463937-2026 - Gara
Bulgaria – Manutenzione e riparazione di attrezzature per tecnologia dell'informazione – „Доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции“
OJ S 127/2026 06/07/2026
Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Servizi
1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficialeИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ АД
E-mailzop_si@is-bg.net
Forma giuridica del committenteOrganismo di diritto pubblico
Attività dell'amministrazione aggiudicatriceServizi generali delle amministrazioni pubbliche
2. Procedura
2.1.
Procedura
Titolo„Доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции“
DescrizioneОбществената поръчка включва дейности по доставка, подновяване и осигуряване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника – Luna Network HSM по 2 (две) обособени позиции, както следва: - Обособена позиция № 1: „Осигуряване/подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника и подмяна на backup устройства – Luna Network HSM S750 (Thales) за нуждите на Агенция по вписванията (АВ)“ - Обособена позиция № 2 „Доставка на Luna Network HSM A700 устройство с 36 месеца поддръжка за нуждите на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК)“ Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на Възложителя към съответната обособена позиция.
Identificativo della proceduraddd4ffea-5d07-442d-8226-2fa3b0e5876f
Identificativo interno592621
Tipo di proceduraAperta
La procedura è acceleratano
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 50312600 Manutenzione e riparazione di attrezzature per tecnologia dell'informazione
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
Informazioni supplementariВ случай, че участник използва подизпълнители, той трябва да представи доказателство за поетите от тях задължения. Като доказателство се приема, както попълнен и подписан от подизпълнителя/подизпълнителите еЕЕДОП, така и всеки друг документ по отношение на участника, гарантиращ поетите от подизпълнителя/подизпълнителите задължения. Подизпълнителите следва да отговарят на критериите за подбор, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват и по отношение на тях не следва да са налице основания за отстраняване от процедурата. За целта участникът представя в офертните си документи отделно подписан за всеки от подизпълнителите еЕЕДОП съобразно изискванията на ЗОП, ППЗОП и документацията за обществената поръчка.
2.1.3.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA106 090,00 EUR
2.1.4.
Informazioni generali
Informazioni supplementari1. Възложителят ще отстранява от участие в процедурата участник, за който са налице някое от обстоятелствата по чл. 54, ал. 1,чл. 55, ал. 1, т. 1 и чл. 107, чл.101, ал. 9, 10 и 11 от ЗОП, чл. 35а, ал. 3,изр. трето от ППЗОП и по чл. 3, т. 8, без да са налице изключенията по чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКЛТДС), чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН. 2. Обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, чл. 55, ал. 1, т. 1 и чл. 107, т. 4 вр. чл. 101, ал. 11 от ЗОП и по чл. 3,т. 8 и чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС, чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и 83а, ал.5, т.1 от ЗАНН се декларират в ЕЕДОП, при подаване на оферта. Липсата на основания за изключване се доказва по реда на чл. 58 от ЗОП. 3. Специфичните национални основания за отстраняване от процедурата са: осъждания за престъпления по чл. 194– 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 – 260 от Наказателния кодекс и нарушения по чл. 61, ал.1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал.3 от Кодекса на труда, както и чл. 13, ал. 1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която участникът е установен (по чл. 54, ал. 1 от ЗОП). 4. Специфични национални основания са и тези по чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности, по чл. 3, т. 8,без да са налице изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКТЛТДС и чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН. 5. Основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 от ЗОП се отнасят и за лицата, които представляват участника и за членовете на неговите управителни и надзорни органи съгласно регистъра, в който е вписан участникът, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. Когато в състава на тези органи участва юридическо лице, основанията се отнасят и за физическите лица, които го представляват съгласно регистъра, в който е вписано юридическото лице, ако има такъв, или документите, удостоверяващи правосубектността му. 6. В случаите по чл. 54, ал. 2 от ЗОП, когато участникът, или юридическо лице в състава на негов контролен или управителен орган се представлява от физическо лице по пълномощие, основанията по чл. 54, ал. 1, т. 1, 2 и 7 от ЗОП се отнасят и за това физическо лице. 7. Участник, за когото са налице основанията за отстраняване, свързани с личното състояние има право да предприеме мерки за доказване на надеждност съгласно чл. 56, ал. 1 от ЗОП. Посочената възможност се прилага при наличие на основания за отстраняване по чл. 54, ал. 1 ЗОП и определените от възложителя основания по чл.55 ЗОП. Когато мерките за надеждност са предприети преди подаване на офертата за участие, същите се описват в ЕЕДОП. 