427682-2026 - Iomaíocht
An Danmhairg – IT services: consulting, software development, Internet and support – IT-system til håndtering af bookinger, tilskud, foreningsregister og fritidspas
OJ S 118/2026 22/06/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Seirbhísí
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilFrederikssund kommune
R-phostca971@frederikssund.dk
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraÚdarás áitiúil
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighSeirbhísí poiblí ginearálta
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealIT-system til håndtering af bookinger, tilskud, foreningsregister og fritidspas
Cur síosFrederikssund Kommune udbyder en kontrakt om levering, implementering og drift af et samlet IT-system til håndtering af kommunale bookinger, tilskud, foreningsregister og fritidspas. Frederikssund Kommune har ca. 47.000 indbyggere og et aktivt foreningsliv, som understøttes gennem tilskudsordninger og adgang til kommunale faciliteter. Formålet med udbuddet er at anskaffe en samlet digital løsning til: •booking og administration af kommunale faciliteter og lokaler, •oprettelse og vedligeholdelse af foreningers stamoplysninger samt foreningsregister, •administration og udbetaling af tilskud og puljer, •håndtering af fritidspas. Løsningen skal effektivt understøtte Ordregivers administrative arbejdsgange og samtidig give foreninger og borgere en enkel og brugervenlig adgang. Ordregiver tilstræber én fælles indgang for de primære brugere (Ordregivers foreninger) til al kommunikation vedrørende tilskud og faciliteter. Løsningen skal være intuitiv at anvende for alle brugergrupper, herunder ældre borgere.
Aitheantóir an nóis imeachtaf190c34f-e121-4dcf-887e-1f84cdf6247c
Aitheantóir inmheánach745628
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 72000000 IT services: consulting, software development, Internet and support
Aicmiú breise (cpv): 72263000 Software implementation services, 48810000 Information systems, 72261000 Software support services, 72267000 Software maintenance and repair services
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistTorvet 2  
BaileFrederikssund
Cód poist3600
Foroinn tíre (NUTS)Nordsjælland (DK013)
TírAn Danmhairg
2.1.3.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh2 500 000,00 DKK
2.1.4.
Eolas ginearálta
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaFógra
FéimheachtEn ansøger eller tilbudsgiver vil blive udelukket fra deltagelse i udbudsproceduren, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren er erklæret konkurs eller er under insolvens- eller likvidationsbehandling, hvis dennes aktiver administreres af en kurator eller af retten, hvis denne er under tvangsakkord, hvis dennes erhvervsvirksomhed er blevet indstillet eller denne befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national lovgivning, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er hjemhørende. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
DócmhainneachtEn ansøger eller tilbudsgiver vil blive udelukket fra deltagelse i udbudsproceduren, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren er erklæret konkurs eller er under insolvens- eller likvidationsbehandling, hvis dennes aktiver administreres af en kurator eller af retten, hvis denne er under tvangsakkord, hvis dennes erhvervsvirksomhed er blevet indstillet eller denne befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national lovgivning, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er hjemhørende. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at ansøgeren eller tilbudsgiveren i forbindelse med udøvelsen af sit erhverv har begået alvorlige forsømmelser, der sår tvivl om ansøgerens eller tilbudsgiverens integritet. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadhEn ansøger eller tilbudsgiver vil blive udelukket fra deltagelse i udbudsproceduren, hvis ordregiveren har tilstrækkelige plausible indikationer til at konkludere, at ansøgeren eller tilbudsgiveren har indgået en aftale med andre økonomiske aktører med henblik på konkurrencefordrejning. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at en interessekonflikt, jf. udbudslovens § 24, nr. 18, i forhold til det pågældende udbud ikke kan afhjælpes effektivt med mindre indgribende foranstaltninger. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at en konkurrencefordrejning som omhandlet i udbudslovens § 39 som følge af den forudgående inddragelse af de økonomiske aktører i forberedelsen af udbudsproceduren i forhold til det pågældende udbud ikke kan afhjælpes med mindre indgribende foranstaltninger. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at ansøgeren eller tilbudsgiveren i det pågældende udbud har givet groft urigtige oplysninger, har tilbageholdt oplysninger eller ikke er i stand til at fremsende supplerende dokumenter vedrørende udelukkelsesgrundene i udbudslovens § 135, stk. 1 eller 3, og, hvis det er relevant, i udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2 eller 6, de fastsatte minimumskrav til egnethed i udbudslovens §§ 140-144 eller udvælgelsen i § 145. