392793-2026 - Konkursas
Bulgarija – Visi ar daliniai statybos ir civilinės inžinerijos darbai – „Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
OJ S 109/2026 09/06/2026
Skelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Darbai
1. Pirkėjas
1.1.
Pirkėjas
Oficialus pavadinimasСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
E. paštasmbagdjiiski@abv.bg
Pirkėjo teisinė formaCentrinės valdžios institucija
Perkančiosios organizacijos veiklos sritisViešoji tvarka ir saugumas
2. Procedūra
2.1.
Procedūra
Pavadinimas„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
AprašymasПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Procedūros identifikatoriusf2f19a75-6206-4281-9121-adf5e5d18faf
Vidaus identifikatorius588967
Pirkimo būdasAtviras
Procedūra pagreitintane
Pagrindiniai procedūros ypatumaiВ срока за подаване на оферти, участниците следва да извършат предварителен оглед на обекта предмет на поръчката. Огледът е задължителен. Направеният оглед се удостоверява с подписване на протокол за оглед между участника (или негов представител) и представител/и на Възложителя. Протокола от огледа се прилага към офертата на участника. Огледът може да бъде направен в срока за подаване на оферти по настоящата процедура, всеки работен ден (в интервала между 10:00 и 16:00 часа), след предварителна заявка по телефон. Лице за контакт, относно извършване на оглед и предоставяне на допълнителна информация по заданието: Име и фамилия: Главен инспектор Цветомир Цветанов Длъжност: Началник на сектор ДПК и ПД в Осма РСПБЗН Телефон за контакти: 02/9825251; GSM +359 876050025 E-mail адрес: fire-s08-sofia@mvr.bg
2.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasDarbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45200000 Visi ar daliniai statybos ir civilinės inžinerijos darbai
2.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
MiestasСофия
Pašto kodas1000
Šalies administracinis vienetas (NUTS)София (столица) (BG411)
ŠalisBulgarija
2.1.3.
Vertė
Numatoma vertė be PVM36 006,52 EUR
2.1.4.
Bendra informacija
Papildoma informacijaДоговорът по настоящата обществена поръчка е под условие съгласно чл. 114 от ЗОП - при откриване на процедурата не е осигурено финансиране. Възложителя сам определя начина на плащане. Начина на плащане се конкретизира с уведомително писмо от Възложителя до Изпълнителя и може да се извърши: 1. С банков превод в рамките на 30 (тридесет) календарни дни след предоставяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. 2. Чрез акредитив – неотменяем, документален, делим, непрехвърляем, банков акредитив съгласно чл. 435 и сл. от ТЗ, открит в полза на Изпълнителя, със срок на валидност – срок на изпълнение на поръчката плюс 30 (тридесет) календарни дни. Акредитивът е усвоим срещу предоставяне на оригинална фактура, заверена от представител на Възложителя и двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Оригиналната фактура се издава от Изпълнителя въз основа на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Банковите разноски по обслужване на акредитива са за сметка на Изпълнителя. Размера на акредитива е пълната цена по договора. 3. Възложителят заплаща авансово 100 % от цената по договора, в срок от 30 календарни дни от датата на изпращане на уведомителното писмо за осигуреното финансиране и предоставяне от изпълнителя на гаранция за авансово предоставените средства, както и оригинална фактура за авансово плащане. Гаранцията обезпечаваща авансовото плащане е в размера на авансово предоставените средства, и е в една от следните форми: 1. парична сума;2. банкова гаранция;3. застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава авансово предоставените средства чрез покритие на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. Авансово предоставените средства се обезпечават с гаранция, която е в размера на тези средства и се освобождава до три работни дни след връщане или усвояване на аванса, съгласно чл. 111, ал. 3 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща авансово предоставените средства по Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банковата гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато изпълнителят избере гаранцията за авансово предоставените средства да е във формата на застраховка, тя трябва безусловно и неотменимо да обезпечава в пълен размер авансово предоставените средства. Възложителят следва да бъде посочен като трето ползващо се лице по тази застраховка. Застраховката следва да покрива отговорността на изпълнителя, относно авансово предоставените средства по договора и не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на авансово предоставените средства по договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срокът на валидност на гаранцията следва да е най-малко 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходи по откриването на гаранцията и по евентуалното й усвояване са единствено за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от размера на авансово предоставените средства. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемателно-предавателен протокол за извършени дейности. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Възложителят освобождава гаранцията за авансово плащане по договора без да дължи лихви в срок до 3 (три) работни дни след връщане или усвояване на аванса и представяне на двустранно подписан приемателно-предавателен протокол за извършени дейности и оригинална фактура. Текстът и условията на банковата гаранция за авансово плащане и застрахователната полица, обезпечаваща авансовото плащане, предварително се съгласуват с Възложителя. *Забележка: Изпълнителят съгласува предварително текста на фактурата с представител на възложителя. Възложителят не допуска варианти на офертите. Размерът на гаранцията за изпълнение е 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Гаранцията за изпълнение се предоставя в една от следните форми: 1. Парична сума - оригинал на платежно нареждане за превод по сметка на Възложителя. Всички банкови разходи, свързани с обслужването на превод на гаранцията, включително и при тяхното възстановяване, са за сметка на изпълнителя. 2. Банкова гаранция в оригинал; 3. Застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие от застрахователя на отговорността на Изпълнителя при условието на чл. 111, ал. 7 от ЗОП. При представяне на гаранцията във вид на парична сума, същата се внася с платежно нареждане по сметката на Възложителя (Столична дирекция „Пожарна безопасност и защита на населението“): Банка: БНБ - ЦУ BIC: BNBG BGSD IBAN: BG17BNBG 9661 3300 1575 03 При избор на банкова гаранция, обезпечаваща изпълнението на Договора, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на Възложителя. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Същата следва да съдържа задължение на банката - гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя или оправомощено от него лице. Когато като гаранция за изпълнение се представя застраховка, Изпълнителят предава на Възложителя оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на Възложителя, в която Възложителят е посочен като трето ползващо се лице. Застраховката трябва безусловно и неотменимо да обезпечава изпълнението на този Договор, чрез покритие на отговорността на Изпълнителя и да не може да бъде използвана за обезпечение на отговорността на Изпълнителя по друг договор. В случаите на обезпечаване на изпълнението на договора чрез застраховка, определения за изпълнител участник представя доказателства за изцяло платена застрахователна премия. Не се допуска самоучастие на изпълнителя. Срок на валидност на гаранцията - 30 (тридесет) календарни дни след изтичане срока за изпълнение на поръчката. Разходите по откриването на гаранцията са единствено за сметка на Изпълнителя. Разходите по евентуалното и усвояване са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът й да не бъде по-малък от 5 % (пет процента) от стойността на договора без включен ДДС. Изпълнителят следва да удължи валидността на предоставената гаранция под формата на банкова гаранция или застраховка, с оглед на конкретната дата, на която бъде прието изпълнението с приемо – предавателен протокол. Изпълнителят се задължава да приведе валидността на гаранцията в съответствие с изискванията на възложителя в срок до 5 (пет) работни дни. При представяне на гаранцията, в документа съобразно вида, в който тя се представя, изрично се посочва предмета на договора, за който е представена гаранцията. Условията, при които гаранцията за изпълнение се задържа или освобождава, се уреждат с договора за обществена поръчка. Възложителят освобождава гаранцията за изпълнение, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него. Всички разходи по откриването на банковата гаранция са за сметка на Изпълнителя. При избор на застраховка, застрахователната премия трябва да е платима еднократно в пълен размер. Текстът и условията на банковата гаранция и застрахователната полица, предварително се съгласуват с Възложителя. Когато избраният изпълнител е обединение, което не е юридическо лице, всеки от съдружниците в него може да е наредител по банковата гаранция, съответно вносител на сумата по гаранцията или титуляр на застраховката. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение се уреждат в договора за обществена поръчка. Възложителят отстранява от участие в процедурата за възлагане на обществената поръчка участник, когато:  са налице основанията съгласно чл. 54, ал. 1 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 55, ал. 1, т. 1, т. 3 – 5 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 107 от ЗОП;  са налице основанията съгласно чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията;  са налице основанията съгласно чл. 3, т. 8 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС;  офертата/документите представени от участника не са на български език;  е променил образците по процедурата;  е представил техническо предложение за изпълнение на поръчката, което не съответства на техническата спецификация, нормативните изисквания за изпълнението на дейността, изискванията на възложителя и без конкретно изписване на предложения, данни, информация и обстоятелства;  е представил техническо предложение без приложен двустранно подписан протокол от извършен оглед;  е предложил гаранционни срокове по-малки от минималните гаранционни срокове по видове дейности.