8. В случай, че участникът е обединение, което не е юридическо лице, се представя копие от документа за създаване на обединението, както и следната информация: правата и задълженията на участниците в обединението, разпределението на отговорността между членовете на обединението, дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението във връзка с настоящата обществена поръчка. Лице, което участва в обединение или е дало съгласие да бъде подизпълнител на друг участник, не може да представя самостоятелна оферта. 9. Приложимите правила относно директните разплащания с подизпълнители са подробно описани в договора за възлагане на поръчката по съответната обособена позиция, част от документацията за обществената поръчка. 10. Предложената от участника обща цена не следва да надвишава прогнозната стойност по съответната обособена позиция. 11. Ще бъде отстранен участник по съответната обособена позиция, който не предостави Техническо предложение или изискуемо Приложение към него/Ценово предложение или предостави съответен документ, който не отговаря на изискванията на документацията. 12. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП, комисията ще разгледа постъпилите оферти по всяка обособена позиция по "обърнат ред", регламентиран в чл. 61 от ППЗОП . 13. Минимален срок, през който оферентът е обвързан от офертата: 3 месеца от датата, която е посочена за краен срок за получаване на оферти (чл. 35а от ППЗОП). 14. Ще бъде отстранен участник при наличие на някое от обстоятелствата по чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. от 31 юли 2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Участникът декларира липсата на основание за отстраняване в декларация по образец, при подаване на оферта по съответната обособена позиция. Мотив за прилагане на изискването: Съгласно чл. 5к, пар. 1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. „Забранява се възлагането или продължаването на изпълнението на всякакви договори за обществени поръчки или за концесии, попадащи в обхвата на директивите за обществените поръчки ….“. Гореизложеното означава, че Регламент (ЕС) № 833/2014 г. следва да бъде приложим във всеки случай, когато се провеждат обществени поръчки на стойност над т.нар. „Европейските прагове“, регламентирани в чл. 4 от Директива 2024/24/ЕС, актуализирани с Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията. От друга страна, по аргумент от чл. 3, § 4 от Директива 2014/24/ЕС, обществените поръчки попадат в обхвата на Директива 2014/24/ЕС, дори когато индивидуалната им стойност е под т.нар. „европейски прагове“, но Възложителят е сключил договори или е планирал възлагане на други обществени поръчки с идентичен или сходен предмет, чиято обща стойност надхвърля праговите стойности на Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията („…Когато възлагащите органи решат да възложат една поръчка …. настоящата директива се прилага за получения в резултат на това договор за смесена поръчка, независимо от стойността на частите, които в противен случай биха били уредени от различен правен режим, и независимо от това от кой правен режим биха били уредени иначе тези части…“) В конкретния случай, Възложителят е обявил настоящата обществена поръчка с прогнозна стойност, която е по ниска от т.нар. „европейски прагове“. Същевременно в „ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ“ АД са обявени процедури и са сключени договори с идентичен или сходен предмет на настоящата обществена поръчка, чиято обща стойност надхвърля многократно праговите стойности по чл. 4 от Директива 2024/24/ЕС, актуализирани с Делегиран регламент (ЕС) 2023/2495 на Комисията. При тези условия, на база на гореизложените мотиви, настоящата обществена поръчка попада в обхвата на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. и следва да бъдат приложени правилата на акта на ЕС. Подобно становище застъпва и Европейската комисия (ЕК) в публикувани от нея отговори по поставени въпроси във връзка с прилагането на Регламент (ЕС) № 833/2014 г. в контекста на възлагането на обществени поръчки от държавите членки (например въпрос 33 или въпрос 46 от документа „ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ, СВЪРЗАНА РАЗПОРЕДБА: ЧЛЕН 5к ОТ РЕГЛАМЕНТ 833/2014 НА СЪВЕТА ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ – КЪМ 26 ЯНУАРИ 2024 г., публично достъпен на адрес: https://finance.ec.europa.eu/document/download/ab483a0f-af69-4e4a-a814- d96d10f56fbe_en?filename=faqs-sanctions-russia-public-procurement_en_0.pdf). Подробна информация относно ограничителните мерки на ЕС, в т.ч. и публикуваните въпроси и отговори в областта на обществените поръчки (Frequently asked questions on public procurement) от ЕК са достъпни на интернет страницата на АОП (https://www2.aop.bg/politiki-i-strategicheski-dokumenti/politiki-naes1/ ogranichitelnimerkinaes/). *** Мотиви по чл. 231, ал. 5 от ЗОП: Не са приложени стандартизираните документи по чл. 231, ал. 3 от ЗОП, поради обстоятелството, че „ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ“ АД е обвързано от задълженията си по сключен рамков Договор за системна интеграция (РДСИ) (Договор с вх. № ПО-16-875/03.07.2020 г. между Агенция по вяисванията, Министерство на електронното управление (МЕУ) и „Информационно обслужване“ АД (ИО АД), както и Рамков договор с вх. № ПО-16-2803/02.10.2023 г., сключен между Агенция по геодезия, картография и кадастър, МЕУ и ИО АД и клаузите на договорите по съответните обособени позиции от обществената поръчка са синхронизирани с тези на договорите за системна интеграция. *** Навсякъде в техническата спецификация по съответната обособена позиция или в други части на документацията за обществената поръчка, където се съдържа посочване на конкретен модел, източник, процес, търговска марка, патент, тип, произход, стандарт или производство, да се чете и разбира „или ЕКВИВАЛЕНТ“. Важно! Участникът следва да докаже, че предлаганите решения удовлетворяват по еквивалентен начин изискванията, определени от техническата спецификация по съответната обособена позиция. *** Възложителят не разполага с факс. *** Не се поставя ограничение в броя на обособените позиции, по които участник може да подаде оферта.