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Foras eisiaimh náisiúnta amháinUdbudslovens § 134 a finder anvendelse, hvorfor en ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret i et land, der er optaget på EU-listen over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner og ikke har tiltrådt WTO’s Government Procurement Agreement eller øvrige handelsaftaler, der forpligter Danmark til at åbne markedet for offentlige kontrakter for tilbudsgivere etableret i det pågældende land. Udbudslovens § 134 a, Stk. 2: § 135, stk. 6, finder tilsvarende anvendelse på situationer omfattet af stk. 1. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachtaEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitet som defineret i henholdsvis artikel 1, 3 og 4 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (EU-Tidende 2002, nr. L 164, side 3) som ændret ved Rådets rammeafgørelse 2008/919/RIA af 28. november 2008 om ændring af rammeafgørelse 2002/475/RIA om bekæmpelse af terrorisme (EU-Tidende 2008, nr. L 330, side 21). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocOrdregiveren skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver, der har ubetalt forfalden gæld på 100.000 kr. eller derover til offentlige myndigheder vedrørende skatter, afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til dansk lovgivning eller lovgivningen i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocOrdregiveren skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver, der har ubetalt forfalden gæld på 100.000 kr. eller derover til offentlige myndigheder vedrørende skatter, afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til dansk lovgivning eller lovgivningen i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúilEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for handlinger begået som led i en kriminel organisation som defineret i artikel 2 i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 (EU-Tidende 2008, nr. L 300, side 42). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachtaEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme som defineret i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme (EU-Tidende 2005, nr. L 309, side 15). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
CalaoisEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for svig som omhandlet i artikel 1 i konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoineEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for overtrædelse af straffelovens § 262 a eller, for så vidt angår en dom fra et andet land angående børnearbejde og andre former for menneskehandel som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EU-Tidende 2011, nr. L 101, side 1). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
ÉilliúEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for bestikkelse som defineret i artikel 3 i konventionen om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater, og artikel 2, stk. 1, i Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA af 22. juli 2003 om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor (EU-Tidende 2003, nr. L 192, side 54) og bestikkelse som defineret i den nationale ret i ansøgerens eller tilbudsgiverens medlemsstat eller hjemland eller i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0000
TeidealIT-system til håndtering af bookinger, tilskud, foreningsregister og fritidspas
Cur síosFrederikssund Kommune udbyder en kontrakt om levering, implementering og drift af et samlet IT-system til håndtering af kommunale bookinger, tilskud, foreningsregister og fritidspas. Frederikssund Kommune har ca. 47.000 indbyggere og et aktivt foreningsliv, som understøttes gennem tilskudsordninger og adgang til kommunale faciliteter. Formålet med udbuddet er at anskaffe en samlet digital løsning til: •booking og administration af kommunale faciliteter og lokaler, •oprettelse og vedligeholdelse af foreningers stamoplysninger samt foreningsregister, •administration og udbetaling af tilskud og puljer, •håndtering af fritidspas. Løsningen skal effektivt understøtte Ordregivers administrative arbejdsgange og samtidig give foreninger og borgere en enkel og brugervenlig adgang. Ordregiver tilstræber én fælles indgang for de primære brugere (Ordregivers foreninger) til al kommunikation vedrørende tilskud og faciliteter. Løsningen skal være intuitiv at anvende for alle brugergrupper, herunder ældre borgere.
Aitheantóir inmheánach745628
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 72000000 IT services: consulting, software development, Internet and support
Aicmiú breise (cpv): 72263000 Software implementation services, 72261000 Software support services, 72267000 Software maintenance and repair services
Roghanna
Cur síos ar na roghannaOrdregiver har en ensidig option til at forlænge kontrakten på uændrede vilkår og uden forhandling med op til samlet 2 år, højst 1 år ad gangen. Udnyttelse meddeles skriftligt senest 2 måneder før den til enhver tid gældende udløbsdato.
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistTorvet 2  
BaileFrederikssund
Cód poist3600
Foroinn tíre (NUTS)Nordsjælland (DK013)
TírAn Danmhairg
5.1.3.
Fad measta
Dáta tosaithe01/10/2026
Fad ama6 Bliana
5.1.4.
Athnuachan
Athnuachaintí uasta2
5.1.5.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh2 500 000,00 DKK
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Ní mór ainmneacha agus cáilíochtaí gairmiúla na mball foirne a thabhairt a shanntar chun an conradh a chomhlíonadhNí theastaítear
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)
5.1.7.
