1. Committente
1.1.
Committente
Nome ufficiale: Gmina Świebodzin
Forma giuridica del committente: Autorità locale
Attività dell'amministrazione aggiudicatrice: Servizi generali delle amministrazioni pubbliche
2. Procedura
2.1.
Procedura
Titolo: Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Descrizione: 1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Identificativo della procedura: f3651f17-f7dc-44da-9495-3161768a94f0
Tipo di procedura: Aperta
La procedura è accelerata: no
2.1.1.
Finalità
Natura dell'appalto: Servizi
Classificazione principale (cpv): 60112000 Servizi di trasporto pubblico terrestre
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Suddivisione del paese (NUTS): Zielonogórski (PL432)
Paese: Polonia
Informazioni supplementari: Teren miasta i gminy Świebodzin
2.1.4.
Informazioni generali
Base giuridica:
Direttiva 2014/24/UE
art. 132 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2026 r. poz. 793 t. j.) -
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusione: Avviso
Partecipazione a un'organizzazione criminale: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa wskazanego w art. 258 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Corruzione: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wymienionych w art. 228-230a lub 250a Kodeksu karnego, art. 46 lub art. 48 ustawy o sporcie lub art. 54 ust. 1-4 ustawy o refundacji leków, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Frode: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa, o którym mowa w art. 286 Kodeksu karnego, jak również przestępstw skarbowych, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) ustawy. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristiche: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp, która dotyczy przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną, czyli przestępstwa o charakterze terrorystycznym, o których mowa w art. 115 par. 20 Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstw wskazanych w 299 lub art. 165a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umani: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp w odniesieniu do przestępstwa powierzenia wykonywania pracy małoletniemu cudzoziemcowi, o którym mowa w art. 9 ust. 2 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. - o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, oraz handlu ludźmi, o którym mowa w art. 189a Kodeksu karnego. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposte: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one podatków i opłat. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenziali: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp w zakresie w jakim dotyczą one opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Violazione degli obblighi in materia di diritto del lavoro: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h i pkt2 ustawy Pzp, jeśli osoby występujące po jego stronie zamawiającego zostały ukarane za przestępstwo, o którym mowa w art. 9 ust. 1 i 3 lub art. 10 ustawy z dnia 15 czerwca 2012 r. o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. poz. 769). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Accordi con altri operatori economici intesi a falsare la concorrenza: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appalto: Dotyczy art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ).
Violazione degli obblighi connessi a motivi di esclusione previsti esclusivamente dalla legislazione nazionale: Dotyczy art.108 ust. 1 pkt 1 i 4 ustawy Pzp. Przesłanki te dotyczą: 1) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwo, o którym mowa w art. 47 ustawy o sporcie; 2) wykluczenia wykonawcy w przypadku skazania za przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów i przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu (art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g) i pkt 2 ustawy Pzp), tj. za przestępstwa, o których mowa w art. 270- 277d Kodeksu karnego [przestępstwa wiarygodności dokumentów] i przestępstwa, o których mowa w art. 296-307 Kodeksu karnego [przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu] , z wyjątkiem przestępstwa udaremniania lub utrudniania stwierdzenia przestępnego pochodzenia pieniędzy lub ukrywania ich pochodzenia, o którym mowa w art. 299 Kodeksu karnego; 3) wykluczenia wykonawcy, wobec którego prawomocnie orzeczono zakaz ubiegania się o zamówieni a publiczne (art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp); zakaz orzekany jest wobec podmiotu zbiorowego w oparciu o przepisy ustawy z dnia 28 października 2002 r. o odpowiedzialności podmiotów zbiorowych za czyny zabronione pod groźbą kary (Dz. U. z 2016 r. poz. 1541 oraz z 2017 r. poz. 724 i 933 ), a wobec osoby fizycznej w oparciu o przepisy Kodeks u postępowania karnego; 4) postawy wykluczenia wskazanych art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 – o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2025 r. poz. 514). Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII.SWZ).
5. Lotto
5.1.
