427523-2026 - Gara
Polonia – Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici – Usługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
OJ S 118/2026 22/06/2026
Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Servizi
1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficialePrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
E-mailsekretariat@puk-hajnowka.pl
Forma giuridica del committenteOrganismo di diritto pubblico
Attività dell'amministrazione aggiudicatriceProtezione dell'ambiente
2. Procedura
2.1.
Procedura
TitoloUsługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
DescrizionePrzedmiotem zamówienia jest wykonanie przez Wykonawcę usługi polegającej na sukcesywnym odbiorze, transporcie i dalszym zagospodarowaniu odpadów wytworzonych w Zakładzie Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce: 19 05 03 – kompost nieodpowiadający wymaganiom (nienadający się do wykorzystania),w ilości podstawowej 2.000 Mg oraz ilości podlegającej prawu opcji 500 Mg. Łączna ilość odpadów 2.500 Mg. Odpady objęte niniejszym zamówieniem należy zagospodarować w instalacjach, które posiadają decyzje zezwalające na przetwarzanie tych odpadów w procesie odzysku, w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami prawa w tym zakresie oraz z wykorzystaniem minimum jednego procesu odzysku określonego w niewyczerpującym wykazie procesów odzysku stanowiącym załącznik nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1587). Pośrednik w obrocie odpadami, zobowiązany jest zorganizować przetwarzanie odpadów w rozumieniu ustawy z dnia 17 grudnia 2012r. o odpadach art. 3 ust. 1 pkt 20. Odpad o kodzie 19 05 03 należy zagospodarować w procesie odzysku R3.
Identificativo della procedura7830ace5-ad8a-4bfc-a86e-9e8ba99ad57e
Identificativo internoPUK/PN/3/OO/2026
Tipo di proceduraAperta
La procedura è accelerata
Giustificazione della procedura accelerataZamawiający może wyznaczyć termin składania ofert o 5 dni krótszy niż określony w art. 138 ust. 1 PZP, jeżeli składanie ofert odbywa się w całości przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, w sposób określony w art. 63 ust. 1.
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
Classificazione aggiuntiva (cpv): 90514000 Servizi di riciclo dei rifiuti, 90512000 Servizi di trasporto di rifiuti
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleul. Szosa Kleszczelowska 35  
LocalitàHajnówka
Codice postale17-200
Suddivisione del paese (NUTS)Łomżyński (PL842)
PaesePolonia
Informazioni supplementariAdres dotyczy miejsca odbioru odpadów
2.1.4.
Informazioni generali
Informazioni supplementari1. Zamawiający przewiduje zastosowanie tzw. procedury odwróconej, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy PZP, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej Wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 2. Informacje dotyczące przeprowadzenia przez Wykonawcę wizji lokalnej. Zamawiający dopuszcza możliwość przeprowadzenia przez Wykonawcę wizji lokalnej u Zamawiającego.
Base giuridica
Direttiva 2014/24/UE
Do postępowania mają zastosowanie przepisy polskiej ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r. poz.793 t.j.)
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusioneDocumento di gara
5. Lotto
5.1.
LottoLOT-0001
TitoloUsługa odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów o kodzie: 19 05 03
DescrizionePrzedmiotem zamówienia jest wykonanie przez Wykonawcę usługi polegającej na sukcesywnym odbiorze, transporcie i dalszym zagospodarowaniu odpadów wytworzonych w Zakładzie Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce: 19 05 03 – kompost nieodpowiadający wymaganiom (nienadający się do wykorzystania), w ilości podstawowej 2.000 Mg oraz ilości podlegającej prawu opcji 500 Mg. Łączna ilość odpadów 2.500 Mg. Odpady objęte niniejszym zamówieniem należy zagospodarować w instalacjach, które posiadają decyzje zezwalające na przetwarzanie tych odpadów w procesie odzysku, w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami prawa w tym zakresie oraz z wykorzystaniem minimum jednego procesu odzysku określonego w niewyczerpującym wykazie procesów odzysku stanowiącym załącznik nr 1 do ustawy z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1587). Pośrednik w obrocie odpadami, zobowiązany jest zorganizować przetwarzanie odpadów w rozumieniu ustawy z dnia 17 grudnia 2012r. o odpadach art. 3 ust. 1 pkt 20. Odpad o kodzie 19 05 03 należy zagospodarować w procesie odzysku R3.