Soláthar straitéiseach
Aidhm an tsoláthair straitéisighNíl soláthar straitéiseach i gceist
5.1.8.
Critéir inrochtaineachta
Tá critéir inrochtaineachta do dhaoine faoi mhíchumas ar áireamh
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheFógra
CritéarIoncam bliantúil ginearálta
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinÅrsomsætning skal for hvert af de seneste to disponible regnskabsår være mindst DKK 2.000.000.

CritéarCóimheas airgeadais
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinSoliditetsgraden skal for hvert af de seneste to disponible regnskabsår udgøre mindst 20%.

CritéarÁrachas éiginnteachta gairmiúil riosca
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinTilbudsgiver skal senest ved kontraktstart have gyldig erhvervs- og produktansvarsforsikring med dækningssum på mindst DKK 10.000.000 pr. forsikringsår, som dækker tings- og personskade.

CritéarTagairtí ar sheirbhísí sonraithe
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinTilbudsgiver skal dokumentere mindst én (1) relevant og sammenlignelig reference for tilsvarende ydelser udført inden for de seneste tre (3) år regnet fra tilbudsfristen. En reference anses som sammenlignelig, når tilbudsgiver har leveret og efterfølgende serviceret et bookingsystem inkl. implementering, support og vedligehold til en offentlig ordregiver i et omfang og en kompleksitet, der i det væsentlige svarer til den udbudte opgave. Referenceoplysninger (skal udfyldes i udbudssystemet): • Kort beskrivelse af opgaven • Kontraktens værdi i DKK • Tidspunkt for udførelse • Kundenavn (offentlig ordregiver), kontaktperson og telefonnummer/e-mail. Ordregiver kan kontakte referencekunden med henblik på verifikation af de afgivne oplysninger. Mangelfulde eller åbenbart urigtige oplysninger kan medføre, at referencen ikke tillægges vægt.
5.1.10.
Critéir dhámhachtana
Critéar
CineálCáilíocht
Cur síosTildelingskriteriet kvalitet er sammensat af fem delkriterier, som hver især bedømmes på en pointskala fra 0-5, hvor 5 er bedst. Den samlede kvalitetsscore er en vægtet sum af pointene for disse delkriterier. De fem delkriterier under kvalitet vægtes • Brugervenlighed for brugerne (40%) • Implementeringsplan og oplæring (10%) • Brugervenlighed for administratorer (20 %) • Administrationen af fritidspas (25 %) • Teknisk funktionalitet (5 %) Ved evalueringen i forhold til de kvalitative delkriterier anvendes en pointskala fra 0-5. Der kan tildeles halve point (0,5). Der er en kvalitetstærskel for udvalgte delkriterier. For at et tilbud kan indgå i den samlede vurdering, skal der opnås minimum 3,0 point (før vægtning) på hvert af følgende fire delkriterier: • Brugervenlighed for brugerne • Implementeringsplan og oplæring • Brugervenlighed for administratorer • Administrationen af fritidspas Tilbud, som opnår under 3,0 point på ét eller flere af disse delkriterier, tages ikke i betragtning ved den samlede bedømmelse og tildeling. Tærsklen gælder ikke delkriteriet “Teknisk funktionalitet”. Tilbud, der ikke opfylder kvalitetstærsklen, indgår ikke i den efterfølgende pointberegning for pris og kvalitet.
