479303-2026 - Verseny
Spanyolország – Áruszállító járművek kölcsönzése vezetővel – Contratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
OJ S 131/2026 10/07/2026
Eljárást megindító vagy koncessziós hirdetmény – klasszikus ajánlatkérőkre vonatkozó szabályok
Szolgáltatásmegrendelés
1. Vevő
1.1.
Vevő
Hivatalos névPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
E-mail-címfiestas@santacruzdetenerife.es
Az ajánlatkérő szervezet jogi típusaHelyi szerv által ellenőrzött közjogi intézmény
Az ajánlatkérő szerv tevékenységeSzabadidő, kultúra és vallás
2. Eljárás
2.1.
Eljárás
CímContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
LeírásContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
Eljárásazonosítóc506b41f-f541-4028-bc4f-26b05dd4efbb
Belső azonosítóSCT2026000259
Az eljárás típusaNyitott
Az eljárás gyorsítottnem
2.1.1.
Cél
A szerződés jellegeSzolgáltatásmegrendelés
Fő osztályozás (cpv): 60180000 Áruszállító járművek kölcsönzése vezetővel
2.1.2.
A teljesítés helye
Ország alegysége (NUTS)Tenerife (ES709)
OrszágSpanyolország
2.1.3.
Érték
A becsült érték héa (áfa) nélkül389 720,00 EUR
2.1.4.
Általános információk
Jogalap
2014/24/EU irányelv
2.1.6.
Kizárási okok
Indokok kizárásra forrásaHirdetmény
Üzleti tevékenység felfüggesztése¿Han sido suspendidas las actividades empresariales del operador económico?
Fizetésképtelenség¿Está el operador económico sometido a un procedimiento de insolvencia o liquidación?
Csődegyezség hitelezőkkel¿Ha celebrado el operador económico un convenio con sus acreedores?
Munkajogi kötelezettségek megszegéseSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho laboral? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Csőd¿Se encuentra el operador económico en quiebra?
Súlyos szakmai kötelességszegés¿Se ha declarado al operador económico culpable de una falta profesional grave? En su caso, véanse las definiciones en el Derecho nacional, el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación.
Pénzmosás vagy terrorizmus finanszírozása¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por blanqueo de capitales o financiación del terrorismo, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en el artículo 1 de la Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo (DO L 309 de 25.11.2005, p. 15).
Bűnszervezetben való részvételsu órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por participación en una organización delictiva, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se define en el artículo 2 de la Decisión marco 2008/841/JAI del Consejo, de 24 de octubre de 2008, relativa a la lucha contra la delincuencia organizada (DO L 300 de 11.11.2008, p. 42).
A társadalombiztosítási járulékfizetési kötelezettség megszegése¿Ha incumplido el operador económico sus obligaciones relativas a las cotizaciones a la seguridad social, tanto en el país en el que está establecido como en el Estado miembro del poder adjudicador o la entidad adjudicadora, si no coincide con su país de establecimiento?
A nemzeti törvények értelmében a csődhöz hasonló helyzet¿Está el operador económico en alguna situación análoga a la quiebra, resultante de un procedimiento similar vigente en las disposiciones legales y reglamentarias nacionales?
Csalás¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por fraude, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? En el sentido del artículo 1 del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO C 316 de 27.11.1995, p. 48).
Környezetvédelmi jogszabályokban előírt kötelezettségek megszegéseSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho medioambiental? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Gyermekmunka és az emberkereskedelem más formái¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por trabajo infantil y otras formas de trata de seres humanos, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en el artículo 2 de la Directiva 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2011, relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y a la protección de las víctimas y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/629/JAI del Consejo (DO L 101 de 15.4.2011, p. 1).
Az adófizetési kötelezettség megszegése¿Ha incumplido el operador económico sus obligaciones relativas al pago de impuestos, en el país en el que está establecido o en el Estado miembro del poder adjudicador o la entidad adjudicadora, si no coincide con su país de establecimiento?
A verseny torzítását célzó megállapodás más gazdasági szereplőkkel¿Ha celebrado el operador económico acuerdos con otros operadores económicos destinados a falsear la competencia?