Lotto: LOT-0001
Titolo: Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027
Descrizione: 1. Przedmiotem zamówienia jest Świadczenie usług dowozu i odwozu uczniów do i ze szkół podstawowych na terenie Gminy Świebodzin w roku szkolnym 2026/2027. 1.1. Przedmiotem zamówienia jest realizacja od dnia 1 września 2026 r. do dnia 25 czerwca 2027 r., usług transportowych - przewozy szkolne, na podstawie biletów miesięcznych uczniów dojeżdżających do szkół podstawowych na terenie gminy Świebodzin. 1.2. Uczniowie mają być przewożeni (dowozy i odwozy) w dni nauki szkolnej do niżej wymienionych szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 1 w Świebodzinie, ul. Gen. Sikorskiego 11, Szkoły Podstawowej nr 2 w Świebodzinie, ul. Park Chopina 1, Szkoły Podstawowej nr 3 w Świebodzinie, ul. Łużycka 33, Szkoły Podstawowej nr 7 w Świebodzinie, ul. Zachodnia 74 a, Zespołu Edukacyjnego nr 1 w Świebodzinie, os. Łużyckie 28, Zespołu Edukacyjnego w Gościkowie, Gościkowo 9, Specjalnego Ośrodka Szkolno-Wychowawczego w Świebodzinie, ul. Żaków 1. 1.3. Korzystanie z przewozów odbywać się będzie na podstawie biletów miesięcznych wydanych przez Wykonawcę. Liczba uczniów wraz z opiekunami delegowanymi ze szkół oraz godziny przewozów będą wynikać z aktualnych planów lekcji poszczególnych szkół. 1.4. Zamawiający za pośrednictwem uprawnionych dyrektorów placówek oświatowych dostarczy Wykonawcy przed rozpoczęciem każdego miesiąca, jednak nie później niż do 20 dnia każdego miesiąca w okresie od września 2026 r. do czerwca 2027 r., aktualny wykaz uczniów dowożonych oraz uzgodni godziny (dowozów i odwozów) w poszczególnych szkołach. W przypadku zmiany planu lekcji dyrektorzy informować będą Wykonawcę z 7 dniowym wyprzedzeniem, o zaistniałych zmianach. Zwrot biletów z danego miesiąca powoduje obniżenie wynagrodzenia Wykonawcy może być dokonywane do 10. dnia każdego miesiąca za dany okres realizacji umowy. 1.5. Środki transportu Wykonawcy spełniać będą europejską normę emisji spalin minimum EURO3 oraz zostaną oznakowane właściwie do ich charakteru. 1.6. Orientacyjna liczba uczniów wynosi 534 w trakcie realizacji zamówienia. 2. Wykonawca zobowiązany jest wykonywać zamówienie na zasadach i warunkach opisanych we Wzorze umowy, stanowiącym Załącznik nr 11 do SWZ.
Identificativo interno: ZP.271.16.2026
5.1.1.
Finalità
Natura dell'appalto: Servizi
Classificazione principale (cpv): 60112000 Servizi di trasporto pubblico terrestre
5.1.2.
Luogo di esecuzione
Suddivisione del paese (NUTS): Zielonogórski (PL432)
Paese: Polonia
Informazioni supplementari: Teren miasta i gminy Świebodzin
5.1.3.
Durata stimata
Data di inizio: 01/09/2026
Data di fine durata: 25/06/2027
5.1.6.
Informazioni generali
Partecipazione riservata:
La partecipazione non è riservata.
La partecipazione non è riservata.
