395165-2026 - Gara
Norvegia – Servizi di tubaggio pozzi – Framework agreement trade services - Plumbing (New notice)
OJ S 109/2026 09/06/2026
Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Servizi
1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficialeOFA IKS
E-mailida@odinprosjekt.no
Forma giuridica del committenteOrganismo di diritto pubblico controllato da un'autorità locale
Attività dell'amministrazione aggiudicatriceOrdine pubblico e sicurezza
2. Procedura
2.1.
Procedura
TitoloFramework agreement trade services - Plumbing (New notice)
DescrizioneThe objective of the framework agreement is to cover Vegårshei municipality ́s need for ongoing maintenance and operation of the municipality ́s properties within plumbing work. The works will include a number of assignments of varying sizes and scope, including major renovations, replacement of old equipment and installations, repairs and maintenance assignments on existing equipment and installations, as well as work on new buildings. Other services that naturally come under the discipline of HVAC can be provided if there is a need in the contract period. Materials needed for the different operations will be included in the work. Although the procurement comprises some material, it is emphasised that this contract does not provide any exclusiveity for the delivery of such material, and that the Contracting Authority is not otherwise obliged to procure materials from the service provider.
Identificativo della procedura094ceb12-882d-41a5-8e75-c103073c3d61
Identificativo internoN/A
Tipo di proceduraAperta
La procedura è acceleratano
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 76480000 Servizi di tubaggio pozzi
Classificazione aggiuntiva (cpv): 31160000 Parti di motori elettrici, generatori e trasformatori, 31161000 Parti di motori elettrici e generatori, 42997000 Apparecchiature per condutture, 43132400 Attrezzature per condotte, 43132500 Supporti per liner, 44160000 Condutture, tubi, tubazioni, alloggiamenti, tubaggi e articoli connessi, 44161000 Oleodotti, 45231113 Sostituzione di condutture, 45330000 Lavori di idraulica, 45332000 Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue
2.1.2.
Luogo di esecuzione
LocalitàVegårshei
Suddivisione del paese (NUTS)Agder (NO092)
PaeseNorvegia
2.1.3.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA9 000 000,00 NOK
2.1.4.
Informazioni generali
Base giuridica
Direttiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusioneAvvisoDocumento di gara
CorruzioneIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, by enforceable judgement been convicted of corruption by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Corruption as defined in Article 3 of the Convention on Combating Corruption, involving European Communities or European Union member states (EUT C 195 of 25.6.1997, s. 1), and in Article 2, point 1, in the Council ́s framework decision 2003/568/RIA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (EUT L 192 of 31.7.2003, p. 54). This rejection reason also includes corruption as defined in national law for the contracting authority or supplier.
FrodeIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted of fraud has been convicted of fraud by a verdict handed down not more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Fraud included in Article 1 of the Convention on protection of the Financial Interests of the European Communities (EFT C 316 of 27.11.1995, p. 48).
Riciclaggio di proventi di attività criminose o finanziamento del terrorismoIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of money laundering or financing terrorism by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Money laundering or financing terrorism As defined in Article 1 of the European Parliament and Council Directive 2005/60/EF of 26 October 2005 on preventive measures against the use of the financial system for money laundering and financing terrorism (EUT L 309 of 25.11.2005, p. 15).
Partecipazione a un'organizzazione criminaleIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, at the time a legally convicted verdict of participation in a criminal organisation by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set out directly in the judgement that still applies? Participation in a criminal organisation as defined in Article 2 of the Council ́s framework decision 2008/841/RIA of 24 October 2008 on control of organised crime (EUT L 300 of 11.11.2008, p. 42)
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristicheIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body, or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of acts of terrorism or criminal acts connected to terrorist activities by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period set directly in the judgement that still applies? Acts of terrorism or criminal acts relating to terrorist activity as defined in Article 1 and 3 of the Council ́s framework decision 2002/475/RIA of 13 June 2002 on combating terrorism (EFT L 164, af 22.6.2002, p. 3). This rejection reason also includes incitement to, participation or attempts to commit such actions as included in Article 4 in the mentioned framework decision.