Felszámoló által kezelt vagyon¿Están los activos del operador económico siendo administrados por un liquidador o por un tribunal?
Közvetlen vagy közvetett részvétel a közbeszerzési eljárás előkészítésében¿Ha asesorado el operador económico, o alguna empresa relacionada con él, al poder adjudicador o la entidad adjudicadora o ha intervenido de otra manera en la preparación del procedimiento de contratación?
Szociális jogszabályokban előírt kötelezettségek megszegéseSegún su leal saber y entender, ¿ha incumplido el operador económico sus obligaciones en el ámbito del Derecho social? Tal como se contemplan a efectos de la presente contratación en la legislación nacional, en el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación o en el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2014/24/UE.
Korrupció¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por corrupción, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se define en el artículo 3 del Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la Unión Europea (DO C 195 de 25.6.1997, p. 1) y en el artículo 2, apartado 1, de la Decisión marco 2003/568/JAI del Consejo, de 22 de julio de 2003, relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado (DO L 192 de 31.7.2003, p. 54). Este motivo de exclusión abarca también la corrupción tal como se defina en la legislación nacional del poder adjudicador (entidad adjudicadora) o del operador económico.
A közbeszerzési eljárásban való részvételből fakadó összeférhetetlenség¿Tiene el operador económico conocimiento de algún conflicto de intereses, con arreglo al Derecho nacional, el anuncio pertinente o los pliegos de la contratación, debido a su participación en el procedimiento de contratación?
Hamis nyilatkozattétel, információk visszatartása vagy a megkívánt iratok be nem mutatása, illetve bizalmas információk szerzése az eljárásrólSe ha encontrado el operador económico en alguna de las situaciones siguientes: a) ha sido declarado culpable de falsedad grave al proporcionar la información exigida para verificar la inexistencia de motivos de exclusión o el cumplimiento de los criterios de selección, b) ha ocultado tal información, c) no ha podido presentar sin demora los documentos justificativos exigidos por el poder adjudicador o la entidad adjudicadora, y d) ha intentado influir indebidamente en el proceso de toma de decisiones del poder adjudicador o de la entidad adjudicadora, obtener información confidencial que pueda conferirle ventajas indebidas en el procedimiento de contratación o proporcionar por negligencia información engañosa que pueda tener una influencia importante en las decisiones relativas a la exclusión, selección o adjudicación?
Lejárat előtti megszüntetés, kártérítési követelés vagy egyéb hasonló szankciók¿Ha experimentado el operador económico la rescisión anticipada de un contrato público anterior, un contrato anterior con una entidad adjudicadora o un contrato de concesión anterior o la imposición de daños y perjuicios u otras sanciones comparables en relación con ese contrato anterior?
Terrorista bűncselekmény vagy terrorista tevékenységekkel összefüggő bűncselekmény¿Ha sido el propio operador económico, o cualquier persona que sea miembro de su órgano de administración, de dirección o de supervisión o que tenga poderes de representación, decisión o control en él, objeto, por delitos de terrorismo o delitos ligados a las actividades terroristas, de una condena en sentencia firme que se haya dictado, como máximo, en los cinco años anteriores o en la que se haya establecido directamente un período de exclusión que siga siendo aplicable? Tal como se definen en los artículos 1 y 3 de la Decisión marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, sobre la lucha contra el terrorismo (DO L 164 de 22.6.2002, p. 3). Este motivo de exclusión engloba también la inducción o complicidad para cometer un delito o la tentativa de cometerlo, tal como se contempla en el artículo 4 de la citada Decisión marco.
5. Rész
5.1.
RészLOT-0000
CímContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
LeírásContratación del servicio de transporte de materiales para los actos programados por Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio.
Belső azonosítóSCT2026000259
5.1.1.