Progetto di appalto non finanziato con fondi UE
L'appalto è soggetto all'accordo sugli appalti pubblici (AAP): no
Informazioni supplementari: 1. Zamawiający przewiduje wykluczenia Wykonawcy również na podstawie art. 5k ust. 1 rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1) ze zm., dalej: rozporządzenie 833/2014. Informacja na temat oświadczeń i dokumentów (podmiotowych środków dowodowych) potwierdzających brak podstaw do wykluczenia zawarta jest w dokumentach zamówienia (ROZDZIAŁ VIII. SWZ). 2. Zamawiający nie przewiduje stosowania podstaw wykluczenia wykonawcy, o których mowa w art. 109 ust. 1 ustawy Pzp. 3. Informacja na temat dokumentów i oświadczeń niezbędnych do przeprowadzenia postępowania, w tym potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu i brak podstaw do wykluczenia (podmiotowe środki dowodowe) zawarta jest w dokumentach zamówienia (SWZ). 4. Zamawiający stosuje tzw. procedurę odwróconą, o której mowa w art. 139 ust. 1 ustawy Pzp, tj. Zamawiający najpierw dokona badania i oceny ofert, a następnie dokona kwalifikacji podmiotowej wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona, w zakresie braku podstaw wykluczenia oraz spełniania warunków udziału w postępowaniu. 5. Zamawiający, działając w trybie art. 139 ust 2 ustawy Pzp będzie żądać oświadczenia JEDZ, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp wyłącznie od wykonawcy, którego oferta została najwyżej oceniona. 6. Zamawiający nie zastrzega możliwości ubiegania się o udzielenie zamówienia wyłącznie przez Wykonawców, o których mowa w art. 94 ustawy Pzp. 7. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy Pzp. 8. Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium. 9. Zamawiający nie wymaga złożenia przedmiotowych środków dowodowych. 10. Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.
5.1.9.
Criteri di selezione
Fonti dei criteri di selezione: Avviso
Criterio: Iscrizione in un registro professionale pertinente
Descrizione del criterio di selezione: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że są uprawnieni do wykonywania krajowego transportu drogowego osób na podstawie wydanej aktualnej licencji.
Criterio: Referenze su servizi specifici
Descrizione del criterio di selezione: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że w okresie ostatnich 3 lat (liczonych wstecz od dnia upływu terminu składania ofert), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie wykonali co najmniej 1 usługę o charakterze i złożoności porównywalnej z zakresem niniejszego zamówienia, tj. usługę związaną ze zbiorowym przewozem osób o wartości co najmniej 450 000,00 zł.
Criterio: Strumenti, impianti o attrezzature tecniche
Descrizione del criterio di selezione: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że dysponują lub będą dysponować w okresie wykonywania zamówienia co najmniej 11 środkami transportu do przewozu uczniów do szkół, spełniających europejską normę emisji spalin minimum EURO 3.
Criterio: Titoli di studio e qualifiche professionali pertinenti
Descrizione del criterio di selezione: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy wykażą, że do realizacji zamówienia skierowanych zostanie przez Wykonawcę co najmniej 11 kierowców uprawnionych do kierowania środkami transportu.
5.1.10.
Criteri di aggiudicazione
Criterio:
Tipo: Prezzo
Nome: Cena oferty
Descrizione: Ocena ofert w kryterium „Cena oferty” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Categoria del criterio di aggiudicazione peso: Ponderazione (percentuale, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero: 60
Criterio:
Tipo: Qualità
Nome: Czas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych
Descrizione: Ocena ofert w kryterium „Czas podstawienia pojazdu zastępczego w sytuacjach awaryjnych” dokonywana będzie zgodnie ze wzorem określonym w ROZDZIALE XIX. SWZ.
Categoria del criterio di aggiudicazione peso: Ponderazione (percentuale, esatta)
Criterio di aggiudicazione: numero: 40
5.1.11.
Documenti di gara
Lingue in cui i documenti di gara sono ufficialmente disponibili: polacco
5.1.12.