Catagóir an critéir dhámhachtana meáchainUalú (céatadán, beacht)
Uimhir an chritéir dámhachtana65
Critéar
CineálPraghas
Cur síosKriteriet pris vil blive evalueret på baggrund af den samlede tilbudspris i Bilag 2 - Tilbudsliste. Priser angives ekskl. moms, men inkl. alle direkte og indirekte omkostninger forbundet med opfyldelse af aftalen. Pointtildelingen sker efter en lineær model, hvor tilbuddet med den laveste pris opnår 5 point. Point for de øvrige tilbud beregnes forholdsmæssigt ud fra følgende formel: • Point (Pris) = 5 * (Laveste tilbudssum / Aktuel tilbudssum)
Catagóir an critéir dhámhachtana meáchainUalú (céatadán, beacht)
Uimhir an chritéir dámhachtana35
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilDanmhairgis
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://www.comdia.com/frederikssund-kommune/tenderinformationshow.aspx?Id=745628
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://www.comdia.com/frederikssund-kommune/tenderinformationshow.aspx?Id=745628
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachDanmhairgis
Catalóg leictreonachNí ceadmhach
Leaganacha malartachaNí ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil20/08/2026 12:00:00 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí6 Míonna
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Tá gá le comhaontú neamhnochtaníl
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonachníl
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Níl feidhm ag creat-chomhaontú
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháinKlagenævnet for Udbud
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: I henhold til lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende frist for indgivelse af klage: Klage over ikke at være blevet prækvalificeret skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 20 kalenderdage fra dagen efter afsendelse af en underretning til de berørte ansøgere om, hvem der er blevet udvalgt, jf. udbudslovens § 171, stk. 2, eller klagenævnslovens § 2, stk. 1, nr. 1, når underretningen er ledsaget af en begrundelse for beslutningen. I andre situationer skal klage over udbud være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden: 1) 45 kalenderdage efter, at ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har indgået en kontrakt. Fristen regnes fra dagen efter den dag, hvor bekendtgørelsen er blevet offentliggjort. 2) 30 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte tilbudsgivere om, at en kontrakt baseret på en rammeaftale med genåbning af konkurrencen eller et dynamisk indkøbssystem er indgået, hvis underretningen har angivet en begrundelse for beslutningen. 3) seks måneder efter, at ordregiveren har indgået en rammeaftale, regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere, jf. klagenævnslovens § 2, stk. 2, eller udbudslovens § 171, stk. 4. 4) 20 kalenderdage regnet fra dagen efter, at ordregiveren har meddelt sin beslutning, jf. udbudslovens § 185, stk. 2. Senest samtidig med at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette ordregiveren om, at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill-perioden, jf. klagenævnslovens § 6, stk. 4. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill-perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning af klagen, jf. klagenævnslovens § 12, stk. 1.
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta do na cánacha is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcríchFrederikssund kommune
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta do chosaint an chomhshaoil is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcríchFrederikssund kommune
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta don chosaint fostaíochta agus do dhálaí oibre is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcríchFrederikssund kommune
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthairFrederikssund kommune
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnitheKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíochtFrederikssund kommune
Eagraíocht a phróiseálann tairiscintíFrederikssund kommune
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilFrederikssund kommune
Uimhir chlárúcháin29189129
Seoladh poistTorvet 2
BaileFrederikssund
Cód poist3600
Foroinn tíre (NUTS)Nordsjælland (DK013)
TírAn Danmhairg
Pointe teagmhálaCamilla Oliver
R-phostca971@frederikssund.dk
Teil.47351000
Seoladh idirlínhttps://www.frederikssund.dk/
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthair
Eagraíocht a fhaigheann iarratais ar rannpháirtíocht
Eagraíocht a phróiseálann tairiscintí
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta do na cánacha is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcrích
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta do chosaint an chomhshaoil is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcrích
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis faoin gcreat rialála ginearálta don chosaint fostaíochta agus do dhálaí oibre is infheidhme san áit ina bhfuil an conradh le cur i gcrích
8.1.
ORG-1000
Ainm oifigiúilComdia ApS
Uimhir chlárúcháin33501404
Seoladh poistLindvedvej 71
BaileOdense S
Cód poist5260
Foroinn tíre (NUTS)Fyn (DK031)
TírAn Danmhairg
R-phostsupport@comdia.com
Teil.+45 7199 3672
Seoladh idirlínhttps://www.comdia.com/
Róil na heagraíochta seo
TED eSender
8.1.
ORG-1001
Ainm oifigiúilKlagenævnet for Udbud
Uimhir chlárúcháin37795526
Seoladh poistNævnenes Hus, Toldboden 2
BaileViborg
Cód poist8800
Foroinn tíre (NUTS)Vestjylland (DK041)
TírAn Danmhairg
R-phostklfu@naevneneshus.dk
Teil.+45 7240 5600
Seoladh idirlínhttp://www.klfu.dk
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
8.1.
ORG-1002
Ainm oifigiúilKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Uimhir chlárúcháin10294819
Seoladh poistCarl Jacobsens Vej 35
BaileValby
Cód poist2500
Foroinn tíre (NUTS)Københavns omegn (DK012)
TírAn Danmhairg
R-phostkfst@kfst.dk
Teil.+45 4171 5000
Seoladh idirlínhttps://www.kfst.dk/
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra4fe01cdd-c38a-4f42-9a4f-4c0971fd0c38  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra19/06/2026 11:47:27 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilDanmhairgis
Uimhir foilseacháin an fhógra427682-2026
Uimhir eagráin IO S118/2026
Dáta foilsithe22/06/2026