Cél
A szerződés jellegeSzolgáltatásmegrendelés
Fő osztályozás (cpv): 60180000 Áruszállító járművek kölcsönzése vezetővel
Opciók
A lehetőségek leírása10.-PLAZO DE DURACIÓN DEL CONTRATO. 10.1 El plazo de vigencia del contrato será de DOS (2) AÑOS, que posibilite la cobertura de las prestaciones correspondientes a los actos oficiales programados para las fiestas de, Habaneras, Día del Carmen y Gesta 25 d
5.1.2.
A teljesítés helye
Ország alegysége (NUTS)Tenerife (ES709)
OrszágSpanyolország
5.1.3.
Becsült időtartam
Időtartam2 Évek
5.1.4.
Megújítás
A megújítások maximális száma2
További információk a megújításrólDuración de la prórroga 1 años
5.1.6.
Általános információk
Fenntartott részvétel
A részvétel lehetősége mindenki előtt nyitott.
Nem uniós forrásokból finanszírozott közbeszerzési projekt
A közbeszerzésre a kormányzati közbeszerzés megállapodás alkalmazandónem
5.1.9.
Alkalmassági követelmények
Selekciós kritériumok forrásaiHirdetmény
KritériumBejegyzés egy releváns szakmai nyilvántartásba
Kiválasztási kritérium leírásaEstar prerregistrado en el ROLECE, y declarar que no ha habido modificaciones en los datos registrados

KritériumSzakmai kockázati felelősségbiztosítás
Kiválasztási kritérium leírásaSeguro de indemnización

KritériumTeljes éves forgalom
Kiválasztási kritérium leírásaCifra anual de negocio

KritériumHivatkozások a meghatározott szolgáltatásokra
Kiválasztási kritérium leírásaTrabajos realizados

KritériumKörnyezetgazdálkodási intézkedések
Kiválasztási kritérium leírásaMaquinaria, material y equipo técnico para la ejecución del contrato
5.1.10.
Odaítélési szempontok
Kritérium
TípusMinőség
LeírásMejoras sin coste adicional.
Kategória az odaítélési szempont súlyaSúlyozás (pontok, pontos)
Értékelési szempont száma10
Kritérium
TípusÁr
LeírásOferta Económica.
Kategória az odaítélési szempont súlyaSúlyozás (pontok, pontos)
Értékelési szempont száma90
5.1.11.
Közbeszerzési dokumentumok
A közbeszerzési dokumentumok címehttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=iOH2%2FwwMm8WS81gZFETWmA%3D%3D
5.1.12.
A közbeszerzésre irányadó feltételek
A benyújtás feltételei
Elektronikus benyújtásKötelező
A benyújtásra használható címhttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:detalle_licitacion&idEvl=iOH2%2FwwMm8WS81gZFETWmA%3D%3D
Az ajánlatokat vagy részvételi jelentkezéseket ezeken a nyelveken lehet benyújtanispanyol
Elektronikus katalógusNem megengedett
Az ajánlatok beérkezésének határideje13/08/2026 23:59:00 (UTC+02:00) Kelet-európai idő, nyári időszámítás szerinti közép-európai idő
Az az időtartam, amíg az ajánlatnak érvényesnek kell maradnia2 Hónapok
A nyilvános felbontással kapcsolatos információk
Megnyitás dátuma17/08/2026 11:00:00 (UTC+02:00) Kelet-európai idő, nyári időszámítás szerinti közép-európai idő
HelySALA DE JUNTAS DE FIESTAS DE SANTA CRUZ
A szerződés feltételei
A szerződést védett foglalkoztatási programok keretében kell teljesíteniNem
Elektronikus számlázásMegengedett
Elektronikus megrendelésre fog sor kerülninem
Elektronikus fizetésre fog sor kerülniigen
5.1.15.
Sajátos beszerzési módszerek
Keretmegállapodás
Nincs keretmegállapodás
A dinamikus beszerzési rendszerre vonatkozó információk
Nem dinamikus beszerzési rendszer
5.1.16.
