464427-2026 - Iomaíocht
An Danmhairg – Interpretation services – Tolkeydelser
OJ S 127/2026 06/07/2026
Fógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Seirbhísí
1. Ceannaitheoir
1.1.
Ceannaitheoir
Ainm oifigiúilMORSØ KOMMUNE
R-phostinat@morsoe.dk
Cineál dlíthiúil an cheannaitheoraÚdarás réigiúnach
Gníomhaíocht an údaráis chonarthaighSeirbhísí poiblí ginearálta
2. Nós imeachta
2.1.
Nós imeachta
TeidealTolkeydelser
Cur síosUdbuddet vedrører indkøb af fremmedsprogstolkning på alle sprog til borgere, der efter gældende lovgivning har ret til tolkning ved mødet med myndighedspersoner hos Ordregiver. Udbuddet vedrører indkøb af følgende tolkeydelser: •Fremmødetolkning •Fjerntolkning •Video tolkning •Telefonisk tolkning •SMS-tolkning •Skriftlige oversættelser Udbuddet omfatter ikke døvetolkning, tegnsprogstolkning, translatørydelser samt AI-baseret tolkning.
Aitheantóir an nóis imeachtadf62952f-a892-4187-bc91-c43a50645fd2
Aitheantóir inmheánach579632
An cineál nóis imeachtaOscailte
Tá an nós imeachta á bhrostúníl
2.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 79540000 Interpretation services
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistMorsø Kommune Jernbanevej 7 
BaileNykøbing Mors
Cód poist7900
Foroinn tíre (NUTS)Nordjylland (DK050)
TírAn Danmhairg
2.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistThisted Kommune Asylgade 30 
BaileThisted
Cód poist7700
Foroinn tíre (NUTS)Nordjylland (DK050)
TírAn Danmhairg
2.1.3.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh3 400 000,00 DKK
2.1.4.
Eolas ginearálta
Bunús dlí
Treoir 2014/24/AE
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúnaFógra
Mí‑iompar gairmiúil tromchúiseachEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at ansøgeren eller tilbudsgiveren i forbindelse med udøvelsen af sit erhverv har begået alvorlige forsømmelser, der sår tvivl om ansøgerens eller tilbudsgiverens integritet. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthairEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at en interessekonflikt, jf. udbudslovens § 24, nr. 18, i forhold til det pågældende udbud ikke kan afhjælpes effektivt med mindre indgribende foranstaltninger. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seoEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at en konkurrencefordrejning som omhandlet i udbudslovens § 39 som følge af den forudgående inddragelse af de økonomiske aktører i forberedelsen af udbudsproceduren i forhold til det pågældende udbud ikke kan afhjælpes med mindre indgribende foranstaltninger. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seoEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, når ordregiveren kan påvise, at ansøgeren eller tilbudsgiveren i det pågældende udbud har givet groft urigtige oplysninger, har tilbageholdt oplysninger eller ikke er i stand til at fremsende supplerende dokumenter vedrørende udelukkelsesgrundene i udbudslovens § 135, stk. 1 eller 3, og, hvis det er relevant, i udbudslovens § 137, stk. 1, nr. 2 eller 6, de fastsatte minimumskrav til egnethed i udbudslovens §§ 140-144 eller udvælgelsen i § 145. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Foras eisiaimh náisiúnta amháinUdbudslovens § 134 a finder anvendelse, hvorfor en ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret i et land, der er optaget på EU-listen over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner og ikke har tiltrådt WTO’s Government Procurement Agreement eller øvrige handelsaftaler, der forpligter Danmark til at åbne markedet for offentlige kontrakter for tilbudsgivere etableret i det pågældende land. Udbudslovens § 134 a, Stk. 2: § 135, stk. 6, finder tilsvarende anvendelse på situationer omfattet af stk. 1. Dokumentation: Ordregiver er berettiget til at indhente relevant dokumentation for hvorvidt ansøger eller tilbudsgiver befinder sig i en situation som kan medføre udelukkelse i medfør af nærværende udelukkelsesgrund.
