451619-2026 - Iomaíocht
An Iorua – Construction materials – R02030 - procurement of construction materials in the Northern Region - East Finnmark, second time.
OJ S 124/2026 01/07/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras - Fógra maidir le hathrú
Soláthairtí
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilForsvarsbygg
R-phosttruls.fundingsrud@forsvarsbygg.no
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraGnóthas poiblí atá faoi rialú údaráis stáit
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighCosaint
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealR02030 - procurement of construction materials in the Northern Region - East Finnmark, second time.
Cur síosThe Norwegian Defence Estates Agency invites tenderers to a competition for the delivery of building materials. The contract is for the procurement of construction materials within the North, East Finnmark Region, which includes the areas: Høybuktmoen. The building materials can include, among other things, but are not limited to, wood products, insulation, plates, fastening materials, surface products and other relevant building articles. The contract is for both the purchase in warehouses and delivery. There are requirements regarding the location of warehouses within given distances to the locations. See annex 2.1 for details. This is the second publication
Aitheantóir an nóis imeachtab7948033-cf3b-4fde-9144-b7f74ebab6b9
Aitheantóir inmheánach2026/2105
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
Príomhghnéithe an nóis imeachtaThe Norwegian Defence Estates Agency invites tenderers to a competition for the delivery of building materials. The contract is for the procurement of construction materials within the North, East Finnmark Region, which includes the areas: Høybuktmoen. The building materials can include, among other things, but are not limited to, wood products, insulation, plates, fastening materials, surface products and other relevant building articles. The contract is for both the purchase in warehouses and delivery. There are requirements regarding the location of warehouses within given distances to the locations. See annex 2.1 for details. This is the second publication
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSoláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 44110000 Construction materials
Aicmiú breise (cpv): 44111000 Building materials, 44190000 Miscellaneous construction materials, 44191300 Particle board, 44192200 Nails, 44810000 Paints
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073)
TírAn Iorua
2.1.3.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh6 000 000,00 NOK
2.1.4.
Eolas ginearálta
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
Anskaffelsesforskriften - General procurement in accordance with the general procurement regulations.
Anskaffelsesforskriften - The tender deadline is postponed as requested by tenderers as the original tender deadline hits during the joint holiday.
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaDoiciméad Aonair Eorpach maidir le Soláthar (ESPD)FógraDoiciméad Soláthair
ÉilliúIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
CalaoisIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúilIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachtaIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoineIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí comhshaoilIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí saothairIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí shóisialtaIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadhHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Foirceannadh luath, damáistí nó smachtbhannaí inchomparáide eileHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Sárú oibleagáidí arna socrú faoi fhorais eisiaimh náisiúnta amháinThe contracting authority shall state that in Norway there are national rejection reasons. These shall be described in the procurement documents. Tenderers must respond to whether they are in one or more of the situations described in the national rejection reasons. Will the purely national rejection reasons, as stated in the relevant notice or in the procurement documents, apply?
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Cuirtear ar fionraí gníomhaíochtaí gnóSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
FéimheachtIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Socrú le creidiúnaitheIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
DócmhainneachtIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Sócmhainní atá á riaradh ag leachtaitheoirSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Cás cosúil le féimheacht faoin dlí náisiúntaIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0000
TeidealR02030 - procurement of construction materials in the Northern Region - East Finnmark, second time.
Cur síosThe Norwegian Defence Estates Agency invites tenderers to a competition for the delivery of building materials. The contract is for the procurement of construction materials within the North, East Finnmark Region, which includes the areas: Høybuktmoen. The building materials can include, among other things, but are not limited to, wood products, insulation, plates, fastening materials, surface products and other relevant building articles. The contract is for both the purchase in warehouses and delivery. There are requirements regarding the location of warehouses within given distances to the locations. See annex 2.1 for details. This is the second publication
Aitheantóir inmheánach2026/2105
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSoláthairtí
Príomhaicmiú (cpv): 44110000 Construction materials
Aicmiú breise (cpv): 44111000 Building materials, 44190000 Miscellaneous construction materials, 44191300 Particle board, 44192200 Nails, 44810000 Paints
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Foroinn tíre (NUTS)Finnmark/Finnmárku/Finmarkku (NO073)
TírAn Iorua
5.1.3.
Fad measta
Fad ama48 Míonna
5.1.5.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh6 000 000,00 NOK
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheDoiciméad Aonair Eorpach maidir le Soláthar (ESPD)FógraDoiciméad Soláthair
CritéarClárú i gclár trádála
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinThe tenderer shall be a legally registered company.

