1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficiale: Land Berlin, Senatsverwaltung für Mobilität, Verkehr, Klimaschutz und Umwelt
Forma giuridica del committente: Autorità regionale
Attività dell'amministrazione aggiudicatrice: Servizi generali delle amministrazioni pubbliche
2. Procedura
2.1.
Procedura
Titolo: Prüfung und Überwachung von Ing.-Bauwerken nach DIN 1076, Bahntechnische Begleitung für Bauwerksprüfungen nach DIN 1076 - H26-S27
Descrizione: Bahntechnische Begleitung für Bauwerksprüfungen nach DIN 1076 in der Baulast des Landes in 2026 und 2027. Durchführung von Absperrmaßnahmen im Gleisbereich der DB AG, S-Bahn inklusive Bereitstellung des Sicherungspersonals und des Arbeitszugführer. Mengenangaben zur maßgeblichen Leistung (Objekt = zu prüfendes Ingenieurbauwerk): 3 Objekte über bzw. entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn; 1 Objekt über bzw. entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn, Gleisen der DB AG und Privatgleisen; 6 Objekte über bzw. entlang von Gleisen der DB AG; 2 Objekte über bzw. entlang von Privatgleisen; 8 Objekte über bzw. Entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn und Gleisen der DB AG.
Identificativo della procedura: f46e810e-2d02-4aed-9462-02b2c339469e
Identificativo interno: V-26-068
Tipo di procedura: Aperta
La procedura è accelerata: no
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appalto: Servizi
Classificazione principale (cpv): 71330000 Vari servizi di ingegneria
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Località: Berlin
Suddivisione del paese (NUTS): Berlin (DE300)
Paese: Germania
2.1.4.
Informazioni generali
Informazioni supplementari: A) Die Kommunikation erfolgt über die Vergabeplattform. Die Vergabestelle behält sich vor, mit Bewerbern und Bietern auch in anderer Form zu kommunizieren. Bieteranfragen sind generell über die Vergabeplattform zu stellen. Erklärungen und Nachweise sind in der Regel innerhalb von 6 Kalendertagen der Vergabestelle einzureichen. B) Beim Einsatz von anderen Unternehmen sind auf gesondertes Verlangen die Eigenerklärungen auch für diese abzugeben. C) Hingewiesen wird insbesondere auf die folgenden Rechtsvorschriften: - Es bestehen gesonderte Anforderungen nach dem Berliner Ausschreibungs- und Vergabegesetz (BerlAVG), siehe Vergabeunterlagen. - In I. 4 Nr. 19 und 20 VwVBU (Verwaltungsvorschrift Beschaffung und Umwelt des Landes Berlin) sind für die Erbringung der Bauleistung zu beachtende Umweltanforderungen an Baumaschinen festgelegt. Baumaschinen müssen entweder ab Werk die angegebene Abgasstufe erreichen oder mit einem Partikelminderungssystem nachgerüstet sein.
Base giuridica:
Direttiva 2014/24/UE
vgv -
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusione: Avviso
Corruzione: Darüber hinaus gelten die gesetzlichen Ausschlussvoraussetzungen nach §§ 123 bis 124 GWB. Weitere Ausschlussgründe sind Eintragungen im Wettbewerbsregister und in der Finanz-Sanktionsliste, die das Unternehmen bzw. die verantwortlich handelnde(n) Person(en) betrifft/betreffen.
5. Lotto
5.1.
Lotto: LOT-0000
Titolo: Prüfung und Überwachung von Ing.-Bauwerken nach DIN 1076, Bahntechnische Begleitung für Bauwerksprüfungen nach DIN 1076 - H26-S27
Descrizione: Bahntechnische Begleitung für Bauwerksprüfungen nach DIN 1076 in der Baulast des Landes in 2026 und 2027. Durchführung von Absperrmaßnahmen im Gleisbereich der DB AG, S-Bahn inklusive Bereitstellung des Sicherungspersonals und des Arbeitszugführer. Mengenangaben zur maßgeblichen Leistung (Objekt = zu prüfendes Ingenieurbauwerk): 3 Objekte über bzw. entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn; 1 Objekt über bzw. entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn, Gleisen der DB AG und Privatgleisen; 6 Objekte über bzw. entlang von Gleisen der DB AG; 2 Objekte über bzw. entlang von Privatgleisen; 8 Objekte über bzw. Entlang von Gleisen der Berliner S-Bahn und Gleisen der DB AG.