Base giuridica
Direttiva 2014/24/UE
Обществената поръчка се провежда на основание чл. 18, ал. 1, т. 1, във връзка с чл. 20, ал. 1, т. 1, б „б“ от Закона за обществените поръчки (ЗОП).
2.1.5.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Numero massimo di lotti per i quali un offerente può presentare offerte2
Condizioni contrattuali
Numero massimo di lotti per i quali può essere aggiudicato un appalto a un offerente2
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusioneAvviso
Partecipazione a un'organizzazione criminaleВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
CorruzioneВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: -Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
FrodeВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: -Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristicheВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Riciclaggio di proventi di attività criminose o finanziamento del terrorismoВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umaniВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposteВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП). *Съгласно чл. 54, ал. 5 от ЗОП чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 25 564,59 евро.
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenzialiВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно- осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП). *Съгласно чл. 54, ал. 5 от ЗОП чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП не се прилага, когато размерът на неплатените дължими данъци или социалноосигурителни вноски е до 1 на сто от сумата на годишния общ оборот за последната приключена финансова година, но не повече от 25 564,59 евро.
Violazione di obblighi in materia di diritto ambientaleВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Violazione degli obblighi in materia di diritto socialeВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП).
Violazione degli obblighi in materia di diritto del lavoroВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП).
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appaltoВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП).
Conflitto di interessi legato alla partecipazione alla procedura di appaltoВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от Допълнителните разпоредби (ДР) на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП). * Според § 2, т. 21 от ДР на ЗОП "Конфликт на интереси" е налице, когато възложителят, негови служители или наети от него лица извън неговата структура, които участват в подготовката или възлагането на обществената поръчка или могат да повлияят на резултата от нея, имат интерес, който може да води до облага по смисъла на чл. чл. 76 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности и за който би могло да се приеме, че влияе на тяхната безпристрастност и независимост във връзка с възлагането на обществената поръчка.
False dichiarazioni, omessa informazione, incapacità di fornire i documenti richiesti o acquisizione di informazioni confidenziali in merito alla procedura in questioneВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - За участника е установено, че: а) е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); б) не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Violazione degli obblighi connessi a motivi di esclusione previsti esclusivamente dalla legislazione nazionaleВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: За участника е налице някое от следните обстоятелства: - осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); - извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); - обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, без да са налице изключенията по чл. 4; - обстоятелства по чл. 91 от Закон за противодействие на корупцията сред лица, заемащи публични длъжности; - с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
FallimentoВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
InsolvenzaВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП). * Съгласно чл. 607а, ал. 1 от Търговския закон производство по несъстоятелност се открива за търговец, който е неплатежоспособен по смисъла на чл. 608 от Търговския закон.
Concordato preventivo con i creditoriВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Situazione analoga al fallimento ai sensi della normativa nazionaleВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е чуждестранно лице, което се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура на някоя от изброените в чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП (участникът е обявен в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си) (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Amministrazione controllataВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
Cessazione di attivitàВъзложителят ще отстрани участник от по-нататъшно участие в процедурата по съответната обособена позиция, ако по отношение на него е налице следното обстоятелство: - Участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП).
