1. Kupac
1.1.
Kupac
Službeno ime: Auftraggeber ist die Republik Österreich (Bund), vertreten durch die Bundesministerin für Justiz.
Pravni oblik kupca: Središnje tijelo državne uprave
Djelatnost javnog naručitelja: Javni red i sigurnost
1.1.
Kupac
Službeno ime: Bundesbeschaffung GmbH
Pravni oblik kupca: Središnje tijelo državne uprave
Djelatnost javnog naručitelja: Ekonomski poslovi
2. Postupak
2.1.
Postupak
Naslov: Übersetzungsdienstleistungen BMJ
Opis: Gegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen.
Identifikacijska oznaka postupka: 11e91580-bcec-4ebf-b4de-738000dd40b7
Interna identifikacijska oznaka: 5195.05481
Vrsta postupka: Otvoren
Postupak je ubrzan: ne
Glavna obilježja postupka: Der Abschluss der Rahmenvereinbarung erfolgt nach Durchführung eines Offenen Verfahrens im Oberschwellenbereich nach den Bestimmungen des BVergG 2018 in der jeweils geltenden Fassung und den dazu ergangenen Verordnungen.
2.1.1.
Svrha
Priroda ugovora: Usluge
Glavna klasifikacija (cpv): 79530000 Usluge prevođenja
2.1.3.
Vrijednost
Procijenjena vrijednost bez PDV-a: 4 000 000,00 EUR
Maksimalna vrijednost okvirnog sporazuma: 4 000 000,00 EUR
2.1.4.
Opće informacije
Pravna osnova:
Direktiva 2014/24/EU
2.1.6.
Razlozi za isključenje
Izvori razloga za isključenje: Dokumentacija o nabavi
5. Grupa
5.1.
Grupa: LOT-0001
Naslov: Übersetzungsdienstleistungen BMJ
Opis: Gegenstand dieser Rahmenvereinbarung ist die Erbringung von Übersetzungsdienstleistungen.
Interna identifikacijska oznaka: 1
5.1.1.
Svrha
Priroda ugovora: Usluge
Glavna klasifikacija (cpv): 79530000 Usluge prevođenja
5.1.2.
Mjesto izvršenja
Zemlja – podregija (NUTS): Extra-Regio NUTS 3 (ATZZZ)
Zemlja: Austrija
5.1.3.
Očekivano trajanje
Datum početka: 16/11/2026
Trajanje: 60 Mjeseci
5.1.5.
Vrijednost
Procijenjena vrijednost bez PDV-a: 4 000 000,00 EUR
Maksimalna vrijednost okvirnog sporazuma: 4 000 000,00 EUR
5.1.6.
Opće informacije
Moraju se navesti imena i stručne kvalifikacije osoblja angažiranog za izvršenje ugovora: Obvezno za ponudu
Projekt javne nabave ne financira se sredstvima EU-a
Javna nabava obuhvaćena je Sporazumom o javnoj nabavi (GPA): da
Ova javna nabava prikladna je i za mala i srednja poduzeća (MSP-ovi): da
Dodatne informacije: Die Rahmenvereinbarung kommt mit Zuschlagserteilung zustande. Die Rahmenvereinbarung endet am 30.11.2031.
5.1.9.
Kriteriji za odabir
Izvori kriterija odabira: Dokumentacija o nabavi
5.1.11.
Dokumentacija o nabavi
5.1.12.
Uvjeti nabave
Uvjeti podnošenja:
Elektroničko podnošenje: Obvezno
Jezici na kojima se mogu podnijeti ponude ili zahtjevi za sudjelovanje: njemački
Elektronički katalog: Nije dopušteno
Varijante: Nije dopušteno
Ponuditelji mogu podnijeti više od jedne ponude: Nije dopušteno
Rok za zaprimanje ponuda: 10/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Razdoblje tijekom kojeg ponuda mora ostati valjana: 5 Mjeseci
Informacije o javnom otvaranju:
Datum otvaranja: 10/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Uvjeti ugovora:
Ugovor se mora izvršiti u okviru programa zaštićenih radnih mjesta: Ne
Uvjeti koji se odnose na izvršenje ugovora: Siehe Ausschreibungsunterlagen
Elektroničko izdavanje računa: Obvezno
Naručivanje će biti elektroničko: da
Plaćanje će biti elektroničko: da
Pravni oblik koji mora imati skupina ponuditelja kojoj je dodijeljen ugovor: Im Auftragsfall erbringt die Bietergemeinschaft die Leistung als Arbeitsgemeinschaft (ARGE) und schuldet die Bietergemeinschaft als ARGE dem Auftraggeber/den Auftraggebern die solidarische Leistungserbringung.
