1. Kupac
1.1.
Kupac
Službeno ime: AKN Eisenbahn GmbH
Pravni oblik kupca: Javno poduzeće koje nadzire lokalno tijelo
Djelatnost naručitelja: Željezničke usluge
2. Postupak
2.1.
Postupak
Naslov: Verlängerung Bahnsteige / Kombibahnsteige HU KTKS KTK Los 65
Opis: Im Rahmen der Umstellung der AKN-Strecke A1 auf die S-Bahn-Linie S5 werden die Bahnsteige an den Bahnhöfen Henstedt-Ulzburg, Kaltenkirchen Süd und Kaltenkirchen verlängert und teilweise erhöht. Ziel ist die Anpassung an die S-Bahn-Fahrzeuge und die Verbesserung der Barrierefreiheit. Die Bahnsteige erhalten eine einheitliche Länge von 138 m sowie an den Enden eine Aufhöhung von 76 cm auf 96 cm über Schienenoberkante auf jeweils ca. 15 m Länge. gemäß Vergabeunterlagen
Identifikacijska oznaka postupka: 2d2b166b-eca8-4ec6-8292-c45076b37cff
Interna identifikacijska oznaka: E-25-7000036447
Vrsta postupka: Otvoren
Postupak je ubrzan: ne
Glavna obilježja postupka: Aufruf zum Wettbewerb gemäß Vergabeunterlagen
2.1.1.
Svrha
Priroda ugovora: Radovi
Glavna klasifikacija (cpv): 45234100 Građevinski radovi na željezničkoj pruzi
Dodatna klasifikacija (cpv): 45234000 Građevinski radovi na sustavima željezničkih pruga i žičara, 45000000 Građevinski radovi, 45233253 Radovi na površinskom sloju pješačkih staza, 45262300 Betonski radovi
2.1.2.
Mjesto izvršenja
Zemlja: Njemačka
Bilo gdje u određenoj zemlji
Dodatne informacije: Bahnsteige an den Bahnhöfen Henstedt-Ulzburg, Kaltenkirchen Süd und Kaltenkirchen
2.1.4.
Opće informacije
Dodatne informacije: gemäß Vergabeunterlagen
Pravna osnova:
Direktiva 2014/25/EU
sektvo - Bekanntmachung als Aufruf zum Wettbewerb gemäß Vergabeunterlagen
Primjenjivo prekogranično pravo: gemäß Vergabeunterlagen
Primjenjivo prekogranično pravo: gemäß Vergabeunterlagen
2.1.6.
Razlozi za isključenje
Izvori razloga za isključenje: Dokumentacija o nabavi
5. Grupa
5.1.
Grupa: LOT-0001
Naslov: Bauleistungen
Opis: Im Rahmen der Umstellung der AKN-Strecke A1 auf die S-Bahn-Linie S5 werden die Bahnsteige an den Bahnhöfen Henstedt-Ulzburg, Kaltenkirchen Süd und Kaltenkirchen verlängert und teilweise erhöht. Ziel ist die Anpassung an die S-Bahn-Fahrzeuge und die Verbesserung der Barrierefreiheit. Die Bahnsteige erhalten eine einheitliche Länge von 138 m sowie an den Enden eine Aufhöhung von 76 cm auf 96 cm über Schienenoberkante auf jeweils ca. 15 m Länge gemäß Vergabeunterlagen
Interna identifikacijska oznaka: LOT-0001 E-25-7000039029
5.1.1.
Svrha
Priroda ugovora: Usluge
Glavna klasifikacija (cpv): 71313450 Ekološko praćenje za građevinu
Dodatna klasifikacija (cpv): 45234100 Građevinski radovi na željezničkoj pruzi, 45000000 Građevinski radovi, 45234000 Građevinski radovi na sustavima željezničkih pruga i žičara, 45233253 Radovi na površinskom sloju pješačkih staza, 45262300 Betonski radovi
Opcije:
Opis opcija: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.2.
Mjesto izvršenja
Zemlja: Njemačka
Bilo gdje u određenoj zemlji
Dodatne informacije: gemäß Vergabeunterlagen Die Bauarbeiten zur Verlängerung und Aufhöhung der Bahnsteige an den Bahnhöfen Henstedt-Ulzburg, Kaltenkirchen Süd und Kaltenkirchen erstrecken sich über den Zeitraum von Juni 2026 bis Dezember 2027.
5.1.3.
Očekivano trajanje
Datum početka: 01/06/2026
Datum završetka trajanja: 03/12/2027
5.1.4.