5. Lotto
5.1.
LottoLOT-0001
Titolo„Осигуряване/подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка от производител на техника и подмяна на backup устройства – Luna Network HSM S750 (Thales) за нуждите на Агенция по вписванията (АВ)“
DescrizioneОбособената позиция включва изпълнение на следните дейности: - Дейност 1: Подновяване на хардуерна и софтуерна поддръжка за съществуващата инфраструктура Luna Network HSM S750, включително съответните компоненти и клиентски лицензи. - Дейност 2: Доставка на устройства, предназначени за подмяна на налични LUNA BACKUP HSM и осигуряване на съответната хардуерна и софтуерна поддръжка (Enhanced Maintenance Service), както следва: Thales Luna Backup HSM B700 (32Mb,100 Partitions,FW 7.7.2,LG7-02) - 2 броя; Thales HSM, Enhanced Maintenance Service - 2 броя. В случай че не е производител, участникът следва да е лице, надлежно оторизирано от производителя или от официален негов представител, с право на разпространение/доставка на предлаганите продукти на територията на Република България. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд, изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя‘‘. (Решение № 10859 от27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г. VIIо.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствието с поставеното изискване. *** Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1.
Identificativo interno592653
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 50312600 Manutenzione e riparazione di attrezzature per tecnologia dell'informazione
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
Informazioni supplementariМястото на изпълнение е сградата на Агенция по вписванията (АВ), находяща се в гр. София, ул. „Елисавета Багряна“ № 20 и ул. „Лъчезар Станчев“ № 11.
5.1.3.
Durata stimata
Data di inizio01/10/2026
Data di fine durata30/09/2028
5.1.4.
Rinnovo
Rinnovi massimi0
5.1.5.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA72 400,00 EUR
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
Informazioni supplementariПосоченият срок в поле "Начална дата" (BT-536-Lot) е ориентировъчен. - Срокът за подновяване на хардуерната и софтуерна поддръжка на техниката, описана в Таблица № 1 от Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1. e до 01.10.2026 г., при условие, че е осигурено финансиране по договора към тази дата. В случай че към 01.10.2026 г. не е осигурено финансиране, срокът за подновяване е до 10 (десет) работни дни от датата на уведомяване за осигурено на финансиране, изпратено от Възложителя и представяне от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение, при условията на проекта на договор. - Срокът за доставка на устройствата, описани в Таблица № 2 от Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.1. е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на влизане в сила на договора. В случай че към 01.10.2026 г. не е осигурено финансиране, срокът за доставка е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на уведомлението за осигурено финансиране, изпратено от Възложителя, и представянето от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение при условията на проекта на договор. - Срокът на валидност на предоставената хардуерна и софтуерна поддръжка по Дейност 1 и Дейност 2 eдо 30.09.2028 г. *** В определения в писменото уведомление за осигурено финансиране срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 1 % (едно на сто) от общата цена без ДДС, предложена от избрания изпълнител по обособена позиция № 1. - Условията за задържане и осв. на гаранцията по обособената позиция са уредени в съответния проект на договор. - Гаранцията за изпълнение се представя под формата на банкова гаранция – в оригинал, парична сума (платежно нареждане в копие) или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, като същата трябва да отговаря на изискванията на възложителя в проекта на договор. -Участникът определен за изпълнител избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
5.1.7.
Appalto strategico
Obiettivo dell'appalto strategicoNessun appalto strategico
Appalti verdi: criteriNessun criterio per gli appalti pubblici verdi
5.1.8.
Criteri di accessibilità
Non sono compresi criteri di accessibilità per le persone con disabilità con la giustificazione seguente
GiustificazioneВ конкретната поръчка не са предвидени такива условия, защото услугите, предмет на обществената поръчка не са предназначени за лица с увреждания.
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneAvviso
CriterioIscrizione in un registro di commercio
Descrizione del criterio di selezioneВъзложителят не е предвидил критерии за подбор по обособена позиция № 1 от обществената поръчка. Критерият за подбор, посочен в поле „Критерии за подбор (BT-809-Lot)“ от раздел „Тръжни условия“ е посочен единствено за нуждите на попълване на обявлението, предвид липсата на функционалност/опция в образеца на Обявление, която да е относима за хипотезите, когато Възложителят не поставя критерии за подбор в процедурата.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoPrezzo
NomeИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“
DescrizioneОценява се общата цена за изпълнение на поръчката, предложена от участник в обособената позиция.