Identificativo internoPUK/PN/3/OO/2026
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 90500000 Servizi connessi ai rifiuti urbani e domestici
Classificazione aggiuntiva (cpv): 90514000 Servizi di riciclo dei rifiuti, 90512000 Servizi di trasporto di rifiuti
Quantità2 000 tonnellate
Opzioni
Descrizione delle opzioniPodstawowa ilość odpadów- 2000 Mg, ilość odpadów podlegająca prawu opcji-500 Mg. Zamawiający zastrzega sobie możliwość skorzystania w okresie obowiązywania umowy z prawa opcji w postaci zwiększenia zamówienia podstawowego, tj. łączna ilość odpadów może się zwiększyć. Okoliczności skorzystania z opcji: zwiększenie strumienia odpadów odbieranych z Zakładu Zagospodarowania Odpadów w Hajnówce. Zamawiający nie jest zobowiązany zrealizować dostaw odpadów w ww. ilości w pełnym wymiarze. Ilość dostarczanych odpadów wynikać będzie z bieżących potrzeb Zamawiającego. Prawo opcji jest uprawnieniem Zamawiającego, z którego może, ale nie musi skorzystać w okresie realizacji Umowy. W przypadku nie skorzystania przez Zamawiającego z wymienionego uprawnienia, Wykonawcy nie przysługuje żadne roszczenia z tego tytułu, w szczególności roszczenia finansowe. Skorzystanie z prawa opcji nie stanowi zmiany Umowy
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleul. Szosa Kleszczelowska 35  
LocalitàHajnówka
Codice postale17-200
Suddivisione del paese (NUTS)Łomżyński (PL842)
PaesePolonia
Informazioni supplementariWskazany adres dotyczy miejsca odbioru odpadów, będących przedmiotem zamówienia
5.1.3.
Durata stimata
Durata12 Mesi
5.1.6.
Informazioni generali
Si tratta di un appalto rinnovabile
DescrizioneZamawiający przewiduje, iż przedmiot zamówienia będzie przedmiotem kolejnego postępowania w II kwartale 2027r.
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Vanno indicati nomi e qualifiche professionali del personale incaricato dell'esecuzione dell'appaltoIndicazione non necessaria
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
L'appalto si addice anche alle piccole e medie imprese (PMI)
Informazioni supplementariZamawiający dopuszcza możliwość przedłużenia terminu obowiązywania umowy z Wykonawcą o maksymalnie 3 miesiące w przypadku niezrealizowania w okresie umowy, całości przedmiotu umowy wskutek niewyczerpania wskazanych ilości odpadów. Łączny czas trwania umowy nie przekroczy 15 miesięcy.
5.1.8.
Criteri di accessibilità
Non sono compresi criteri di accessibilità per le persone con disabilità perché l'oggetto dell'appalto non è destinato all'uso da parte di persone fisiche
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneDocumento di gara
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoPrezzo
Nomecena
Descrizionecena 100 %
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibilipolacco
Indirizzo dei documenti di garahttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
Canale di comunicazione ad hoc
Nomeplatforma e-Zamówienia
URLhttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://ezamowienia.gov.pl/mp-client/tenders/ocds-148610-341bb27a-48f4-4011-afa6-94ef0a084905
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionepolacco
Catalogo elettronicoNon consentita
Obbligo di firma elettronica qualificata o sigillo elettronico qualificato [come definiti dal regolamento (UE) n. 910/2014]
VariantiNon consentita
Gli offerenti possono presentare più di un'offertaNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte23/07/2026 10:00:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida90 Giorni
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte
Data di apertura23/07/2026 10:15:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
LuogoPlatforma e-zamówienia
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Condizioni relative all'esecuzione dell'appaltoSzczegółowe warunki dotyczące realizacji zamówienia zawiera załącznik nr 8 do SWZ, stanowiący Istotne postanowienia do umowy
È richiesto un accordo di non divulgazioneno
Fatturazione elettronicaConsentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronica
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
Forma giuridica che deve essere assunta da un gruppo di offerenti cui viene aggiudicato un appaltoWykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo do reprezentowania i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Pełnomocnictwo winno być załączone do oferty w postaci elektronicznej.