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachtaEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitet som defineret i henholdsvis artikel 1, 3 og 4 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (EU-Tidende 2002, nr. L 164, side 3) som ændret ved Rådets rammeafgørelse 2008/919/RIA af 28. november 2008 om ændring af rammeafgørelse 2002/475/RIA om bekæmpelse af terrorisme (EU-Tidende 2008, nr. L 330, side 21). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íocOrdregiveren skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver, der har ubetalt forfalden gæld på 100.000 kr. eller derover til offentlige myndigheder vedrørende skatter, afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til dansk lovgivning eller lovgivningen i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íocOrdregiveren skal udelukke en ansøger eller en tilbudsgiver, der har ubetalt forfalden gæld på 100.000 kr. eller derover til offentlige myndigheder vedrørende skatter, afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til dansk lovgivning eller lovgivningen i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúilEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for handlinger begået som led i en kriminel organisation som defineret i artikel 2 i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 (EU-Tidende 2008, nr. L 300, side 42). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachtaEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme som defineret i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme (EU-Tidende 2005, nr. L 309, side 15). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
CalaoisEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for svig som omhandlet i artikel 1 i konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoineEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for overtrædelse af straffelovens § 262 a eller, for så vidt angår en dom fra et andet land angående børnearbejde og andre former for menneskehandel som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EU-Tidende 2011, nr. L 101, side 1). Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
ÉilliúEn ordregiver skal udelukke en ansøger eller tilbudsgiver fra deltagelse i en udbudsprocedure, hvis ansøgeren eller tilbudsgiveren ved endelig dom er dømt eller har vedtaget bødeforlæg for bestikkelse som defineret i artikel 3 i konventionen om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater, og artikel 2, stk. 1, i Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA af 22. juli 2003 om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor (EU-Tidende 2003, nr. L 192, side 54) og bestikkelse som defineret i den nationale ret i ansøgerens eller tilbudsgiverens medlemsstat eller hjemland eller i det land, hvor ansøgeren eller tilbudsgiveren er etableret. Dokumentation: i overensstemmelse med udbudslovens §§ 152-153.
5. Luchtóg
5.1.
LuchtógLOT-0000
TeidealTolkeydelser
Cur síosUdbuddet vedrører indkøb af fremmedsprogstolkning på alle sprog til borgere, der efter gældende lovgivning har ret til tolkning ved mødet med myndighedspersoner hos Ordregiver. Udbuddet vedrører indkøb af følgende tolkeydelser: •Fremmødetolkning •Fjerntolkning •Video tolkning •Telefonisk tolkning •SMS-tolkning •Skriftlige oversættelser Udbuddet omfatter ikke døvetolkning, tegnsprogstolkning, translatørydelser samt AI-baseret tolkning.
Aitheantóir inmheánach579632
5.1.1.
Cuspóir
Cineál an chonarthaSeirbhísí
Príomhaicmiú (cpv): 79540000 Interpretation services
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistMorsø Kommune Jernbanevej 7 
BaileNykøbing Mors
Cód poist7900
Foroinn tíre (NUTS)Nordjylland (DK050)
TírAn Danmhairg
5.1.2.
An áit feidhmíochta
Seoladh poistThisted Kommune Asylgade 30 
BaileThisted
Cód poist7700
Foroinn tíre (NUTS)Nordjylland (DK050)
TírAn Danmhairg
5.1.3.
Fad measta
Dáta tosaithe07/11/2026
Fad ama4 Bliana
5.1.4.
Athnuachan
Athnuachaintí uasta0
5.1.5.
Luach
Luach measta gan CBL a áireamh3 400 000,00 DKK
5.1.6.
Eolas ginearálta
Rannpháirtíocht fhorchoimeádta
Ní fhorchoimeádtar an rannpháirtíocht.
Tionscadal soláthair nach maoinítear le cistí an Aontais
Tá an soláthar cumhdaithe ag an gComhaontú maidir le Soláthar Rialtais (GPA)
5.1.9.
Critéir roghnúcháin
Foinse na gcritéir roghnaitheFógra
CritéarCóimheas airgeadais
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinDet er et minimumskrav, at egenkapitalen (ultimo året) for det anførte regnskabsår er positiv.

