436671-2026 - Gara
Bulgaria – Falciatrici – Доставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева за нуждите на рибарско пристанище "Сарафово"
OJ S 120/2026 25/06/2026
Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Forniture
1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficialeОБЩИНА БУРГАС
E-mailv.daalova@burgas.bg
Forma giuridica del committenteAutorità locale
Attività dell'amministrazione aggiudicatriceServizi generali delle amministrazioni pubbliche
2. Procedura
2.1.
Procedura
TitoloДоставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева за нуждите на рибарско пристанище "Сарафово"
DescrizioneДоставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева за нуждите на рибарско пристанище "Сарафово", със следните основни характеристики: - Двигател с високоефективна система за впръскване на гориво с мощност в диапазон 28–70 kW или еквивалент; Адаптиран за работа както с обикновено, така и със синтетично дизелово гориво; Охладителна система - Комбинирана система за охлаждане на двигателя и на хидравличната система; - Филтър за входящия въздух в радиатора; - Термостат за контрол на температурата на хидравличното масло ; -Хидравлична система - Обем на цялата хидравлична система – минимум 35 л. - Съвместима с биоразградими хидравлични масла, безопасни за околната среда при евентуален теч.; - Предпазни и предупредителни системи за минимизиране на риска от разлив на хидравлично масло. Подробни технически характеристики се съдържат в Техническа спецификация, неразделна част от документацията за обществена поръчка.
Identificativo della proceduraff2b7083-32c9-4bf8-95bd-7e8d6703dd8f
Identificativo interno591385
Tipo di proceduraAperta
La procedura è acceleratano
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoForniture
Classificazione principale (cpv): 16310000 Falciatrici
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleгр.Бургас, рибарско пристанище "Сарафово"  
LocalitàБургас
Codice postale8000
Suddivisione del paese (NUTS)Бургас (BG341)
PaeseBulgaria
2.1.3.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA198 355,69 EUR
2.1.4.
Informazioni generali
Base giuridica
Direttiva 2014/24/UE
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusioneAvviso
Partecipazione a un'organizzazione criminaleКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruzioneКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FrodeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristicheКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Riciclaggio di proventi di attività criminose o finanziamento del terrorismoКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umaniКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposteКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenzialiКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Violazione di obblighi in materia di diritto ambientaleКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Violazione degli obblighi in materia di diritto socialeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Violazione degli obblighi in materia di diritto del lavoroКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appaltoНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflitto di interessi legato alla partecipazione alla procedura di appaltoНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
False dichiarazioni, omessa informazione, incapacità di fornire i documenti richiesti o acquisizione di informazioni confidenziali in merito alla procedura in questioneЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП)
Violazione degli obblighi connessi a motivi di esclusione previsti esclusivamente dalla legislazione nazionaleЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 90 и чл. 91 от Закона за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности (ЗПКЛЗПД); с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
FallimentoКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvenzaКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Concordato preventivo con i creditoriКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situazione analoga al fallimento ai sensi della normativa nazionaleСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Amministrazione controllataКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Cessazione di attivitàКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Accordi con altri operatori economici intesi a falsare la concorrenzaКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Cessazione anticipata, risarcimento danni o altre sanzioni comparabiliЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Lotto
5.1.
LottoLOT-0001
TitoloДоставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева за нуждите на рибарско пристанище "Сарафово"
DescrizioneДоставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева за нуждите на рибарско пристанище "Сарафово", със следните основни характеристики: - Двигател с високоефективна система за впръскване на гориво с мощност в диапазон 28–70 kW или еквивалент; Адаптиран за работа както с обикновено, така и със синтетично дизелово гориво; Охладителна система - Комбинирана система за охлаждане на двигателя и на хидравличната система; - Филтър за входящия въздух в радиатора; - Термостат за контрол на температурата на хидравличното масло ; -Хидравлична система - Обем на цялата хидравлична система – минимум 35 л. - Съвместима с биоразградими хидравлични масла, безопасни за околната среда при евентуален теч.; - Предпазни и предупредителни системи за минимизиране на риска от разлив на хидравлично масло. Подробни технически характеристики се съдържат в Техническа спецификация, неразделна част от документацията за обществена поръчка.