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibilibulgaro
Indirizzo dei documenti di garahttps://app.eop.bg/today/592621
Canale di comunicazione ad hoc
NomeЦАИС ЕОП
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://app.eop.bg/today/592621
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionebulgaro
Catalogo elettronicoNon consentita
VariantiNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte03/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida3 Mesi
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte
Data di apertura04/08/2026 12:00:00 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
LuogoВ системата
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Fatturazione elettronicaConsentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronicano
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsiКомисия за защита на конкуренцията
Informazioni sui termini per il riesame: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di fiscalità nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoНационална агенция за приходите
Indirizzo web della legislazione fiscale: https://portal.nra.bg/
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di protezione dell'ambiente nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoМинистерство на околната среда и водите
Indirizzo web della legislazione ambientale: https://www.moew.government.bg/
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di tutela dei lavoratori e condizioni di lavoro nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoМинистерство на труда и социалната политика
Indirizzo web della legislazione sul lavoro: https://www.mlsp.government.bg/
5.1.
LottoLOT-0002
Titolo„Доставка на Luna Network HSM A700 устройство с 36 месеца поддръжка за нуждите на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК)“
DescrizioneОбособената позиция включва доставка на 1 брой устройство Luna Network HSM A700 с 36-месечна поддръжка за нуждите на АГКК, предназначено за сигурно съхранение на криптографски ключове и създаване на квалифициран електронен подпис/печат, с цел осигуряване на резервираност (High Availability) при подписването на автоматизираните услуги на Кадастрално-административната информационна система (КАИС). *** В случай че не е производител, участникът следва да е лице, надлежно оторизирано от производителя или от официален негов представител, за правото на разпространение/доставка на предлаганите продукти на територията на Република България. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд , изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя‘‘. (Решение № 10859 от27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г. VIIо.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствието с поставеното изискване. *** Изискванията към изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по обособената позиция – Приложение № 1.2.
Identificativo interno592656
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appaltoServizi
Classificazione principale (cpv): 50312600 Manutenzione e riparazione di attrezzature per tecnologia dell'informazione
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
Informazioni supplementariМястото на изпълнение е административната сграда на Агенция по геодезия, картография и кадастър (АГКК), с адрес: гр. София 1618, ул. „Мусала“ № 1.
5.1.3.
Durata stimata
Data di inizio25/08/2026
Durata37 Mesi
5.1.4.
Rinnovo
Rinnovi massimi0
5.1.5.
Valore
Valore stimato al netto dell'IVA33 690,00 EUR
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP)
Informazioni supplementariПосоченият срок в поле "Начална дата" (BT-536-Lot) е ориентировъчен. - Срокът за доставка е до 20 (двадесет) работни дни, считано от датата на уведомлението за осигурено на финансиране, изпратено от Възложителя, и представянето от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение при условията на проекта на договор - Срокът на валидност на осигурената гаранционна поддръжка е 36 месеца, считано от датата на осигуряване. *** В определения в писменото уведомление за осигурено финансиране срок, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предоставя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ гаранция за изпълнение в размер на 1 % (едно на сто) от общата цена без ДДС, предложена от избрания изпълнител по обособена позиция № 2. - Условията за задържане и осв. на гаранцията по обособената позиция са уредени в съответния проект на договор. - Гаранцията за изпълнение се представя под формата на банкова гаранция – в оригинал, парична сума (платежно нареждане в копие) или застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя, като същата трябва да отговаря на изискванията на възложителя в проекта на договор. -Участникът определен за изпълнител избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
5.1.7.
Appalto strategico
Obiettivo dell'appalto strategicoNessun appalto strategico
Appalti verdi: criteriNessun criterio per gli appalti pubblici verdi
5.1.8.
Criteri di accessibilità
Non sono compresi criteri di accessibilità per le persone con disabilità con la giustificazione seguente
GiustificazioneВ конкретната поръчка не са предвидени такива условия, защото услугите, предмет на обществената поръчка не са предназначени за лица с увреждания.