CritéarÁrachas éiginnteachta gairmiúil riosca
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinDet er et minimumskrav, at Tilbudsgiveren i kontraktperioden har tegnet en erhvervsansvarsforsikring, der dækker Tilbudsgiverens ansvar for skader og andet tab, der opstår i forbindelse med Tilbudsgiverens udførelse af sit erhverv, herunder udførelsen af de ydelser, der er omfattet af udbuddet. Tilbudsgiver skal således have tegnet erhvervsansvarsforsikring, der dækker Tilbudsgiverens ansvar med en dækningssum pr. år på minimum 10.000.000 danske kroner. Selvrisikoen må ikke overstige 100.000 danske kroner.

CritéarTagairtí ar sheirbhísí sonraithe
Cur síos ar an gcritéar roghnúcháinDet er et minimumskrav, at Tilbudsgiver har relevant erfaring i form af mindst to sammenlignelig reference inden for de seneste 3 år (afhængigt af hvornår Tilbudsgiver etablerede eller begyndte med sin virksomhed). En reference anses for sammenlignelig, når den vedrører levering af tolkeydelser i størrelsesordenen minimum 250.000 kr. pr. år.
5.1.10.
Critéir dhámhachtana
Critéar
CineálPraghas
Cur síos”Pris” vurderes ud fra den samlede evalueringstekniske pris, der beregnes på baggrund af de oplyste priser i Kontraktbilag 2.
Catagóir an critéir dhámhachtana meáchainUalú (céatadán, beacht)
Uimhir an chritéir dámhachtana60
Critéar
CineálCáilíocht
Cur síos"kvalitet" er opdelt i følgende delkriterier med tilhørende vægtninger: - Ansættelsesfase 50% - Administration 25% - Bookingsystem 25%
Catagóir an critéir dhámhachtana meáchainUalú (céatadán, beacht)
Uimhir an chritéir dámhachtana40
5.1.11.
Doiciméid soláthair
Na teangacha ina bhfuil na doiciméid soláthair ar fáil go hoifigiúilDanmhairgis
Seoladh na ndoiciméad soláthairhttps://www.comdia.com/morsoekommune/tenderinformationshow.aspx?Id=579632
5.1.12.
Téarmaí soláthair
Téarmaí na haighneachta
Cur isteach leictreonachÉigeantach
Seoladh an chur isteachhttps://www.comdia.com/morsoekommune/tenderinformationshow.aspx?Id=579632
Na teangacha inar féidir tairiscintí nó iarrataí ar rannpháirtíocht a chur isteachDanmhairgis
Catalóg leictreonachCeadmhach
Spriocdháta chun tairiscintí a fháil24/08/2026 10:00:00 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
An tréimhse le linn a gcaithfidh an tairiscint a bheith bailí6 Míonna
Téarmaí an chonartha
Ní mór an conradh a chur i gcrích faoi chuimsiú clár fostaíochta dídeanaíNí hea
Sonrascú leictreonachÉigeantach
Úsáidfear ordú leictreonachníl
Úsáidfear íocaíocht leictreonach
5.1.15.
Teicnící
Creat-chomhaontú
Creat-chomhaontú, gan an iomaíocht a athoscailt
Eolas faoin gcóras ceannaigh dinimiciúil
Níl feidhm ag córas ceannaigh dinimiciúil
5.1.16.