Identificativo interno591385
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoForniture
Classificazione principale (cpv): 16310000 Falciatrici
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postaleгр.Бургас, рибарско пристанище "Сарафово"  
LocalitàБургас
Codice postale8000
Suddivisione del paese (NUTS)Бургас (BG341)
PaeseBulgaria
5.1.3.
Durata stimata
Durata90 Giorni
5.1.4.
Rinnovo
Rinnovi massimi0
5.1.5.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA198 355,69 EUR
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto finanziato in tutto o in parte con fondi UE
Informazioni relative ai fondi dell'Unione europea
Programma dei fondi UEFondo europeo per gli affari marittimi, la pesca e l’acquacoltura (FEAMPA) (2021/2027)
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)no
Informazioni supplementari1.Освен обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, т. 1, т. 2, т. 3, т. 4, т. 5, т. 6 и т. 7 от ЗОП и чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 от ЗОП, възложителят отстранява участник, за който е налице някое от обстоятелствата по чл. 107 от ЗОП. ; Участник, който не е представил в срок обосновката по чл. 72, ал. 1 или чиято оферта не е приета съгласно чл. 72, ал. 3 - 5 от ЗОП, се отстранява на основание чл.107, т.3 от ЗОП.; За участника не следва да са налице обстоятелствата по чл.3,т.8 от ЗИФОДРЮПДРСЛТДС,освен ако не са приложими изключенията по чл.4 от същия закон, както и обстоятелствата по чл. 113 от Закона за сметната палата; 2. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ: 1. Гаранция за изпълнение на договора – условия, размер и начин на плащане: 1.1. Гаранцията за изпълнение е в размер на 3 % (три на сто) от стойността на договора, без включен ДДС и се освобождава съгласно проекта на договор.1.2. Гаранцията се представя в една от следните форми: 1.2.1. парична сума;1.2.2. банкова гаранция;1.2.3.застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. 1.3. Гаранцията по т. 1.2.1 или т. 1.2.2 може да се предостави от името на изпълнителя за сметка на трето лице – гарант.1.4. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение.1.5. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията за задържане и освобождаване на гаранцията за изпълнение са указани в Договора за изпълнение на обществената поръчка между Възложителя и Изпълнителя.1.6. При представяне на гаранцията във вид на платежно нареждане – паричната сума се внася по сметка на Община Бургас:Обслужваща банка: ТБ „Общинска банка“ АД, клон Бургас.IBAN: BG 89 SOMB 9130 3323 9965 01,BIC: SOMBBGSF.1.7. Когато участникът избере гаранцията за изпълнение да бъде банкова гаранция, тогава тя трябва да бъде безусловна, неотменима и изискуема при първо писмено поискване, в което Възложителят заяви, че изпълнителят не е изпълнил задължение по договора за възлагане на обществената поръчка. Банковата гаранция трябва да бъде със срок на валидност най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане срока на договора.1.8. Когато участникът, определен за изпълнител, избере да представи гаранция за изпълнение под формата на застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя по договора, то застраховката следва да отговаря на следните изисквания:застраховката трябва да бъде сключена за конкретния договор и в полза на Община Бургас;застрахователната премия трябва да е платима еднократно;срок на валидност – най-малко 30 (тридесет) дни след изтичане срока на договора.Изпълнителя сключва застраховката след одобрението ѝ от Възложителя.Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.1.9. Възложителят ще освободи гаранцията за изпълнение, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него. 3.Посоченият начален период в поле "Планиран срок, друга продължителност (BT-538-Lot)" е условен. Срок за изпълнение - не по-кратък от 1 календарен ден и не по-дълъг от 90 календарни дни, считано от датата на от получаване на възлагателно писмо, издадено от Възложителя; 4. Посочената прогнозна стойност е максимално предвиденият финансов ресурс. Участник, предложил цена за изпълнение, надвишаваща максимално предвиденият финансов ресурс, ще бъде отстранен от участие в процедурата!ВАЖНО! 5.Във връзка с изискването по чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, за подходяща и обективна база за сравнение, при допуснати до оценяване една или две оферти, ще бъде приета прогнозната стойност на процедурата.
5.1.7.