Identificativo interno: V-26-068
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appalto: Servizi
Classificazione principale (cpv): 71330000 Vari servizi di ingegneria
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Località: Berlin
Suddivisione del paese (NUTS): Berlin (DE300)
Paese: Germania
5.1.3.
Durata stimata
Durata: 24 Mesi
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata:
La partecipazione non è riservata.
Vanno indicati nomi e qualifiche professionali del personale incaricato dell'esecuzione dell'appalto: Indicazione obbligatoria nell'offerta
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP): sì
L'appalto si addice anche alle piccole e medie imprese (PMI): sì
Informazioni supplementari: #Besonders auch geeignet für:other-sme# Eigenerklärung, A) dass keine Ausschlussgründe gemäß den §§ 123 und 124 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) vorliegen. B) dass nicht bekannt ist, dass im Wettbewerbsregister und in der Finanz-Sanktionsliste eine Eintragung vorliegt, die das Unternehmen bzw. die verantwortlich handelnde(n) Person(en) betrifft/betreffen, C) gemäß § 1 Abs. 2 der Frauenförderverordnung (§ 13 Berliner Ausschreibungs- und Vergabegesetz (BerlAVG)). Details siehe Auftragsunterlagen.
5.1.7.
Appalto strategico
Obiettivo dell'appalto strategico: Nessun appalto strategico
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezione: Avviso
Criterio: Iscrizione in un registro di commercio
Descrizione del criterio di selezione: Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister. Eigenerklärung, dass die gesetzlichen Voraussetzungen für die Ausführung der angebotenen Leistungen, insbesondere die Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung erfüllt werden. Zum Nachweis der der Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung wird die Eintragung in das Berufs- oder Handelsregister oder der Handwerksrolle ihres Sitzes oder Wohnsitzes verlangt. Auf gesondertes Verlangen ist der Nachweis über die Eintragung vorzulegen.
Criterio: Assicurazione professionale di indennizzo del rischio
Descrizione del criterio di selezione: Vorlage von Nachweisen und Angaben auf gesondertes Verlangen: Nachweis einer Berufs- oder Betriebshaftpflichtversicherung für die Ausführung der bahn-technischen Begleitung im Land Berlin. Die Deckungssumme muss mindestens: 1.500.000,00 € für Personenschäden, 1.500.000,00 € für Sachschäden (ohne Eigenbeteiligung), 1.500.000,00 € für Vermögenschaden betragen. Der Nachweis ist zu erbringen in Form einer Police oder die Zusage eines Versicherers. Im Auftragsfall ist eine entsprechende Versicherung mit vorgenanntem Inhalt abzuschließen.
Criterio: Referenze su servizi specifici
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio:
Tipo: Prezzo
Descrizione: Preis
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibili: tedesco
Termine per la richiesta di informazioni supplementari: 10/07/2026 23:59:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Canale di comunicazione ad hoc:
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione:
Presentazione elettronica delle offerte: Obbligatoria
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazione: tedesco
Catalogo elettronico: Non consentita
Varianti: Non consentita
Gli offerenti possono presentare più di un'offerta: Non consentita
Termine per il ricevimento delle offerte: 23/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida: 69 Giorni
Informazioni che possono essere integrate dopo la scadenza del termine di presentazione:
A discrezione dell'acquirente, alcuni documenti mancanti relativi all'offerente possono essere presentati successivamente.