Condizioni di appalto
Modalità di presentazione:
Presentazione elettronica delle offerte: Obbligatoria
Lingue in cui possono essere presentate le offerte o le domande di partecipazione: polacco
Catalogo elettronico: Non consentita
Obbligo di firma elettronica qualificata o sigillo elettronico qualificato [come definiti dal regolamento (UE) n. 910/2014]
Varianti: Non consentita
Termine per il ricevimento delle offerte: 07/08/2026 09:00:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Durata durante la quale l'offerta deve rimanere valida: 90 Giorni
Informazioni sull'apertura pubblica delle offerte:
Data di apertura: 07/08/2026 09:15:00 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Condizioni contrattuali:
L'esecuzione dell'appalto deve avvenire nel contesto di programmi di lavoro protetti: No
Fatturazione elettronica: Consentita
Si farà ricorso all'ordinazione elettronica: no
Sarà utilizzato il pagamento elettronico: sì
5.1.15.
Tecniche
Accordo quadro:
Nessun accordo quadro
Informazioni sul sistema dinamico di acquisizione:
Nessun sistema dinamico di acquisizione
5.1.16.
Ulteriori informazioni, mediazione e ricorsi
Organizzazione competente per i ricorsi: Krajowa Izba Odwoławcza
Informazioni sui termini per il riesame: 1. Zasady, terminy oraz sposób korzystania ze środków ochrony prawnej szczegółowo regulują przepisy działu IX ustawy Pzp – Środki ochrony prawnej (art. 505-590 ustawy Pzp). 2. Środki ochrony prawnej określone w niniejszym rozdziale przysługują Wykonawcy oraz innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp. 3. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 Pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 4. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy Pzp czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy Pzp. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Pisma w postępowaniu odwoławczym wnosi się w formie pisemnej albo w formie elektronicznej albo w postaci elektronicznej, z tym że odwołanie i przystąpienie do postępowania odwoławczego, wniesione w postaci elektronicznej, wymagają opatrzenia podpisem zaufanym. 7. Odwołujący przekazuje Zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej albo postaci elektronicznej albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. 8. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej; 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 8.1); 3) 10 dni – wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub wobec treści dokumentów zamówienia – od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej; 4) 10 dni – wobec czynności innych niż określone w pkt 8.1)-8.3) – od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Odwołanie musi zawierać informacje i dokumenty, o których mowa w art. 516 ustawy Pzp. 10. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy Pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej.
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appalto: Gmina Świebodzin
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso: Krajowa Izba Odwoławcza
Organizzazione che riceve le domande di partecipazione: Gmina Świebodzin
Organizzazione che tratta le offerte: Gmina Świebodzin
8. Organizzazioni
8.1.
ORG-0001
Nome ufficiale: Gmina Świebodzin
Numero di registrazione: NIP: 9270009197
Numero di registrazione: REGON: 970770534
Indirizzo postale: ul. Rynkowa 2
Località: Świebodzin
Codice postale: 66-200
Suddivisione del paese (NUTS): Zielonogórski (PL432)
Paese: Polonia
Telefono: 68 4750 916
Ruoli di questa organizzazione:
Committente
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulla procedura di appalto
Organizzazione che riceve le domande di partecipazione
Organizzazione che tratta le offerte
8.1.
ORG-0002
Nome ufficiale: Krajowa Izba Odwoławcza
Numero di registrazione: 528921719
Indirizzo postale: ul. Postępu 17a
Località: Warszawa
Codice postale: 02-676
Suddivisione del paese (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Paese: Polonia
Telefono: +48 224587801
Ruoli di questa organizzazione:
Organizzazione competente per i ricorsi
Organizzazione alla quale rivolgersi per informazioni complementari sulle procedure di ricorso
Identificativo/versione dell'avviso: fa32a0c1-36d5-4d01-8e8d-7cbf76f9a791 - 02
Tipo di formulario: Gara
Tipo di avviso: Bando di gara o di concessione – regime ordinario
Sottotipo di avviso: 16
Data di trasmissione dell'avviso: 07/07/2026 12:50:55 (UTC+02:00) ora dell'Europa orientale, ora legale dell'Europa centrale
Lingue in cui il presente avviso è ufficialmente disponibile: polacco
Numero di pubblicazione dell'avviso: 469127-2026
Numero dell'edizione della GU S: 129/2026
Data di pubblicazione: 08/07/2026