426242-2026 - Gara
Polonia – Parti ed accessori di autoveicoli e motori dei veicoli – DOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
OJ S 118/2026 22/06/2026
Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Forniture
1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficialeMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
E-mailzam.publiczne@mzk.bydgoszcz.pl
Forma giuridica del committenteOrganismo di diritto pubblico
Attività dell'amministrazione aggiudicatriceServizi generali delle amministrazioni pubbliche
Attività dell'ente aggiudicatoreServizi di ferrovia urbana, tram, filobus o bus
2. Procedura
2.1.
Procedura
TitoloDOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
DescrizioneDostarczane części muszą być fabrycznie nowe, dobrej jakości, nieuszkodzone, nie mogą posiadać wad ukrytych oraz muszą być zgodne z opisem zawartym w załączniku nr 1a do SWZ. Nie dopuszcza się dostaw części regenerowanych lub składanych z udziałem części regenerowanych. Dostarczane części i przedmioty wyposażenia pojazdów związane z bezpieczeństwem ich użytkowania i ochroną środowiska wyszczególnione w załączniku nr 3 do rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia (Dz. U. z 2024 r. poz. 502 ze zm.) muszą spełniać jeden z warunków określonych w § 10 ww. rozporządzenia.
Identificativo della procedura2f926724-02ed-4e01-8719-97c418ae2cf9
Identificativo interno079/2026
Tipo di proceduraAperta
La procedura è acceleratano
Caratteristiche principali della procedura1. Postępowanie prowadzone jest w języku polskim za pośrednictwem Platformy Zakupowej, adres profilu nabywcy: https://platformazakupowa.pl/mzk.bydgoszcz w zakładce dedykowanej postępowaniu (pod nazwą postępowania wskazaną w tytule SWZ). 2. Postępowanie będzie prowadzone wg zasad określonych w art. 139 ust. 1 uPzp, tj. Zamawiający w pierwszej kolejności dokona badania i oceny ofert, a następnie dokonania kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 3. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawcę, w stosunku do którego zachodzi którakolwiek z okoliczności, o których mowa w art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (z późn. zm.). W celu potwierdzenia, że Wykonawca/każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, nie podlega wykluczeniu, składa wraz z ofertą oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu na podstawie art. 5k rozporządzenia.
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoForniture
Classificazione principale (cpv): 34300000 Parti ed accessori di autoveicoli e motori dei veicoli
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleul. Inowrocławska 11  
LocalitàBydgoszcz
Codice postale85-153
Suddivisione del paese (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaesePolonia
2.1.4.
Informazioni generali
Base giuridica
Direttiva 2014/25/UE
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusioneAvviso
Amministrazione controllataArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appaltoArt. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Cessazione di attivitàArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Situazione analoga al fallimento ai sensi della normativa nazionaleArt.109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
CorruzioneArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
FrodeArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
InsolvenzaArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenzialiArt. 108 ust. 1 pkt 3 oraz 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposteArt. 108 ust. 1 pkt 3 oraz 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Violazione degli obblighi connessi a motivi di esclusione previsti esclusivamente dalla legislazione nazionaleArt.108 ust. 1 pkt 1 lit. ag, oraz Art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. poz. 835).
Accordi con altri operatori economici intesi a falsare la concorrenzaArt. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umaniArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristicheArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Riciclaggio di proventi di attività criminose o finanziamento del terrorismoArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Partecipazione a un'organizzazione criminaleArt. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Concordato preventivo con i creditoriArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
FallimentoArt. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp. W celu wstępnego potwierdzenia, że Wykonawca/każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie nie podlega wykluczeniu, składa wraz z ofertą składa aktualne na dzień składania ofert oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 uPzp, że nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu w zakresie wskazanym przez Zamawiającego w SWZ, w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ). 2.Zamawiający przed wyborem najkorzystniejszej oferty wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia podmiotowych środków dowodowych: 1) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie: art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 uPzp, oraz art. 108 ust. 1 pkt 4 uPzp, 2) zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 3) zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 4) odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 uPzp, 5) oświadczenia o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 uPzp, 6) oświadczenia o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu JEDZ w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 3, 4, 5 i 6 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 uPzp, 7) oświadczenia o braku podstaw do wykluczenia na podstawie art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014, 3. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej składa informację z odpowiedniego rejestru, zaświadczenie albo inne dokumenty potwierdzające odpowiednio brak podstaw do wykluczenia zgodnie z wykazem zawartym w SWZ.