Teisinis pagrindas
Direktyva 2014/24/ES
2.1.6.
Pašalinimo pagrindai
Pašalinimo pagrindų šaltiniaiPranešimas
Dalyvavimas nusikalstamoje organizacijojeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
KorupcijaКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
SukčiavimasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Teroristiniai nusikaltimai arba su teroristine veikla susiję nusikaltimaiКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а - 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Pinigų plovimas arba teroristų finansavimasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Vaikų darbas ir kitos prekybos žmonėmis formosКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Pareigos mokėti mokesčius pažeidimasКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Pareigos mokėti socialinio draudimo įmokas pažeidimasКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Pareigų aplinkos teisės srityje pažeidimasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Pareigų socialinės teisės srityje pažeidimasКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Pareigų darbo teisės srityje pažeidimasКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Tiesioginis arba netiesioginis dalyvavimas rengiant šią pirkimo procedūrąНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Interesų konfliktas dėl dalyvavimo pirkimo procedūrojeНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Faktų iškraipymas, nuslėpta informacija, negalėjimas pateikti reikalaujamų dokumentų ar su šia procedūra susijusios konfidencialios informacijos gavimasЗа кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Ако прилагате незадължително основание по чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП, моля добавете съответно описание.
Įsipareigojimų, nustatytų remiantis išimtinai nacionaliniais pašalinimo pagrindais, pažeidimasЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата; с наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т. 1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки
BankrotasКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
NemokumasКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Susitarimas su kreditoriaisКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Bankrotui prilygstanti situacija pagal nacionalinius įstatymusСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Likvidatoriaus administruojamas turtasКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Sustabdyta verslo veiklaКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Sunkus profesinis nusižengimasКандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Su kitais ekonominės veiklos vykdytojais sudaryti susitarimai, kuriais siekta iškraipyti konkurencijąКандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Sutarties nutraukimas anksčiau laiko, žala ar kitos panašios sankcijosЗа кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
5. Pirkimo dalis
5.1.
Pirkimo dalisLOT-0001
Pavadinimas„Текущ ремонт на покрив на гараж за съхранение на пожарна техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“.
AprašymasПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Vidaus identifikatorius588967
5.1.1.
Tikslas
Sutarties objektasDarbai
Pagrindinis klasifikacijos kodas (cpv): 45200000 Visi ar daliniai statybos ir civilinės inžinerijos darbai
5.1.2.
Sutarties vykdymo vieta
Pašto adresasУчастък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци, находящ се в град София, район Кремиковци, кв. Челопечене, поземлен имот с идентификатор 68134.8504.7.  
MiestasСофия
Pašto kodas1000
Šalies administracinis vienetas (NUTS)София (столица) (BG411)
ŠalisBulgarija
5.1.3.
Numatomas galiojimas
Kitas galiojimasNežinomas
5.1.4.
Atnaujinimas
Daugiausiai atnaujinimų0
5.1.5.
Vertė
Numatoma vertė be PVM36 006,52 EUR
5.1.6.
Bendra informacija
Tai pasikartojantis pirkimas
AprašymasПредметът на обществената поръчка е извършване ремонт на плосък покрив с хидроизолация на гараж за съхранение на пожарната техника, числяща се на Участък „Пожарна безопасност и защита на населението“ Кремиковци“, включващ дейностите по доставка на материали, отстраняване на пукнатини и течове, поставяне на каменна вата за изравняване на повърхността на покривната конструкция, поставяне на хидроизолационна мембрана и други дейности в количества и обем съгласно техническата спецификация.
Rezervuota dalyvavimo teisė
Dalyvavimas nerezervuotas.
Iš ES fondų nefinansuojamas pirkimo projektas
Pirkimui taikoma Sutartis dėl viešųjų pirkimų (SVP)ne
5.1.7.
Strateginis viešasis pirkimas
Strateginio viešojo pirkimo tikslasStrateginių viešųjų pirkimų nėra
Žaliasis viešasis pirkimas: kriterijaiŽaliojo viešojo pirkimo kriterijų nėra
5.1.8.
Prieinamumo kriterijai
Prieinamumo neįgaliesiems kriterijai neįtraukti, nes nenumatyta, kad pirkimo objektas bus naudojamas fizinių asmenų
5.1.9.