Appalto strategico
Obiettivo dell'appalto strategicoRiduzione degli impatti ambientali
DescrizioneОбща цел на проекта: Модернизация и устойчиво развитие на Рибарско пристанище „Сарафово“ чрез подобряване на инфраструктурата, оптимизиране на оперативните процеси и поддържане на чистота в пристанищната зона, в съответствие с принципите на кръговата икономика и зеления преход. Проектът включва доставка на специализирана машина за косене и събиране на подводна трева, която ще автоматизира почистването на плаващи водорасли и растителни остатъци, натрупващи се ежегодно в пристанището (150–200 тона). Чрез внедряването на оборудването ще се подобри свободното движение на плавателните съдове, ще се намали рискът от задръствания и ще се улесни поддръжката на пристанищните площи. Инвестицията ще повиши оперативната ефективност, ще осигури по-добра организация на работните процеси и ще допринесе за дългосрочна устойчивост и опазване на морската среда.
Approccio per ridurre gli impatti ambientaliLa transizione verso un’economia circolareLa prevenzione e la riduzione dell’inquinamento
Appalti verdi: criteriAltri criteri degli appalti pubblici verdi
5.1.8.
Criteri di accessibilità
Non sono compresi criteri di accessibilità per le persone con disabilità con la giustificazione seguente
GiustificazioneПредвид спецификата на настоящата обществена поръчка, критерии за достъпност за лица с увреждания не са предвидени.
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneAvviso
CriterioFatturato annuo generale
Descrizione del criterio di selezioneУчастниците в обществената поръчка следва да са реализирали минимален общ оборот в размер на прогнозната стойност на обществената поръчка, без ДДС за последните три приключили финансови години или по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. Уточнение: "Годишен общ оборот" е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството по смисъла на § 2, т. 66 от ДР на ЗОП. За участник – чуждестранно лице оборотът се изчислява по официалния курс на БНБ за съответната валута в евро към датата на подаване на офертата. При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, поле „общ оборот” от ЕЕДОП. При условията на чл. 67, ал. 5 от ЗОП възложителят може да изиска документи, чрез които се доказва декларираната в ЕЕДОП информация, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата: - Справка за общия оборот, за последните 3 (три) приключили финансови години, в зависимост от датата, на която участникът е учреден или е започнал дейността си, или - Копия на годишните отчети за последните 3 (три) приключили финансови години, когато публикуването им се изисква от законодателството на държавата, в която Участникът е установен или по-кратък период в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си. Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. При условията на чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП, преди сключване на договора, определеният изпълнител представя документите по предходното изречение (ако не са били представени дотогава). *При подаване на оферта, участниците попълват само съответния раздел в еЕЕДОП.

CriterioCertificati rilasciati da organi indipendenti riguardanti sistemi o standard di gestione ambientale
Descrizione del criterio di selezioneУчастниците трябва да прилагат система за опазване на околната среда по БДС EN ISO 14001:2015 (или еквивалентен сертификат, издаден от органи, установени в други държави членки) с обхват продажба и сервиз на земеделска и/или специализирана техника, издаден/и от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация” или от друг национален орган, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация (European Cooperation for Accreditation) за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Доказване по т.1: Възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да представи копие на валиден сертификат, издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за опазване на околната среда, когато участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. Участникът, определен за изпълнител, трябва да има валиден сертификат през целия срок на изпълнение на договора, а когато е приложимо да прилага еквивалентните мерки. Възложителят няма да изисква документи, до които има достъп по служебен път или чрез публичен регистър, или могат да бъдат осигурени чрез пряк и безплатен достъп до националните бази данни на държавите членки.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoQualità
Nome1. Показател „Предложен срок за доставка” – П1
Descrizione1. Показател „Предложен срок за доставка” – П1 Максималният брой точки, които участникът може да получи по този показател е 30 точки. Оценява се предложения от участника срок за доставка на съответното оборудване в календарни дни. Срокът за доставка, предложен от участника, следва да бъде: не по-кратък от 20 календарни дни и не по-дълъг от 90 календарни дни от получаване на възлагателно писмо, издадено от Възложителя. Предложението по този показател може да бъде само цяло положително число. На оценяване не подлежат предложения, които съдържат срок за доставка в различна мерна единица от „календарен ден“. Оценката по този показател се изчислява по следната формула: ОП1 = (Сmin/Сi)х30, където: • ОП1 е общият брой точки по показател П1 • Сmin е най-краткият срок за доставка предложен от участник • Сi е срокът за доставка, предложен от съответния участник