5. Lotto
5.1.
LottoLOT-0001
TitoloDOSTAWY FABRYCZNIE NOWYCH CZĘŚCI DO AUTOBUSÓW MARKI MERCEDES
DescrizioneDostarczane części autobusowe muszą być fabrycznie nowe, dobrej jakości, nieuszkodzone, nie mogą posiadać wad ukrytych oraz muszą być zgodne z opisem zawartym w załączniku nr 1a do SWZ. Nie dopuszcza się dostaw części regenerowanych lub składanych z udziałem części regenerowanych. Dostarczane części i przedmioty wyposażenia pojazdów związane z bezpieczeństwem ich użytkowania i ochroną środowiska wyszczególnione w załączniku nr 3 do rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 31 grudnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych pojazdów oraz zakresu ich niezbędnego wyposażenia (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 502 ze zm.) muszą spełniać jeden z warunków określonych w § 10 ww. rozporządzenia.
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoForniture
Classificazione principale (cpv): 34300000 Parti ed accessori di autoveicoli e motori dei veicoli
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleul. Inowrocławska 11  
LocalitàBydgoszcz
Codice postale85-153
Suddivisione del paese (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaesePolonia
5.1.3.
Durata stimata
Durata12 Mesi
5.1.4.
Rinnovo
Rinnovi massimi0
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto si addice anche alle piccole e medie imprese (PMI)
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneAvviso
CriterioReferenze su forniture specifiche
Descrizione del criterio di selezioneZamawiający wymaga, by w celu potwierdzenia zdolności technicznej Wykonawcy, wykazali się doświadczeniem, że w okresie ostatnich trzech lat a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie - wykonali, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonują z należytą starannością dostawy o podobnym charakterze tj. dostawy części autobusowych – łącznie w jednej umowie lub oddzielnie w kilku umowach na wartość netto co najmniej 180.000,00 zł. Warunek udziału może być spełniony, przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, łącznie. W celu potwierdzenia spełniania przez wykonawcę warunków udziału w postępowaniu dotyczących zdolności technicznej lub zawodowej, Zamawiający żąda złożenia wykazu dostaw wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy zostały wykonane lub są wykonywane. Do wykazu należy dołączyć dowody określające czy te dostawy zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego dostawy zostały wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy. W przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy. W przypadku wykazania dostaw, realizowanych w oparciu o umowę niezakończoną przed upływem terminu składania ofert w postępowaniu, zamawiający uwzględni wartość tej ich części, która do upływu ww. terminu została faktycznie zrealizowana. Jeżeli wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji dostaw wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, przedkładany wykaz dostaw dotyczyć musi dostaw, w których wykonaniu wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych, w których wykonywaniu bezpośrednio uczestniczył lub uczestniczy. UWAGA: W przypadku, gdy wartość wykonanych dostaw wyrażona była w innej walucie niż złoty (PLN), wykonawca podaje wartość wykonanych dostaw w PLN ustaloną na dzień wykonania dostaw (z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku) po średnim kursie ogłoszonym przez Narodowy Bank Polski z dnia wykonania dostaw, a jeżeli w tym dniu kursu nie ogłoszono, to według tabeli kursów średnich NBP ostatnio przed tą datą ogłoszonych.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoPrezzo
DescrizioneCENA OFERTY 90%
Descrizione del metodo da utilizzare se la ponderazione non può essere espressa da criteriCENA OFERTY 90% TERMIN REALIZACJI ZAMÓWIEŃ CZĄSTKOWYCH 10%
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibilipolacco
Indirizzo dei documenti di garahttps://platformazakupowa.pl/transakcja/1330269
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionepolacco
Catalogo elettronicoNon consentita
VariantiNon consentita
Gli offerenti possono presentare più di un'offertaNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte22/07/2026 10:50:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida90 Giorni
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte
Data di apertura22/07/2026 11:00:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Condizioni relative all'esecuzione dell'appaltoSzczegółowe warunki dotyczące realizacji umowy zawarto w złączniku nr 3 do SWZ.