CritéarRiachtanais eacnamaíochta nó airgeadais eile
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinThe tenderer shall have the tax and duty payments in order.

CritéarRiachtanais eacnamaíochta nó airgeadais eile
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinTenderers shall have sufficient the financial capacity to implement the contract. Tenderers shall be Credit worthy. Minimum rate B, or equivalent.

CritéarRiachtanais eacnamaíochta nó airgeadais eile
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinTenderers must have the financial capacity to fulfil the framework agreement. This means that the tenderer shall have a fixed minimum turnover per annum, both in total and within the specific area covered by the framework agreement.

CritéarTagairtí ar sheachadtaí sonraithe
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháin8. Tenderers shall have good experience from equivalent deliveries. With equivalent deliveries means, for example, framework agreements or equivalent, with assignments of a similar nature and complexity, as stated in the performance description.
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilIoruais
Sprioc-am chun eolas breise a iarraidh07/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://permalink.mercell.com/286890842.aspx
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://permalink.mercell.com/286890842.aspx
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachIoruais
Catalóg leictreonachCeadmhach
Tá gá le ríomhshíniú nó ríomhshéala ardleibhéil nó cáilithe (mar a shainmhínítear i Rialachán (AE) Uimh. 910/2014)
Leaganacha malartachaNí ceadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil18/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí3 Míonna
Eolas faoi oscailt phoiblí
Dáta oscailte18/08/2026 10:00:00 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonach
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Creat-chomhaontú, gan an iomaíocht a athoscailt
An t-uaslíon rannpháirtithe1
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháinOslo Tingrett
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: In accordance with Norwegian law
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnitheOslo Tingrett
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilForsvarsbygg
Uimhir chlárúcháin975950662
Seoladh poistGrev Wedels plass 5
BaileOSLO
Cód poist0151
Foroinn tíre (NUTS)Oslo (NO081)
TírAn Iorua
Pointe teagmhálaTruls Fundingsrud
R-phosttruls.fundingsrud@forsvarsbygg.no
Teil.+47 46870400
Seoladh idirlínhttp://www.forsvarsbygg.no
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
8.1.
ORG-0002
Ainm oifigiúilOslo Tingrett
Uimhir chlárúcháin926 725 939
BaileOslo
Cód poist0164
Foroinn tíre (NUTS)Oslo (NO081)
TírAn Iorua
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
10. Athraigh
Leagan den fhógra roimhe seo atá le hathrúa4abb09e-e371-4439-b71e-d143e6e71ca1-01
An phríomhchúis leis an athrúFaisnéis nuashonraithe
Cur síosThe tender deadline is postponed as requested by tenderers as the original tender deadline hits during the joint holiday.
10.1.
Athraigh
Aitheantóir rannáinPROCEDURE
10.1.
Athraigh
Aitheantóir rannáinLOT-0000
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra6903ff97-bd6d-40d4-839f-47f415a2af3f  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra30/06/2026 09:07:25 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Dáta seolta an fhógra (eSender)30/06/2026 09:20:35 (UTC+00:00) Am Iarthar na hEorpa, GMT
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilBéarla
Uimhir foilseacháin an fhógra451619-2026
Uimhir eagráin IO S124/2026
Dáta foilsithe01/07/2026