Obnova
Maksimalan broj obnavljanja: 1
Druge informacije o obnovi: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.6.
Opće informacije
Rezervirano sudjelovanje:
Sudjelovanje nije rezervirano.
Moraju se navesti imena i stručne kvalifikacije osoblja angažiranog za izvršenje ugovora: Obvezno za ponudu
Projekt javne nabave ne financira se sredstvima EU-a
Javna nabava obuhvaćena je Sporazumom o javnoj nabavi (GPA): ne
Ova javna nabava prikladna je i za mala i srednja poduzeća (MSP-ovi): ne
Dodatne informacije: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.7.
Strateška nabava
Cilj strateške nabave: Nema strateške nabave
Pristup smanjenju utjecaja na okoliš: Ostalo
Socijalni cilj koji se promiče: Ostalo
Javna nabava inovativnih rješenja: Nabavljeni su radovi, roba i usluge ili novi ili znatno poboljšani u odnosu na radove, robu odnosno usluge već prisutne ne tržištu.
5.1.8.
Kriteriji pristupačnosti
Uvjeti pristupačnosti za osobe s invaliditetom nisu uzeti u obzir zbog sljedećeg obrazloženja
Obrazloženje: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.9.
Kriteriji za odabir
Izvori kriterija odabira: Dokumentacija o nabavi
5.1.10.
Kriteriji za dodjelu
Kriterij:
Vrsta: Cijena
Naziv: gemäß Vergabeunterlagen
Opis: gemäß Vergabeunterlagen
Opis metode koja se primjenjuje ako se ponderiranje ne može izraziti na temelju kriterija: gemäß Vergabeunterlagen
Obrazloženje nenavođenja ponderiranja kriterija za dodjelu: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.11.
Dokumentacija o nabavi
Jezici na kojima je dokumentacija o nabavi službeno dostupna: njemački
Rok za podnošenje zahtjeva za dodatne informacije: 01/10/2025 23:45:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Ad hoc komunikacijski kanal:
Naziv: AKN Eisenbahn GmbH Abt. Einkauf
5.1.12.
Uvjeti nabave
Uvjeti podnošenja:
Elektroničko podnošenje: Obvezno
Jezici na kojima se mogu podnijeti ponude ili zahtjevi za sudjelovanje: njemački
Elektronički katalog: Nije dopušteno
Varijante: Nije dopušteno
Ponuditelji mogu podnijeti više od jedne ponude: Dopušteno
Rok za zaprimanje ponuda: 08/10/2025 14:00:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Razdoblje tijekom kojeg ponuda mora ostati valjana: 5 112 025 Dani
Informacije koje se mogu dopuniti nakon roka za podnošenje:
Ovisno o volji kupca, svi nedostajući dokumenti povezani s ponuditeljem mogu se dostaviti kasnije.
Dodatne informacije: gemäß Vergabeunterlagen
Informacije o javnom otvaranju:
Datum otvaranja: 08/10/2025 14:00:00 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Mjesto: gemäß Vergabeunterlagen
Dodatne informacije: gemäß Vergabeunterlagen
Uvjeti ugovora:
Ugovor se mora izvršiti u okviru programa zaštićenih radnih mjesta: Ne
Uvjeti koji se odnose na izvršenje ugovora: gemäß Vergabeunterlagen
Potreban je sporazum o povjerljivosti podataka: da
Dodatne informacije o sporazumu o povjerljivosti podataka: gemäß Vergabeunterlagen
Elektroničko izdavanje računa: Dopušteno
Naručivanje će biti elektroničko: da
Plaćanje će biti elektroničko: da
Pravni oblik koji mora imati skupina ponuditelja kojoj je dodijeljen ugovor: gemäß Vergabeunterlagen
Financijski aspekti: gemäß Vergabeunterlagen
5.1.15.
Tehnike
Okvirni sporazum:
Nema okvirnog sporazuma
Informacije o dinamičkom sustavu nabave:
Nema dinamičkog sustava nabave
Elektronička dražba: ne
5.1.16.