Informazioni supplementari: Gemäß § 56 VgV
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte:
Data di apertura: 23/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Informazioni supplementari: Bei der Öffnung der Angebote und Verlesung der Angebote sind nur Vertreter des Auftraggebers zulässig, Bieter oder deren Bevollmächtigte sind nicht zugelassen.
Condizioni contrattuali:
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protetti: No
Fatturazione elettronica: Obbligatoria
Si farà ricorso all'ordinazione elettronica: sì
Sarà utilizzato il pagamento elettronico: sì
Forma giuridica che deve essere assunta da un gruppo di offerenti cui viene aggiudicato un appalto: Gesamtschuldnerisch haftende Arbeitsgemeinschaft mit bevollmächtigtem Vertreter.
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro:
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione:
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsi: Vergabekammer des Landes Berlin
Informazioni sui termini per il riesame: Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen: Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung oder in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, sind spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Im Übrigen sind Verstöße gegen Vergabevorschriften innerhalb einer Frist von zehn Kalendertagen nach Kenntnis gegenüber dem Auftraggeber zu rügen. Ein Nachprüfungsantrag ist innerhalb von 15 Kalendertagen nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, bei der zuständigen Vergabekammer zu stellen (§ 160 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB)). Die o.a. Fristen gelten nicht, wenn der Auftraggeber gemäß § 135 Absatz 1 Nr. 2 GWB den Auftrag ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union vergeben hat, ohne dass dies aufgrund Gesetzes gestattet ist. Setzt sich ein Auftraggeber über die Unwirksamkeit eines geschlossenen Vertrages hinweg, indem er die Informations- und Wartepflicht missachtet (§ 134 GWB) oder ohne vorherige Veröffentlichung einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union vergeben hat, ohne dass dies aufgrund Gesetzes gestattet ist, kann die Unwirksamkeit nur festgestellt werden, wenn sie im Nachprüfungsverfahren innerhalb von 30 Kalendertagen nach der Information der betroffenen Bieter und Bewerber durch den öffentlichen Auftraggeber über den Abschluss des Vertrags, jedoch nicht später als sechs Monate nach Vertragsschluss geltend gemacht worden ist. Hat der Auftraggeber die Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt gemacht, endet die Frist 30 Kalendertage nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Auftragsvergabe im Amtsblatt der Europäischen Union (§ 135 GWB).
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0005
Nome ufficiale: Land Berlin, Senatsverwaltung für Mobilität, Verkehr, Klimaschutz und Umwelt
Numero di registrazione: 11-130000V04-62
Servizio: Abteilung V - Tiefbau
Indirizzo postale: Brunnenstraße 110d-111
Località: Berlin
Codice postale: 13355
Suddivisione del paese (NUTS): Berlin (DE300)
Paese: Germania
Telefono: +49 3090254-7118
Ruoli di questa organizzazione:
Committente
8.1.
ORG-0010
Nome ufficiale: Vergabekammer des Landes Berlin
Numero di registrazione: 11-1300000V00-74
Indirizzo postale: Martin-Luther-Str.105
Località: Berlin
Codice postale: 10825
Suddivisione del paese (NUTS): Berlin (DE300)
Paese: Germania
Referente: Vergabekammer des Landes Berlin
Telefono: +493090138316
Fax: +493090137613
Ruoli di questa organizzazione:
Organizzazione competente per i ricorsi
8.1.
ORG-0011
Nome ufficiale: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numero di registrazione: 0204:994-DOEVD-83
Località: Bonn
Codice postale: 53119
Suddivisione del paese (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Paese: Germania
Telefono: +49228996100
Ruoli di questa organizzazione:
TED eSender
Identificativo/versione dell'avviso: 5c81764f-398a-442b-be19-fc22f3367860 - 01
Tipo di formulario: Gara
Tipo di avviso: Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso: 16
Data di trasmissione dell'avviso: 19/06/2026 11:23:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibile: tedesco
Numero di pubblicazione dell'avviso: 425810-2026
Numero dell'edizione della GU S: 118/2026
Data di pubblicazione: 22/06/2026