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umaniIs the tenderer himself or a person, who is a member of the tenderer's administration, management or supervisory body or has the competence to represent or control or make decisions in such bodies, in the event a legal verdict has been convicted of child labour and other forms of human trafficking by a verdict handed down no more than five years ago, or a rejection period determined directly in the judgement that still applies? Child labour and other forms of human trafficking as defined in Article 2 of the European Parliament and council directive 2011/36/EU of 5. 1 April 2011 on the prevention and control of human trafficking and the protection of its victims and for compensation of the Council ́s framework decision 2002/629/RIA (EUT L 101 of 15.4.2011, p. 1).
Violazione di obblighi in materia di diritto ambientaleIs the tenderer aware of breaches of environmental provisions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Violazione degli obblighi in materia di diritto del lavoroIs the tenderer aware of breaches of provisions on working conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Violazione degli obblighi in materia di diritto socialeIs the tenderer aware of breaches of provisions on social conditions as stated in national law, the relevant notice or procurement documents or Article 18 (2) of Directive 2014/24/EU.
Accordi con altri operatori economici intesi a falsare la concorrenzaHas the tenderer entered into agreement(s) with other tenderers with the intention of turning the competition?
Grave illecito professionaleHas the tenderer committed serious errors in professional practice? If relevant, see the definitions in national law, the relevant notice or procurement documents.
False dichiarazioni, omessa informazione, incapacità di fornire i documenti richiesti o acquisizione di informazioni confidenziali in merito alla procedura in questioneHave the tenderer:a) given grossly incorrect information when notifying the information required to verify that there is no basis for rejection, or of the qualification requirements being met,b) failed to provide such information,c) subject to immediately submitting the supporting documents requested by the Contracting Authority, ord) improperly affecting the Contracting Authority's decision process to acquire confidential information that could give this an unlawful advantage in connection with competition, or negligently has given misleading information that can have a significant influence on decisions on rejection, selection or award?
Conflitto di interessi legato alla partecipazione alla procedura di appaltoAre tenderers aware of a conflict of interest as stated in national law, the relevant notice or procurement documents?
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appaltoHas the tenderer or an entity associated with the supplier advised the contracting authority or in another way been involved in the planning of the competition?
Cessazione anticipata, risarcimento danni o altre sanzioni comparabiliHas the tenderer committed significant breaches of contract in connection with the fulfilment of a previous public contract, a previous contract with a public contracting authority or a previous concession contract, where the breach has led to the cancellation of the contract, compensation or other similar sanctions?
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenzialiHave tenderers failed to fulfil all their social security obligations in the country where they are established and in their member state, if this is a different country than what he is established in?
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposteHas the tenderer not fulfilled his tax and duty obligations in the country in which he is established, and in the contracting authority's member state, if this is a different country than what he is established in?
Cessazione di attivitàSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
FallimentoIs the tenderer in a bankruptcy situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Concordato preventivo con i creditoriIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
InsolvenzaIs the tenderer in an insolvency situation? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Amministrazione controllataSpecify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
Situazione analoga al fallimento ai sensi della normativa nazionaleIs the supplier in a situation where he has been forced debt arrangement? Specify why, under the mentioned circumstances, one is able to carry out the contract, considering the current national provisions and measures for continuing the business activities? It is not necessary to provide this information if rejection of tenderers made mandatory in accordance with the current national law without the possibility for exceptions.
5. Lotto
5.1.
LottoLOT-0000
TitoloFramework agreement trade services - Plumbing (New notice)
DescrizioneThe objective of the framework agreement is to cover Vegårshei municipality ́s need for ongoing maintenance and operation of the municipality ́s properties within plumbing work. The works will include a number of assignments of varying sizes and scope, including major renovations, replacement of old equipment and installations, repairs and maintenance assignments on existing equipment and installations, as well as work on new buildings. Other services that naturally come under the discipline of HVAC can be provided if there is a need in the contract period. Materials needed for the different operations will be included in the work. Although the procurement comprises some material, it is emphasised that this contract does not provide any exclusiveity for the delivery of such material, and that the Contracting Authority is not otherwise obliged to procure materials from the service provider.
Identificativo internoN/A
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 76480000 Servizi di tubaggio pozzi
Classificazione aggiuntiva (cpv): 31160000 Parti di motori elettrici, generatori e trasformatori, 31161000 Parti di motori elettrici e generatori, 42997000 Apparecchiature per condutture, 43132400 Attrezzature per condotte, 43132500 Supporti per liner, 44160000 Condutture, tubi, tubazioni, alloggiamenti, tubaggi e articoli connessi, 44161000 Oleodotti, 45231113 Sostituzione di condutture, 45330000 Lavori di idraulica, 45332000 Lavori di installazione di impianti idraulici e di evacuazione delle acque residue
5.1.2.