Accordo finanziario1. Zamawiający będzie uiszczał cenę należną Wykonawcy za usługi wykonane w danym okresie rozliczeniowym, obejmującym pełne miesiące kalendarzowe, na podstawie faktury Wykonawcy wystawionej prawidłowo i zgodnie z postanowieniami umowy. 2. Wszelkie rozliczenia dotyczące umowy będą dokonywane w złotych polskich. 3. W treści faktury Wykonawca zobowiązany jest do wskazania okresu rozliczeniowego, za który jest ona wystawiana. 4. Do faktury Wykonawca dołączy dokumenty rozliczeniowe, potwierdzające masę przyjętych Odpadów do zagospodarowania, tj. KPO i dokumenty wagowe. 5. Zapłata następować będzie w terminie 30 dni od daty otrzymania faktury Wykonawcy oraz załączników, wystawionej prawidłowo i zgodnie z postanowieniami umowy.
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsiKrajowa Izba Odwoławcza
Informazioni sui termini per il riesame: 1. Odwołanie wobec treści ogłoszenia lub treści SWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 2. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 1). 3. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 1 i 2 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 4. Jeżeli Zamawiający, mimo takiego obowiązku, nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appaltoPrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorsoKrajowa Izba Odwoławcza
Organizzazione che riceve le domande di partecipazionePrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Organizzazione che tratta le offertePrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0001
Nome ufficialePrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
Numero di registrazione5431002087
Indirizzo postaleul. Łowcza 4
LocalitàHajnówka
Codice postale17-200
Suddivisione del paese (NUTS)Łomżyński (PL842)
PaesePolonia
ReferentePrzedsiębiorstwo Usług Komunalnych Sp. z o.o.
E-mailsekretariat@puk-hajnowka.pl
Telefono+48856822357
Indirizzo internethttps://www.puk-hajnowka.pl
Indirizzo per lo scambio di informazioni (URL)https://ezamowienia.gov.pl
Profilo del committentehttps://ezamowienia.gov.pl/
Ruoli di questa organizzazione
Committente
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appalto
Organizzazione che riceve le domande di partecipazione
Organizzazione che tratta le offerte
8.1.
ORG-0002
Nome ufficialeKrajowa Izba Odwoławcza
Numero di registrazione5262239325
Indirizzo postaleul. Postępu 17 A
LocalitàWarszawa
Codice postale02-676
Suddivisione del paese (NUTS)Miasto Warszawa (PL911)
PaesePolonia
E-mailodwolania@uzp.gov.pl
Telefono+48224587801
Fax+48224587800
Indirizzo internethttps://www.uzp.gov.pl/kio
Indirizzo per lo scambio di informazioni (URL)https://epuap.gov.pl/wps/portal/strefa-klienta/katalog-spraw/opis-uslugi/odwolanie-do-krajowej-izby-odwolawczej/UZP
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione competente per i ricorsi
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso
8.1.
ORG-0000
Nome ufficialePublications Office of the European Union
Numero di registrazionePUBL
LocalitàLuxembourg
Codice postale2417
Suddivisione del paese (NUTS)Luxembourg (LU000)
PaeseLussemburgo
E-mailted@publications.europa.eu
Telefono+352 29291
Indirizzo internethttps://op.europa.eu
Ruoli di questa organizzazione
TED eSender
Informazioni sull'avviso
Identificativo/versione dell'avvisob01ef605-a556-4a9e-9d00-490dd8641dff  -  01
Tipo di formularioGara
Tipo di avvisoBando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso16
Data di trasmissione dell'avviso19/06/2026 08:11:34 (UTC+00:00) ora dell'Europa occidentale, GMT
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibilepolacco
Numero di pubblicazione dell'avviso427523-2026
Numero dell'edizione della GU S118/2026
Data di pubblicazione22/06/2026