5.1.15.
Tehnike
Okvirni sporazum:
Okvirni sporazum bez ponovne provedbe nadmetanja
Maksimalan broj sudionika: 1
Obrazloženje trajanja okvirnog sporazuma: Die Leistungen erfordern eine umfassende Einarbeitung in justizspezifische Abläufe und Qualitätsanforderungen sowie die Einrichtung und Nutzung der für die elektronische Kommunikation mit der Justiz erforderlichen technischen Infrastruktur, daher entstehen für den Auftragnehmer höhere Initiativkosten. Die gewählte Laufzeit ermöglicht den Aufbau und Erhalt dieses spezifischen Know-hows, gewährleistet Kontinuität und gleichbleibende Qualität der Leistungserbringung, reduziert den administrativen Aufwand und erhöht die Leistungsbereitschaft der Auftragnehmer.
Informacije o dinamičkom sustavu nabave:
Nema dinamičkog sustava nabave
5.1.16.
Dodatne informacije, posredovanje i pravna zaštita (preispitivanje)
Organizacija za preispitivanje (pravnu zaštitu): Bundesverwaltungsgericht
Informacije o rokovima za preispitivanje: § 343 BVergG 2018
Organizacija koja pruža dodatne informacije o postupku javne nabave: Bundesbeschaffung GmbH
Organizacija koja osigurava izvanmrežni pristup dokumentaciji o nabavi: Bundesbeschaffung GmbH
Organizacija koja pruža više informacija o postupcima preispitivanja (pravne zaštite): Bundesverwaltungsgericht
8. Organizacije
8.1.
ORG-0001
Službeno ime: Auftraggeber ist die Republik Österreich (Bund), vertreten durch die Bundesministerin für Justiz.
Registracijski broj: 9110003451417
Poštanska adresa: Museumstraße 7
Grad: Wien
Poštanski broj: 1070
Zemlja – podregija (NUTS): Wien (AT130)
Zemlja: Austrija
Kontaktna točka: Bundesbeschaffung GmbH
Tel.: +43 152152-0
Faks: +43 124570-99
8.1.
ORG-0002
Službeno ime: Bundesbeschaffung GmbH
Registracijski broj: 210220y
Poštanska adresa: Lassallestraße 9b
Grad: Wien
Poštanski broj: 1020
Zemlja – podregija (NUTS): Wien (AT130)
Zemlja: Austrija
Kontaktna točka: Bundesbeschaffung GmbH
Tel.: +43 124570-0
Faks: +43 124570-99
Uloge ove organizacije:
Kupac
Središnje tijelo za nabavu koje nabavlja robu i/ili usluge namijenjene drugim kupcima
Organizacija koja pruža dodatne informacije o postupku javne nabave
Organizacija koja osigurava izvanmrežni pristup dokumentaciji o nabavi
8.1.
ORG-0003
Službeno ime: Bundesverwaltungsgericht
Registracijski broj: 9110008059823
Poštanska adresa: Erdbergstraße 192-196
Grad: Wien
Poštanski broj: 1030
Zemlja – podregija (NUTS): Wien (AT130)
Zemlja: Austrija
Tel.: +43 160149
Uloge ove organizacije:
Organizacija za preispitivanje (pravnu zaštitu)
Organizacija koja pruža više informacija o postupcima preispitivanja (pravne zaštite)
Identifikacijska oznaka / verzija obavijesti: 26452d1d-95fb-40b9-a036-b71ac3517c14 - 01
Vrsta obrasca: Nadmetanje
Vrsta obavijesti: Obavijest o nadmetanju ili koncesiji – standardni režim
Podvrsta obavijesti: 16
Datum slanja obavijesti: 09/07/2026 12:02:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Jezici na kojima je ova obavijest službeno dostupna: njemački
Broj objave obavijesti: 476328-2026
Broj izdanja SL S-a: 131/2026
Datum objave: 10/07/2026