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezioneAvviso
CriterioIscrizione in un registro di commercio
Descrizione del criterio di selezioneВъзложителят не е предвидил критерии за подбор по обособена позиция № 2 от обществената поръчка. Критерият за подбор, посочен в поле „Критерии за подбор (BT-809-Lot)“ от раздел „Тръжни условия“ е посочен единствено за нуждите на попълване на обявлението, предвид липсата на функционалност/опция в образеца на Обявление, която да е относима за хипотезите, когато Възложителят не поставя критерии за подбор в процедурата.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio
TipoPrezzo
NomeИкономически най-изгодната оферта се определя въз основа на критерия за възлагане „най-ниска цена“.
DescrizioneОценява се общата цена за изпълнение на поръчката, предложена от участник в обособената позиция.
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibilibulgaro
Indirizzo dei documenti di garahttps://app.eop.bg/today/592621
Canale di comunicazione ad hoc
NomeЦАИС ЕОП
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione
Presentazione elettronica delle offerteObbligatoria
Indirizzo per la presentazionehttps://app.eop.bg/today/592621
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazionebulgaro
Catalogo elettronicoNon consentita
VariantiNon consentita
Termine per il ricevimento delle offerte03/08/2026 23:59:59 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida3 Mesi
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte
Data di apertura04/08/2026 12:00:00 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
LuogoВ системата
Condizioni contrattuali
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protettiNo
Fatturazione elettronicaConsentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronicano
Sarà utilizzato il pagamento elettronico
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsiКомисия за защита на конкуренцията
Informazioni sui termini per il riesame: На основание чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП жалба срещу решението за откриване на процедурата може да се подава в 10-дневен срок от изтичането на срока по чл. 100, ал. 3 от ЗОП.
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di fiscalità nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoНационална агенция за приходите
Indirizzo web della legislazione fiscale: https://portal.nra.bg/
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di protezione dell'ambiente nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoМинистерство на околната среда и водите
Indirizzo web della legislazione ambientale: https://www.moew.government.bg/
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di tutela dei lavoratori e condizioni di lavoro nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguitoМинистерство на труда и социалната политика
Indirizzo web della legislazione sul lavoro: https://www.mlsp.government.bg/
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0001
Nome ufficialeИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ АД
Numero di registrazione831641791
Indirizzo postaleул. ПАНАЙОТ ВОЛОВ № 2
Localitàгр. София
Codice postale1504
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
Referenteотдел "Обществени поръчки"
E-mailzop_si@is-bg.net
Telefono+359 29420340
Indirizzo internethttps://www.is-bg.net/
Profilo del committentehttps://app.eop.bg/buyer/1141
Ruoli di questa organizzazione
Committente
8.1.
ORG-0002
Nome ufficialeКомисия за защита на конкуренцията
Numero di registrazione000698612
Indirizzo postaleбул. Витоша № 18
LocalitàСофия
Codice postale1000
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
ReferenteКомисия за защита на конкуренцията
E-maildelovodstvo@cpc.bg
Telefono+359 29356113
Fax+359 29807315
Indirizzo internethttp://www.cpc.bg
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione competente per i ricorsi
8.1.
ORG-0003
Nome ufficialeНационална агенция за приходите
Numero di registrazione131063188
LocalitàСофия
Codice postale1000
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
E-mailinfocenter@nra.bg
Telefono0700 18 700
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di fiscalità nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguito
8.1.
ORG-0004
Nome ufficialeМинистерство на околната среда и водите
Numero di registrazione000697371
LocalitàСофия
Codice postale1000
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
E-mailedno_gishe@moew.government.bg
Telefono02940 60 00
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di protezione dell'ambiente nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguito
8.1.
ORG-0005
Nome ufficialeМинистерство на труда и социалната политика
Numero di registrazione000695395
LocalitàСофия
Codice postale1000
Suddivisione del paese (NUTS)София (столица) (BG411)
PaeseBulgaria
E-maile-uslugi@mlsp.government.bg
Telefono+359 2 8119 412
Ruoli di questa organizzazione
Organizzazione presso la quale possono essere richieste informazioni sul quadro normativo generale vigente in materia di tutela dei lavoratori e condizioni di lavoro nel luogo in cui l'appalto deve essere eseguito
Informazioni sull'avviso
Identificativo/versione dell'avviso89c55421-f7f8-419c-b909-1544875c2d8c  -  01
Tipo di formularioGara
Tipo di avvisoBando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso16
Data di trasmissione dell'avviso02/07/2026 17:15:16 (UTC+03:00) ora legale dell'Europa orientale
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibilebulgaro
Numero di pubblicazione dell'avviso463937-2026
Numero dell'edizione della GU S127/2026
Data di pubblicazione06/07/2026