Fatturazione elettronicaConsentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronica
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
Forma giuridica che deve essere assunta da un gruppo di offerenti cui viene aggiudicato un appaltoWykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Przepisy dotyczące wykonawcy stosuje się odpowiednio do wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia.
Accordo finanziarioWszelkie rozliczenia związane z realizacją zamówienia publicznego, którego dotyczy niniejsze postępowanie dokonywane będą w złotych, zgodnie z obowiązującym prawem polskim. Zapłata faktur nastąpi w terminie 30 dni od daty dostarczenia Zamawiającemu poprawnej faktury, po otrzymaniu przedmiotu umowy. Informacje dotyczące rozliczeń zostały określone w załączniku 3 do SWZ.
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione di mediazioneKrajowa Izba Odwoławcza
Organizzazione competente per i ricorsiKrajowa Izba Odwoławcza
Informazioni sui termini per il riesame: 1. Środki ochrony prawnej przysługują wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt15 uPzp, oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. W postępowaniu odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 5. Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 6. Domniemywa się, że zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przekazanie odpowiednio odwołania albo jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. 7. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1 8. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 9. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w ust. 7 i 8 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 10. Jeżeli zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia.
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appaltoMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorsoKrajowa Izba Odwoławcza
Organizzazione che riceve le domande di partecipazioneMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Organizzazione che tratta le offerteMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o. - Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0004
Nome ufficialeMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Numero di registrazione5540314041
Indirizzo postaleul. Inowrocławska 11
LocalitàBydgoszcz
Codice postale85-153
Suddivisione del paese (NUTS)Bydgosko-Toruński (PL613)
PaesePolonia
ReferenteDział Zamówień Publicznych
E-mailzam.publiczne@mzk.bydgoszcz.pl
Telefono+048 523249496
Indirizzo internethttps://mzk.bydgoszcz.pl/
Indirizzo per lo scambio di informazioni (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Profilo del committentehttps://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Altri referenti
Nome ufficialeMiejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o.
Indirizzo internethttps://mzk.bydgoszcz.pl/
Indirizzo per lo scambio di informazioni (URL)https://platformazakupowa.pl/pn/mzk_bydgoszcz
Ruoli di questa organizzazione
Committente
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appalto
Organizzazione che riceve le domande di partecipazione
Organizzazione che tratta le offerte
8.1.
ORG-0005
Nome ufficialeKrajowa Izba Odwoławcza
Numero di registrazione5262239325
Indirizzo postaleul. Postępu 17a
LocalitàWarszawa
Codice postale02-676
Suddivisione del paese (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaesePolonia
ReferenteSekretariat Biura Odwołań
E-mailodwolania@uzp.gov.pl
Telefono(22) 458 78 01
Indirizzo internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Indirizzo per lo scambio di informazioni (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione competente per i ricorsi
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso
Organizzazione di mediazione
8.1.
ORG-0000
Nome ufficialePublications Office of the European Union
Numero di registrazionePUBL
LocalitàLuxembourg
Codice postale2417
Suddivisione del paese (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaeseLussemburgo
E-mailted@publications.europa.eu
Telefono+352 29291
Indirizzo internethttps://op.europa.eu
Ruoli di questa organizzazione
TED eSender
Informazioni sull'avviso
Identificativo/versione dell'avviso348494c1-0db5-42cf-9e66-add28cf3f2f5  -  01
Tipo di formularioGara
Tipo di avvisoBando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso17
Data di trasmissione dell'avviso19/06/2026 11:54:23 (UTC+00:00) ora dell'Europa occidentale, GMT
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibilepolacco
Numero di pubblicazione dell'avviso426242-2026
Numero dell'edizione della GU S118/2026
Data di pubblicazione22/06/2026