Dodatne informacije, posredovanje i pravna zaštita (preispitivanje)
Organizacija za postupke mirenja: AKN Eisenbahn GmbH - Vergabekammer Schleswig-Holstein Ministerium für Wissenschaft, Wirtschaft und Verkehr
Organizacija za preispitivanje (pravnu zaštitu): AKN Eisenbahn GmbH - Vergabekammer Schleswig-Holstein Ministerium für Wissenschaft, Wirtschaft und Verkehr
Informacije o rokovima za preispitivanje: - Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen: Entsprechend der Re-gelung in § 160 GWB: - § 160 GWB - Einleitung und Antrag (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein. - (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbe-achtung von Vergabevorschriften geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht. - (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, - 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, - 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. - Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt. - § 168 GWB - Entscheidung der Vergabekammer (2) Ein wirksam erteilter Zuschlag kann nicht aufgehoben werden. Hat sich das Nachprüfungsverfahren durch Erteilung des Zuschlags, durch Aufhebung oder durch Einstellung des Vergabeverfahrens oder in sonstiger Weise erle-digt, stellt die Vergabekammer auf Antrag eines Beteiligten fest, ob eine Rechtsverletzung vor-gelegen hat. § 167 Absatz 1 gilt in diesem Fall nicht.
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi s porezima primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi sa zaštitom okoliša primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi sa zaštitom radnog mjesta i radnih uvjeta primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja pruža dodatne informacije o postupku javne nabave: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja osigurava izvanmrežni pristup dokumentaciji o nabavi: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja pruža više informacija o postupcima preispitivanja (pravne zaštite): AKN Eisenbahn GmbH - Vergabekammer Schleswig-Holstein Ministerium für Wissenschaft, Wirtschaft und Verkehr
Organizacija koja prima zahtjeve za sudjelovanje: AKN Eisenbahn GmbH
Organizacija koja obrađuje ponude: AKN Eisenbahn GmbH
8. Organizacije
8.1.
ORG-0001
Službeno ime: AKN Eisenbahn GmbH
Registracijski broj: HRB 19714 KI
Odjel: Einkauf
Poštanska adresa: Rudolf-Diesel-Straße 2 Rudolf-Diesel-Straße 2 Rudolf-Diesel-Straße 2
Grad: Kaltenkirchen
Poštanski broj: 24568
Zemlja – podregija (NUTS): Segeberg (DEF0D)
Zemlja: Njemačka
Kontaktna točka: Einkauf
Tel.: +49 4191 933141
Faks: +49 4191933840
Ostale kontaktne točke:
Službeno ime: Vergabekammer Schleswig-Holstein Ministerium für Wissenschaft, Wirtschaft und Verkehr
Odjel: Vergabekammer
Poštanska adresa: Vergabekammer Schleswig-Holstein Düsternbrooker Weg 92
Grad: Kiel
Poštanski broj: 24105
Zemlja – podregija (NUTS): Kiel, Kreisfreie Stadt (DEF02)
Zemlja: Njemačka
Kontaktna točka: Vergabekammer Schleswig-Holstein
Tel.: +49 4319884640
Faks: +49 4319884702
Uloge ove organizacije:
Kupac
Organizacija koja pruža dodatne informacije o postupku javne nabave
Organizacija koja osigurava izvanmrežni pristup dokumentaciji o nabavi
Organizacija koja prima zahtjeve za sudjelovanje
Organizacija koja obrađuje ponude
Organizacija za preispitivanje (pravnu zaštitu)
Organizacija koja pruža više informacija o postupcima preispitivanja (pravne zaštite)
Organizacija za postupke mirenja
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi s porezima primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi sa zaštitom okoliša primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti
Organizacija koja pruža informacije o općem regulatornom okviru u vezi sa zaštitom radnog mjesta i radnih uvjeta primjenjivom u mjestu u kojem se ugovor treba izvršiti
8.1.
ORG-0002
Službeno ime: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registracijski broj: 0204:994-DOEVD-83
Grad: Bonn
Poštanski broj: 53119
Zemlja – podregija (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Zemlja: Njemačka
Tel.: +49228996100
Uloge ove organizacije:
TED eSender
Identifikacijska oznaka / verzija obavijesti: aa2e06f7-8b91-462a-8b23-41936d0f1626 - 01
Vrsta obrasca: Nadmetanje
Vrsta obavijesti: Obavijest o nadmetanju ili koncesiji – standardni režim
Podvrsta obavijesti: 17
Datum slanja obavijesti: 02/09/2025 10:24:55 (UTC+02:00) istočnoeuropsko vrijeme, srednjoeuropsko ljetno vrijeme
Jezici na kojima je ova obavijest službeno dostupna: njemački
Broj objave obavijesti: 576281-2025
Broj izdanja SL S-a: 169/2025
Datum objave: 04/09/2025