Tuilleadh eolais, idirghabháil agus athbhreithniú
Eagraíocht athbhreithniúcháinKlagenævnet for Udbud
Eolas faoi spriocdhátaí athbhreithnithe: I henhold til lov om Klagenævnet for Udbud gælder følgende frist for indgivelse af klage: Klage over ikke at være blevet prækvalificeret skal være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden 20 kalenderdage fra dagen efter afsendelse af en underretning til de berørte ansøgere om, hvem der er blevet udvalgt, jf. udbudslovens § 171, stk. 2, eller klagenævnslovens § 2, stk. 1, nr. 1, når underretningen er ledsaget af en begrundelse for beslutningen. I andre situationer skal klage over udbud være indgivet til Klagenævnet for Udbud inden: 1) 45 kalenderdage efter, at ordregiveren har offentliggjort en bekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende om, at ordregiveren har indgået en kontrakt. Fristen regnes fra dagen efter den dag, hvor bekendtgørelsen er blevet offentliggjort. 2) 30 kalenderdage regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte tilbudsgivere om, at en kontrakt baseret på en rammeaftale med genåbning af konkurrencen eller et dynamisk indkøbssystem er indgået, hvis underretningen har angivet en begrundelse for beslutningen. 3) seks måneder efter, at ordregiveren har indgået en rammeaftale, regnet fra dagen efter den dag, hvor ordregiveren har underrettet de berørte ansøgere og tilbudsgivere, jf. klagenævnslovens § 2, stk. 2, eller udbudslovens § 171, stk. 4. 4) 20 kalenderdage regnet fra dagen efter, at ordregiveren har meddelt sin beslutning, jf. udbudslovens § 185, stk. 2. Senest samtidig med at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, skal klageren skriftligt underrette ordregiveren om, at en klage indgives til Klagenævnet for Udbud, og om, hvorvidt klagen er indgivet i standstill-perioden, jf. klagenævnslovens § 6, stk. 4. I tilfælde, hvor klagen ikke er indgivet i standstill-perioden, skal klageren tillige angive, hvorvidt der begæres opsættende virkning af klagen, jf. klagenævnslovens § 12, stk. 1.
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthairMORSØ KOMMUNE
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnitheKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
8. Eagraíochtaí
8.1.
ORG-0001
Ainm oifigiúilMORSØ KOMMUNE
Uimhir chlárúcháin41333014
Seoladh poistJernbanevej 7
BaileNykøbing M
Cód poist7900
Foroinn tíre (NUTS)Nordjylland (DK050)
TírAn Danmhairg
Pointe teagmhálaIna Thorbjørnsen
R-phostinat@morsoe.dk
Teil.+45 99707000
Seoladh idirlínhttps://www.morsoe.dk
Róil na heagraíochta seo
Ceannaitheoir
Eagraíocht a sholáthraíonn faisnéis bhreise faoin nós imeachta soláthair
8.1.
ORG-1000
Ainm oifigiúilComdia ApS
Uimhir chlárúcháin33501404
Seoladh poistLindvedvej 71
BaileOdense S
Cód poist5260
Foroinn tíre (NUTS)Fyn (DK031)
TírAn Danmhairg
R-phostsupport@comdia.com
Teil.+45 7199 3672
Seoladh idirlínhttps://www.comdia.com/
Róil na heagraíochta seo
TED eSender
8.1.
ORG-1001
Ainm oifigiúilKlagenævnet for Udbud
Uimhir chlárúcháin37795526
Seoladh poistNævnenes Hus, Toldboden 2
BaileViborg
Cód poist8800
Foroinn tíre (NUTS)Vestjylland (DK041)
TírAn Danmhairg
R-phostklfu@naevneneshus.dk
Teil.+45 7240 5600
Seoladh idirlínhttp://www.klfu.dk
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht athbhreithniúcháin
8.1.
ORG-1002
Ainm oifigiúilKonkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Uimhir chlárúcháin10294819
Seoladh poistCarl Jacobsens Vej 35
BaileValby
Cód poist2500
Foroinn tíre (NUTS)Københavns omegn (DK012)
TírAn Danmhairg
R-phostkfst@kfst.dk
Teil.+45 4171 5000
Seoladh idirlínhttps://www.kfst.dk/
Róil na heagraíochta seo
Eagraíocht a sholáthraíonn tuilleadh faisnéise faoi na nósanna imeachta athbhreithnithe
Eolas faoin bhfógra
Aitheantóir/leagan an fhógra0a5ffa4b-1b79-4d39-9a47-a98fc5f47c0a  -  01
Cineál na foirmeIomaíocht
Cineál an fhógraFógra maidir le conradh nó lamháltas — an gnáthchóras
Fochineál an fhógra16
Dáta seolta an fhógra03/07/2026 13:37:59 (UTC+02:00) Am Oirthear na hEorpa, Am Samhraidh Lár na hEorpa
Na teangacha ina bhfuil an fógra seo ar fáil go hoifigiúilDanmhairgis
Uimhir foilseacháin an fhógra464427-2026
Uimhir eagráin IO S127/2026
Dáta foilsithe06/07/2026