416601-2026 - Iomaíocht
An Iorua – Repair and maintenance services of ships – Alterations to MS Himmeltind
OJ S 115/2026 17/06/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras - Fógra maidir le hathrú
Seirbhísí
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilNordland fylkeskommune
R-phostmatlau21@nfk.no
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraÚdarás réigiúnach
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighSeirbhísí poiblí ginearálta
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealAlterations to MS Himmeltind
Cur síosNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS (Org. no.: 926 681 508) to an open competition for alterations to the vessel MS Himmeltind.
Aitheantóir an nóis imeachta178d7b12-8673-430f-b5c2-89dc85bef1fa
Aitheantóir inmheánach2026/46448
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
Príomhghnéithe an nóis imeachtaNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS, to an open competition for the alteration of the vessel MS Himmeltind.
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 50241000 Repair and maintenance services of ships
Aicmiú breise (cpv): 34500000 Ships and boats, 50241100 Vessel repair services, 50242000 Conversion services of ships, 50244000 Reconditioning services of ships or boats
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
TírAn Iorua
2.1.3.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh6 500 000,00 NOK
2.1.4.
Eolas ginearálta
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
Anskaffelsesforskriften - .
Anskaffelsesforskriften - .
Anskaffelsesforskriften - .
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaFógra
ÉilliúIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a enforceable verdict has been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, Involving European Communities or European Union Member States (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
CalaoisIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúilIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoineIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí comhshaoilIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí saothairIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí shóisialtaIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadhHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Foirceannadh luath, damáistí nó smachtbhannaí inchomparáide eileHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Sárú oibleagáidí arna socrú faoi fhorais eisiaimh náisiúnta amháinThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Cuirtear ar fionraí gníomhaíochtaí gnóSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
FéimheachtIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Socrú le creidiúnaitheIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
DócmhainneachtIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Sócmhainní atá á riaradh ag leachtaitheoirSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Cás cosúil le féimheacht faoin dlí náisiúntaIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0000
TeidealAlterations to MS Himmeltind
Cur síosNordland county invites tenderers, on behalf of Fylkesbåtene AS (Org. no.: 926 681 508) to an open competition for alterations to the vessel MS Himmeltind.
Aitheantóir inmheánach2026/46448
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 50241000 Repair and maintenance services of ships
Aicmiú breise (cpv): 34500000 Ships and boats, 50241100 Vessel repair services, 50242000 Conversion services of ships, 50244000 Reconditioning services of ships or boats
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
TírAn Iorua
5.1.3.
Fad measta
Dáta tosaithe16/08/2026
Dáta deiridh an tréimhse30/09/2026
5.1.5.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh6 500 000,00 NOK
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)níl
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheFógra
CritéarClárú i gclár trádála
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháin.
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilIoruais
Sprioc-am chun eolas breise a iarraidh29/06/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://permalink.mercell.com/284128240.aspx
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://permalink.mercell.com/284128240.aspx
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachIoruais
Catalóg leictreonachNí ceadmhach
Tá gá le ríomhshíniú nó ríomhshéala ardleibhéil nó cáilithe (mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 910/2014)
Leaganacha malartachaNí ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil13/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí36 Laethanta
Eolas faoi oscailt phoiblí
Dáta oscailte13/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonachníl
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Níl feidhm ag creat-chomhaontú
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht idirghabhálaSalten og Lofoten Tingrett
Eagraíocht athbhreithniúcháinSalten og Lofoten Tingrett
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: .
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnitheNordland fylkeskommune
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilNordland fylkeskommune
Uimhir chlárúcháin964982953
Seoladh poistPrinsensgate 100
BaileBODØ
Cód poist8048
Foroinn tíre (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
TírAn Iorua
Pointe teagmhálaMathias Lauritzen
R-phostmatlau21@nfk.no
Teil.+47 75650000
Facs+47 75650801
Seoladh idirlínhttp://www.nfk.no
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
8.1.
ORG-0002
Ainm oifigiúilSalten og Lofoten Tingrett
Uimhir chlárúcháin826723122
Seoladh poistPostboks 322
BaileBodø
Cód poist8001
Foroinn tíre (NUTS)Nordland/Nordlánnda (NO071)
TírAn Iorua
R-phostsalten.og.lofoten.tingrett@domstol.no
Teil.75434900
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
Eagraíocht idirghabhála
10. Athraigh
Leagan den fhógra roimhe seo atá le hathrú32c240bb-4652-4ed0-877b-cd6d9d2663fa-01
An phríomhchúis leis an athrúFaisnéis nuashonraithe
Cur síosPostponed tender deadline and deadline for questions.
10.1.
Athraigh
Aitheantóir rannáinPROCEDURE
10.1.
Athraigh
Aitheantóir rannáinLOT-0000
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra65f7dbe2-92d5-4b4d-b95e-27833305e604  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra16/06/2026 07:06:35 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Dáta seolta an fhógra (eSender)16/06/2026 07:20:08 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilBéarla
Uimhir foilseacháin an fhógra416601-2026
Uimhir eagráin IO S115/2026
Dáta foilsithe17/06/2026