2.1.1.
Finalità
Natura dell'appalto: Forniture
Classificazione principale (cpv): 14222000 Caolino
2.1.2.
Luogo di esecuzione
Indirizzo postale: Połaniec
Località: Zawada 26
Codice postale: 28-230
Suddivisione del paese (NUTS): Sandomiersko-jędrzejowski (PL722)
Paese: Polonia
Informazioni supplementari: w dniu 2 lipca 2026 r. nastąpiło przekształcenie Enea Elektrownia Połaniec S.A. (spółka przekształcana) w spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością (spółkę przekształconą), której firma obecnie brzmi Enea Elektrownia Połaniec sp. z o.o. Przekształcenie zostało dokonane trybie przepisów art. 551 § 1, 552-571 i 574 kodeksu spółek handlowych, wobec czego spółce przekształconej, tj. Enea Elektrownia Połaniec sp. z o.o. przysługują wszystkie prawa i obowiązki spółki przekształcanej, tj. Enea Elektrownia Połaniec S.A., a ponadto spółka przekształcona pozostaje podmiotem zezwoleń, koncesji oraz ulg, które zostały przyznane spółce przed jej przekształceniem. Należy zaznaczyć, iż numery NIP i REGON nie uległy zmianie. Aktualne dane Enea Elektrownia Połaniec sp. z o.o., które proszę uwzględniać przy dokonywaniu kolejnych transakcji gospodarczych są następujące: Enea Elektrownia Połaniec sp. z o.o. Zawada 26 28 – 230 Połaniec KRS: 0001251428 NIP: 8660001429 REGON: 830273037
2.1.6.
Motivi di esclusione
Fonti dei motivi di esclusione: Avviso
Amministrazione controllata: opisano w SWZ
Partecipazione diretta o indiretta alla preparazione della procedura di appalto: opisano w SWZ
Cessazione di attività: opisano w SWZ
Corruzione: opisano w SWZ
Frode: opisano w SWZ
Violazione degli obblighi in materia di diritto del lavoro: opisano w SWZ
Violazione dell'obbligo di pagamento dei contributi previdenziali: opisano w SWZ
Violazione dell'obbligo di pagamento delle imposte: opisano w SWZ
Insolvenza: opisano w SWZ
Accordi con altri operatori economici intesi a falsare la concorrenza: opisano w SWZ
Lavoro minorile e altre forme di tratta di esseri umani: opisano w SWZ
Riciclaggio di proventi di attività criminose o finanziamento del terrorismo: opisano w SWZ
Reati terroristici o reati connessi alle attività terroristiche: opisano w SWZ
Partecipazione a un'organizzazione criminale: opisano w SWZ
Concordato preventivo con i creditori: opisano w SWZ
Fallimento: opisano w SWZ
Violazione degli obblighi connessi a motivi di esclusione previsti esclusivamente dalla legislazione nazionale: Zamawiający wykluczy Wykonawcę zgodnie z art. 108 ust 1 oraz 109 ust 1 pkt 1, pkt 2, pkt 3 i pkt 4 Ustawy z zastrzeżeniem sytuacji, o której mowa w art. 393 ust. 4 Ustawy, tj. za wyjątkiem art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h Ustawy oraz w przypadku, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 2 Ustawy jeżeli osoba, o której mowa w tym przepisie została skazana za przestępstwo wymienione w art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. h) Ustawy, na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, oraz w przypadkach wskazanych w art. 5k Rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 z lipca 2014 r. dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie
Violazione di obblighi in materia di diritto ambientale: opisano w SWZ
Violazione degli obblighi in materia di diritto sociale: opisano w SWZ