További információk, közvetítés és felülvizsgálat
Felülvizsgálati szervezetPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife - Tribunal Administrativo de Contratos Públicos
A felülvizsgálati határidőkre vonatkozó információk: PCAP. 2.-RÉGIMEN JURÍDICO Y JURISDICCIÓN. 2.5. Las cuestiones litigiosas que pudieran suscitarse en relación a los actos que se dicten en la contratación a realizar podrán ser objeto de recurso de conformidad con lo dispuesto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, así como en la Ley 29/1998, de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. 2.6. Serán susceptible de recurso especial en materia de contratación los actos y decisiones relacionadas en el apartado 2 del artículo 44 de la LCSP: a) El anuncio de licitación, los pliegos y los documentos contractuales que establezcan las condiciones que deban regir la contratación. b) Los actos de trámite adoptados en el procedimiento de adjudicación, siempre que estos decidan directa o indirectamente sobre la adjudicación, determinen la imposibilidad de continuar el procedimiento o produzcan indefensión o perjuicio irreparable a derechos o intereses legítimos. En todo caso se considerará que concurren las circunstancias anteriores en los actos de la mesa o del órgano de contratación por los que se acuerde la admisión o inadmisión de candidatos o licitadores, o la admisión o exclusión de ofertas, incluidas las ofertas que sean excluidas por resultar anormalmente bajas como consecuencia de la aplicación del artículo 149. c) El acuerdo de adjudicación. d) Las modificaciones basadas en el incumplimiento de lo establecido en los artículos 204 y 205 de la presente Ley, por entender que la modificación debió ser objeto de una nueva adjudicación. e) La formalización de encargos a medios propios en los casos en que estos no cumplan los requisitos legales.
A felülvizsgálati eljárásokról további információkat nyújtó szervezetPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife - Fiestas de Santa Cruz de Tenerife
8. Szervezetek
8.1.
ORG-0001
Hivatalos névPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
Regisztrációs szám81728310216591
Regisztrációs számQ3800607H
VárosSanta Cruz de Tenerife
Irányítószám38003
Ország alegysége (NUTS)Tenerife (ES709)
OrszágSpanyolország
Kapcsolattartó pontPresidencia de Fiestas de Santa Cruz de Tenerife Entidad Pública Empresarial Local y Medio Propio del Excmo. Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife
E-mail-címfiestas@santacruzdetenerife.es
Telefonszám922609610
Az ajánlatkérő szervezet profiljahttps://contrataciondelestado.es/wps/poc?uri=deeplink:perfilContratante&idBp=AIMXtXlFM8wkJPJS%2BPS9vg%3D%3D
Egyéb kapcsolattartó pontok
Hivatalos névFiestas de Santa Cruz de Tenerife
VárosSanta Cruz de Tenerife
Irányítószám38003
Ország alegysége (NUTS)Madrid (ES300)
OrszágSpanyolország
E-mail-címrleorod@santacruzdetenerife.es
Telefonszám+034 922609600
Egyéb kapcsolattartó pontok
Hivatalos névTribunal Administrativo de Contratos Públicos
VárosSanta Cruz de Tenerife
Irányítószám38071
Ország alegysége (NUTS)Tenerife (ES709)
OrszágSpanyolország
E-mail-címtribunalcontratos.hacienda@gobiernodecanarias.org
Telefonszám+034 922951375
Internetcímhttps://www.gobiernodecanarias.org/hacienda/contratacion/tacp/papelera20240418/indexold.html
E szervezet szerepei
Vevő
Felülvizsgálati szervezet
A felülvizsgálati eljárásokról további információkat nyújtó szervezet
A hirdetményre vonatkozó információk
A hirdetmény azonosítója/verziójaae0fc7a5-994d-4626-9060-687e6af224b4  -  01
Hirdetményminta típusaVerseny
A hirdetmény típusaEljárást megindító vagy koncessziós hirdetmény – klasszikus ajánlatkérőkre vonatkozó szabályok
A hirdetmény altípusa16
A hirdetmény megküldésének dátuma09/07/2026 10:13:07 (UTC+02:00) Kelet-európai idő, nyári időszámítás szerinti közép-európai idő
Azok a nyelvek, amelyeken ez a hirdetmény hivatalosan elérhetőspanyol
A hirdetmény közzétételi száma479303-2026
HL S kiadás száma131/2026
A közzététel dátuma10/07/2026