2.1.4.
Eolas ginearálta
Eolas breise: 1.Отстранява се участник, за когото е налице някое от обстоятелствата по чл.54,ал.1, при условията на ал.5 от ЗОП и по чл.55, ал.1, т.1,т.3 и т.5 от ЗОП. Основанията, посочени в чл.54, ал.1, т. 1,2 и 7 от ЗОП и по чл.55,ал. 1,т. 5 от ЗОП се отнасят за лицата по чл.54, ал. 2 и 3 от ЗОП, респ. чл.40 от ППЗОП. Участник, за когото са налице основания по чл.54, ал.1 от ЗОП и посочените по чл.55, ал.1 от ЗОП за отстраняване, може да представи доказателства съгл. чл.56 от ЗОП и чл.45 от ППЗОП за съответните мерки. Възложителят няма да се възползва от възможността по чл.55, ал. 4 от ЗОП. Отстраняването на участниците се извършва съобразно чл. 57 от ЗОП. Доказване на липсата на основанията за отстраняване се извършва по реда на чл. 58 от ЗОП. 1.1.Отстраняват се участници и: а).при наличие на основания по чл.107 от ЗОП и чл.9л, ал.5 от ППЗОП ; б).в нарушение на чл.101, ал.8-ал.11 съгл. ал.13 от ЗОП. Отсъствието на обстоятелства по чл.101, ал.9-11 ЗОП - декларира се в ч. III, разд. "Г" от ЕЕДОП; в).за които съгласно §14,ал.2 от ПЗР на ЗИД на ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС, за него или негов подизпълнител/трето лице(съдружник в обединение) са налице обстоятелства по см. на чл.3, т.8 във вр. с чл.5, ал.1, т.3 от този закон - декларира се с/но т. б); г).за които, вкл. и за негов подизпълнител/трето лице(съдружник в обединение) са налице обстоятелства по чл. 113 от Закона за сметната палата - декларира се с/но т. б); д).при осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); за нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от КТ и нарушения по чл. 13, ал. 1 от ЗТМТМ (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)- декларира се с/но т. б); е). при неизпълнение на чл.35а, ал.3,изр. последно от ППЗОП; ж). ако е представил неподходяща оферта по смисъла на § 2 , т.25 от ДР на ЗОП и чл.39, ал.3, т.1, буква "б" и "ж", и т.2 от ППЗОП, във вр. с чл.101, ал.5 от ЗОП съобразно чл. 107, т.1 и т. 2, б. „а“ от ЗОП; з.) когато не представят документ или информация към офертата си, или не изпълнят друго условие посочено в обявлението или в документацията. 1.2. Липсата на обстоятелства по нац. основания за отстраняване се декларират в ЕЕДОП в част III, раздeл "Г". Отговор „НЕ“ се отнася за всички обстоятелства. При отговор „ДА“ лицето трябва да посочи конкретното обстоятелство, както и да опише/приложи евентуално предприетите мерки за надеждност. 2. Съгласно чл.67, ал.1 и следв. от ЗОП при подаване на оферта участникът(подизпълнител, трето лице, и член на обединение) декларира липса на основания за отстраняване от процедурата и съответствие с критериите за подбор чрез попълване и представянe на ЕЕДОП, подписан с КЕП от съответните задължени лица съгласно чл.40 и чл.47, ал.2 от ППЗОП, указанията в документацията за участие, и посочените в обявлението условия. Документите, чрез които се доказва информацията посочена в ЕЕДОП, в т.ч. и по критериите за подбор, може да бъдат изискани при условията на чл.67, ал.5 от ЗОП, и с/но ал.8. Т.к. критериите за подбор са еднакви за всички обособени позиции, съгласно чл. 47, ал. 4, изречение второ от ППЗОП при участие по повече от една обособена позиция Възложителят допуска представяне на един ЕЕДОП (едно общо заявление за участие, съдържащо документите и информация по чл. 39, ал. 2 ППЗОП) от съответните задължени лица, намиращ се в част "Общи изисквания" в настройките за подготовка на поръчката в ЦАИС ЕОП. 3. При сключването на договора за обществената поръчка, участникът определен за изпълнител представя актуални документи с/но чл.112 от ЗОП. Те се представят за подизпълнителите и третите лица, ако има такива, като и за тях не следва да са налице основанията за отстраняване от процедурата. Представено доказателство за технически и професионални способности, може да не бъде прието в случай по чл.64, ал.2 от ЗОП. 4. Разяснения по условията документите на поръчката могат да се изискват и се предоставят съгл. чл.33 ЗОП. 5. Промени в условията и документите на поръчката могат да се извършват съгл. чл.100 от ЗОП. 6. Когато участникът, определен за изпълнител, е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица, възложителят не поставя изискване за създаване на юридическо лице по см. на чл.10, ал.2 ЗОП, но следва да изпълни задължението си по чл. 70 ППЗОП. 7. За неуредените в настоящото обявление положения се прилагат разпоредбите на ЗOП,ППЗОП (в съответната им действаща редакция), условията, указанията и документите за участие с приложенията към тях, и действащото законодателство (приложимите национални и международни нормативни и поднормативни актове, с оглед конкретния предмет на настоящата поръчка).
Bunús dlí:
Treoir 2014/24/AE
ЗОП, ППЗОП, Закон за медицинските изделия(ЗМИ)
2.1.6.
Forais eisiaimh
Foinse na gcúiseanna eisiúna: Fógra
Rannpháirtíocht in eagraíocht choiriúil: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Éilliú: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Calaois: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Cionta sceimhlitheoireachta nó cionta a bhaineann le gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachta: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Sciúradh airgid nó maoiniú na sceimhlitheoireachta: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Fostú páistí agus cineálacha eile gáinneála ar dhaoine: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sárú oibleagáide a bhaineann le cánacha a íoc: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sárú oibleagáide a bhaineann le ranníocaíochtaí slándála sóisialta a íoc: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí comhshaoil: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí shóisialta: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Sárú oibleagáidí i réimsí an dlí saothair: Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Rannpháirtíocht dhíreach nó indíreach in ullmhú an nós imeachta soláthair seo: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Coinbhleacht leasa mar gheall ar a rannpháirtíocht sa nós imeachta soláthair: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Mífhaisnéis, faisnéis a coinníodh siar, gan bheith in ann doiciméid riachtanacha a sholáthar nó faisnéis rúnda a fuarthas maidir leis an nós imeachta seo: За кандидата или участника е установено, че: i) е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); ii) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); iii) е опитал да: а) повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или б) получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка - (основания по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП);
Sárú oibleagáidí arna socrú faoi fhorais eisiaimh náisiúnta amháin: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл.91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл.83а, ал.5, т.1 от ЗАНН с влязъл в сила съдебен акт за наложена временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки и срокът по ал.6 на същия член не е изтекъл; не трябва да е налице свързаност по смисъла на § 2, т. 45 от ДР на ЗОП между участниците в настоящата процедура. Информацията относно липсата или наличието на горепосочените обстоятелства се попълва в Част III Раздел Г от ЕЕДОП.
Féimheacht: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Dócmhainneacht: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Socrú le creidiúnaithe: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Cás cosúil le féimheacht faoin dlí náisiúnta: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Sócmhainní atá á riaradh ag leachtaitheoir: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Cuirtear ar fionraí gníomhaíochtaí gnó: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Comhaontuithe le hoibreoirí eacnamaíocha eile arb é is aidhm dóibh an iomaíocht a shaobhadh: Кандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)