Categoria del criterio di aggiudicazione pesoPonderazione (punti, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero30
Criterio
TipoQualità
Nome2. Показател „Предложен гаранционен срок ” – П3
DescrizioneПоказател „Предложен гаранционен срок ” – П3 Максималният брой точки, които участникът може да получи по този показател е 10 точки. Оценява се предложения от участника гаранционен срок на съответните артикули в календарни месеци. Гаранционния срок, предложен от участника, следва да бъде, не по-кратък от 24 месеца, и не по-дълъг от 60 месеца. Предложението по този показател може да бъде само цяло число. На оценяване не подлежат предложения, които съдържат гаранционен срок различна мерна единица от „месец“. Оценката по този показател се изчислява по следната формула: ОП3 = (Сi/Сmax)х10, където: • ОП3 е общият брой точки по показател П3 • Сmax е най-дългият гаранционен срок, предложен от участник • Сi е гаранционният срок, предложен от съответния участник 3. Комплексна оценка: Комплексната оценка на съответния участник се получава от сбора на получените точки по трите показателя по следната формула: КО = ОП1 + ОП2+ОП3, където: • КО е общият брой точки по всички показатели • ОП1 е общият брой точки по показател П1 • ОП2 е общият брой точки по показател П2 • ОП3 е общият брой точки по показател П3
Categoria del criterio di aggiudicazione pesoPonderazione (punti, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero10
Criterio
TipoPrezzo
Nome3. Показател „Ценово предложение“ – П2. Максимален брой точки - 60т.
DescrizioneПоказател „Ценово предложение“ – П2. Максимален брой точки - 60т. Описание(BT-540-Lot) Показател „Ценово предложение“ – П2. Максималният брой точки, които участникът може да получи по този показател е 60 точки. Оценката по този показател се изчислява по следната формула: ОП2 = (ПЦmin/ПЦi)х60, където: • ОП2 е общият брой точки по показател П2 • ПЦmin е най-ниската обща цена за изпълнение предмета на договора, предложена от участник • ПЦi е общата цена за изпълнение предмета на договора, предложена от съответния участник
Categoria del criterio di aggiudicazione pesoPonderazione (punti, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero60
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibilibulgaro
Indirizzo dei documenti di garahttps://app.eop.bg/today/591385
Canale di comunicazione ad hoc
NomeЦАИС ЕОП
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://app.eop.bg/today/591385
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionebulgaro
Catalogo elettronicoConsentita
VariantiNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte28/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida6 Mesi
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte
Data di apertura29/07/2026 14:00:00 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
LuogoВ системата
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Fatturazione elettronicaConsentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronicano
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsiКомисия за защита на конкуренцията
Informazioni sui termini per il riesame: На основание чл. 197, ал.1, т.1 от ЗОП, Жалба може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 - срещу решението за откриване на процедурата и/или решението за одобряване на промени в условията на процедурата;
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorsoОБЩИНА БУРГАС
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0001
Nome ufficialeОБЩИНА БУРГАС
Numero di registrazione000056814
Indirizzo postaleул. Александровска № 26
Localitàгр. Бургас
Codice postale8000
Suddivisione del paese (NUTS)Бургас (BG341)
PaeseBulgaria
ReferenteВалерия Димитрова - Даалова
E-mailv.daalova@burgas.bg
Telefono056907288
Indirizzo internethttps://www.burgas.bg/
Profilo del committentehttps://app.eop.bg/buyer/16058
Ruoli di questa organizzazione
Committente
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso
8.1.
ORG-0002
Nome ufficialeКомисия за защита на конкуренцията
Numero di registrazione000698612
Indirizzo postaleбул. Витоша № 18
LocalitàСофия
Codice postale1000
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
ReferenteКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefono+359 29356113
Fax+359 29807315
Indirizzo internethttp://www.cpc.bg
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione competente per i ricorsi
Informazioni sull'avviso
Identificativo/versione dell'avviso370dec64-90f0-4c64-b725-03d121c34313  -  01
Tipo di formularioGara
Tipo di avvisoBando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso16
Data di trasmissione dell'avviso23/06/2026 17:00:20 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibilebulgaro
Numero di pubblicazione dell'avviso436671-2026
Numero dell'edizione della GU S120/2026
Data di pubblicazione25/06/2026