Luogo di esecuzione
LocalitàVegårshei
Suddivisione del paese (NUTS)Agder (NO092)
PaeseNorvegia
5.1.3.
Durata stimata
Durata2 Anni
5.1.4.
Rinnovo
Rinnovi massimi2
Altre informazioni sul rinnovoThe framework agreement will be valid from the last date of signing and 2 (two) years into the future, with an option to extend the contract once or several times for up to 2 (two) years. If the contracting authority gives no other notification, the contract will automatically be renewed for one year at a time. The maximum agreement period is 4 (four) years. The agreement will then be renewed automatically for a period of 1 (one) year at a time if the Contracting Authority does not undertake any action.
5.1.5.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA9 000 000,00 NOK
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneAvviso
CriterioIscrizione in un registro professionale pertinente
Descrizione del criterio di selezioneRequirement: Tenderers shall be registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established. Documentation requirement: • Norwegian companies: Company Registration Certificate, not older than six months. • Foreign companies: Verification that the tenderer is registered in a company register, professional register or a commerce register in the country where the tenderer is established.

CriterioAltri requisiti economici o finanziari
Descrizione del criterio di selezioneEconomic and financial capacity Tenderers shall have sufficient economic and financial capacity to fulfil the contract. The required capacity will be assessed in relation to the contract ́s value, services, risk and duration. The accounts from the last available financial year.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoPrezzo
NomePrice
DescrizioneCompleted price form, cf. Part 2 annex 4a.
Categoria del criterio di aggiudicazione pesoPonderazione (punti, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero70
Criterio
TipoQualità
NomeEnvironment
DescrizioneDriving distance: Driving distance from the place where the tenderer stores the vehicles that shall be used under the framework agreement to the following addresses: - The municipal hall, the residential and welfare centre and Vegårshei school: Molandsveien 21, 4985 Vegårshei Fuel technology: Description of the type of vehicle used for the assignment.
Categoria del criterio di aggiudicazione pesoPonderazione (punti, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero30
5.1.11.
Documenti di gara
Indirizzo dei documenti di garahttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456754&TID=200417381&B=
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://eu.eu-supply.com/app/rfq/rwlentrance_s.asp?PID=456754&TID=200417381&B=
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionenorvegese
Catalogo elettronicoNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte10/07/2026 10:00:00 (UTC+00:00) ora dell'Europa occidentale, GMT
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida3 Mesi
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Fatturazione elettronicaObbligatoria
Si farà ricorso all'ordinazione elettronica
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Accordo quadro, senza riapertura della gara
Numero massimo di partecipanti1
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsiAgder tingrett
Informazioni sui termini per il riesame: 10 days after award.
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorsoAgder tingrett
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0001
Nome ufficialeOFA IKS
Numero di registrazione964 965 048
Indirizzo postaleMolandsveien 11
LocalitàVegårshei
Codice postale4985
Suddivisione del paese (NUTS)Agder (NO092)
PaeseNorvegia
ReferenteIda Foss
E-mailida@odinprosjekt.no
Telefono+47 97693727
Profilo del committentehttps://eu.eu-supply.com/ctm/company/companyinformation/index/311790
Ruoli di questa organizzazione
Committente
8.1.
ORG-0002
Nome ufficialeAgder tingrett
Numero di registrazione926723480
LocalitàKristiansand
Codice postale4641
Suddivisione del paese (NUTS)Agder (NO092)
PaeseNorvegia
E-mailagder.tingrett@domstol.no
Telefono38 17 63 00
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione competente per i ricorsi
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso
Informazioni sull'avviso
Identificativo/versione dell'avvisof208b830-9257-4f1b-8ab2-307e3f7d65b9  -  01
Tipo di formularioGara
Tipo di avvisoBando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso16
Data di trasmissione dell'avviso08/06/2026 11:43:12 (UTC+00:00) ora dell'Europa occidentale, GMT
Data di trasmissione da parte dell'eSender dell'avviso o bando08/06/2026 12:00:54 (UTC+00:00) ora dell'Europa occidentale, GMT
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibileinglese
Numero di pubblicazione dell'avviso395165-2026
Numero dell'edizione della GU S109/2026
Data di pubblicazione09/06/2026