacja Przeładunkowa w Polskiej Wsi gm. Mrągowo, Polska Wieś 24A, 11-700 Mrągowo - 12 000 litrów, 4) Stacja Przeładunkowa w Trelkowie gm. Szczytno, Trelkowo 80, 12-100 Szczytno - 12 000 litrów. 5) Stacja Przeładunkowa w Pisz gm. Pisz, ul. Tęczowa, 12-100 Pisz - 10 000 litrów. 3. Gatunek oleju napędowego, określany zależnie od warunków klimatycznych (okresu), powinien być zgodny z datą dostawy. 4. Zamawiający wymaga, aby dostarczany olej napędowy spełniał wymagania określone w Rozporządzeniu Ministra Klimatu I Środowiska z dnia 26 czerwca 2024 r. w sprawie wymagań jakościowych dla paliw ciekłych (Dz.U.2024.1018 z dnia 2024.07.10) oraz Polskiej Normie PN-EN 590 lub równoważnej. 5. Zgodnie z art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie zakazuje się wykonywania zamówienia publicznego z udziałem podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektywy 2014/24/UE, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10% wartości zamówienia. 6. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został opisany w Załączniku nr 3 do SWZ pn. Projektowane postanowienia umowy.
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonartha: Soláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 09134100 Diesel oil
Roghanna:
Cur síos ar na roghanna: Zamawiający nie przewiduje opcji
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS): Olsztyński (PL622)
Tír: An Pholainn
5.1.3.
Fad measta
Fad ama: 12 Míonna
5.1.4.
Athnuachan
Athnuachaintí uasta: 0
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta:
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA): tá
Eolas breise: 1. O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 1.1. nie podlegają wykluczeniu; 1.2. spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów: Wykonawca spełni warunek, jeżeli wykaże, że posiada aktualną koncesję wydaną przez Urząd Regulacji Energetyki na obrót paliwami ciekłymi i/lub gazowymi objętymi niniejszym zamówieniem, zgodnie z wymogami ustawy z dnia 10 kwietnia 1997 roku Prawo energetyczne (dalej: Prawo energetyczne). 2. Warunek dotyczący uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o którym mowa powyżej, jest spełniony, jeżeli co najmniej jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia posiada uprawnienia do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej i zrealizuje dostawy, do których realizacji te uprawnienia są wymagane. 3. W przypadku, o którym mowa w ust. 2, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia dołączają odpowiednio do oferty oświadczenie, z którego wynika, które dostawy wykonają poszczególni Wykonawcy (Załącznik nr 4 do SWZ). 4. Informacje o wymaganych przedmiotowych środków dowodowych Zamawiający nie wymaga składania przedmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie, że oferowane dostawy spełniają określone przez Zamawiającego wymagania, cechy lub kryteria, ponieważ nie są one konieczne do przeprowadzenia przedmiotowego postępowania.
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaithe: Doiciméad Soláthair
5.1.10.
Critéir dhámhachtana
Critéar:
Cineál: Praghas
Ainm: Cena
Cur síos: 1. Ocenie będą podlegać wyłącznie oferty nie podlegające odrzuceniu. 2. Za podstawę obliczeń przyjęta zostanie łączna cena brutto Oferty podana w Formularzu Oferty. Do określenia liczby punktów uzyskanej przez Wykonawcę za kryterium cena wykorzystany zostanie wzór: Kc = (Cmin / Ci) x 100 gdzie: Kc: liczba punktów przyznana Ofercie badanej za kryterium cena brutto Oferty, Cmin: najniższa oferowana cena brutto spośród pozostałych Ofert Ci: cena brutto Oferty badanej podana w PLN, 100: waga punktowa przyznana kryterium: cena brutto Oferty. 4. Jeżeli została złożona oferta, której wybór prowadziłby do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego zgodnie z ustawą z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług, dla celów zastosowania kryterium ceny Zamawiający dolicza do przedstawionej w tej ofercie ceny kwotę podatku od towarów i usług, którą miałby obowiązek rozliczyć. 5. W ofercie, o której mowa w ust. 4, Wykonawca ma obowiązek: 5.1. poinformowania Zamawiającego, że wybór jego oferty będzie prowadził do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego; 5.2. wskazania nazwy (rodzaju) towaru lub usługi, których dostawa lub świadczenie będą prowadziły do powstania obowiązku podatkowego; 5.3. wskazania wartości towaru lub usługi objętego obowiązkiem podatkowym Zamawiającego, bez kwoty podatku; 5.4. wskazania stawki podatku od towarów i usług, która zgodnie z wiedzą Wykonawcy, będzie miała zastosowanie. 6. Punktacja przyznawana ofertom w poszczególnych kryteriach będzie liczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku. Najwyższa liczba punktów wyznaczy najkorzystniejszą ofertę. 7. Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, którego oferta odpowiadać będzie wszystkim wymaganiom przedstawionym w ustawie PZP oraz w SWZ i zostanie oceniona jako najkorzystniejsza w oparciu o podane kryteria wyboru. 8. Jeżeli nie można wybrać najkorzystniejszej oferty ze względu na to, że zostały złożone oferty o takiej samej cenie, Zamawiający wezwie Wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w terminie określonym przez Zamawiającego ofert dodatkowych zawierających nową cenę. 9. Wykonawcy, składając oferty dodatkowe, nie mogą oferować cen wyższych niż zaoferowane w uprzednio złożonych przez nich ofertach 10. W toku badania i oceny ofert Zamawiający może żądać od Wykonawców wyjaśnień dotyczących treści złożonych przez nich ofert lub innych składanych dokumentów lub oświadczeń. Wykonawcy są zobowiązani do przedstawienia wyjaśnień w terminie wskazanym przez Zamawiającego. 11. Zamawiający wybiera najkorzystniejszą ofertę, w terminie związania ofertą określonym w SWZ. 12. Jeżeli termin związania ofertą upłynie przed wyborem najkorzystniejszej oferty, Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta otrzymała najwyższą ocenę, do wyrażenia, w wyznaczonym przez Zamawiającego terminie, pisemnej zgody na wybór jego oferty. 13. W przypadku braku zgody, o której mowa w ust. 12, oferta podlega odrzuceniu, a Zamawiający zwraca się o wyrażenie zgody do kolejnego Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, chyba, że zachodzą przesłanki do unieważnienia postępowania.
Catagóir an critéir dhámhachtana meáchain: Ualú (céatadán, beacht)
Uimhir an chritéir dámhachtana: 100
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúil: Polainnis
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta:
Cur isteach leictreonach: Éigeantach
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteach: Polainnis
Catalóg leictreonach: Ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil: 17/07/2026 09:00:00 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí: 90 Laethanta
Eolas faoi oscailt phoiblí:
Dáta oscailte: 17/07/2026 09:05:00 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
Eolas breise: Termin związania ofertą określony datą: 2026-10-14
Téarmaí an chonartha:
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaí: Ní hea
Sonrascú leictreonach: Ceadmhach
Úsáidfear ordú leictreonach: tá
Úsáidfear íocaíocht leictreonach: tá
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú:
Níl feidhm ag creat-chomhaontú
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil:
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháin: Krajowa Izba Odwoławcza
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: 1. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej 2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt. 6 i 7 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia, 4. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w Dziale IX „Środki ochrony prawnej” ustawy Pzp.
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthair: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
Eagraíocht a sholáthraíonn rochtain as líne ar na doiciméid soláthair: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe: Krajowa Izba Odwoławcza
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíocht: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
Eagraíocht a phróiseálann tairiscintí: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúil: Krajowa Izba Odwoławcza
Uimhir chlárúcháin: 5262239325
Seoladh poist: ul. Postępu 17a
Baile: Warszawa
Cód poist: 02-676
Foroinn tíre (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Tír: An Pholainn
Teil.: 224587840
Róil na heagraíochta seo:
Eagraíocht athbhreithniúcháin
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
8.1.
ORG-0002
Ainm oifigiúil: Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Sp. z o.o. w Olsztynie
Uimhir chlárúcháin: 7392954369
Seoladh poist: ul. P. Poleskiego 3
Baile: Olsztyn
Cód poist: 10-410
Foroinn tíre (NUTS): Olsztyński (PL622)
Tír: An Pholainn
Teil.: 514 337 522
Róil na heagraíochta seo:
Ceannaitheoir
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthair
Eagraíocht a sholáthraíonn rochtain as líne ar na doiciméid soláthair
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíocht
Eagraíocht a phróiseálann tairiscintí
Aitheantóir/leagan an fhógra: 1b33e66a-5470-4b4c-9bc2-81d838afb5fb - 01
Cineál na foirme: Iomaíocht
Cineál an fhógra: Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra: 16
Dáta seolta an fhógra: 16/06/2026 12:36:09 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúil: Polainnis
Uimhir foilseacháin an fhógra: 414918-2026
Uimhir eagráin IO S: 115/2026
Dáta foilsithe: 17/06/2026