Atrankos kriterijai
Pasirinkimo kriterijų šaltiniaiPranešimas
KriterijusĮrašymas į atitinkamą profesinį registrą
Atrankos kriterijaus aprašymasУчастникът трябва да притежава Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за строежи минимум I група, I категория, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. При подаване на офертата, изпълнението на изискването се декларира в Част IV раздел А ЕЕДОП, като се посочват и съответните национални бази данни, в които се съдържат декларираните обстоятелства, или се посочват компетентните органи, които съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, са длъжни да предоставят информация. Копие на Удостоверение за регистрация в Централен професионален регистър на строителя към Строителната камара за изпълнение на строежи, заверено с „Вярно с оригинала” и подпис на представляващия участника. За чуждестранни лица – аналогичен документ, доказващ такава регистрация в аналогичен регистър, съгласно законодателството на държавата, в която са установени и/или удостоверение съгласно чл. 25а от Закона за камарата на строителите.

KriterijusProfesionali rizikos draudimo polisas
Atrankos kriterijaus aprašymasУчастниците следва да имат застраховка „Професионална отговорност” с покритие съгласно Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството. Изисквано минимално ниво: За изпълнението на поръчката е необходимо участниците да притежават валидна застраховка „Професионална отговорност“ на участниците в строителството по чл. 171 от ЗУТ с минимална застрахователна сума в размер на: 600 000.00 лв. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,Б” от ЕЕДОП. Доказателство за притежаваната от тях застраховка „Професионална отговорност“, на участниците в строителството, заверени с „Вярно с оригинала“ и подпис на представляващия участника.

KriterijusTechnikai ar techninės organizacijos kokybės kontrolės
Atrankos kriterijaus aprašymas1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба 1. Участникът следва да прилага система за управление на качеството в съответствие със стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Участникът следва да прилага система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен. 3. Участникът следва да разполага с персонал и с ръководен състав с определена професионална компетентност за изпълнението на поръчката. При подаване на офертата, съответствието с изискването се декларира в част IV, раздел ,,В“ от ЕЕДОП. Изисквано минимално ниво: Участниците трябва да разполагат с екип от собствени или наети лица, които ще отговарят за изпълнението, включително: 3.1. Технически ръководител – отговарящ на изискванията съгласно чл. 163а от ЗУТ или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба. 3.2. Координатор по безопасност и здраве – отговарящ на изискванията съгласно чл. 5, от Наредба № 2 от 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд 1. Копие на валиден сертификат за внедрена система за управление на качеството по стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалентен, включващ в обхвата си „Строителство”. 2. Копие на валиден сертификат за прилагане на система за опазване на околната среда в съответствие с БДС EN ISO 14001:2015 или еквивалентен, издаден на негово име. 3. Съответствието с поставеното изискване се доказва с представянето на списък на персонала, който ще изпълнява поръчката и на членовете на ръководния състав (съдържащ: три имена, позицията която ще изпълнява лицето), които ще отговарят за изпълнението, както и документи, които доказват професионална компетентност на лицата по т. 3.1 и т. 3.2. при извършване на СМР или еквивалент на изискванията на цитираната разпоредба
5.1.10.
Skyrimo kriterijai
Kriterijus
RūšisKaina
PavadinimasИкономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП
AprašymasНазначената от Възложителя комисия за разглеждане, оценка и класиране на постъпилите оферти извършва оценка на икономически най-изгодната оферта въз основа на определения критерий – „най-ниска цена”, съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП. Участникът, подал офертата с най-ниската предложена обща цена се класира на първо място и се определя за Изпълнител на обществената поръчка. В случай, че предлаганите цени на две или повече оферти са равни, комисията провежда публично жребий за определяне на Изпълнител между участниците, предложили равните цени, съгласно чл. 58, ал. 3 от ППЗОП.
5.1.11.
Pirkimo dokumentai
Kalbos, kuriomis oficialiai skelbiami pirkimo dokumentaibulgarų kalba
Pirkimo dokumentų adresashttps://app.eop.bg/today/588967
Ad hoc ryšių kanalas
PavadinimasЦАИС ЕОП
5.1.12.
Pirkimo sąlygos
Pateikimo sąlygos
Pateikimas elektroninėmis priemonėmisPrivalomos
Pateikimo adresashttps://app.eop.bg/today/588967
Kalbos, kuriomis galima pateikti pasiūlymus arba dalyvavimo prašymusbulgarų kalba
Elektroninis katalogasDraudžiamos
Reikalingas pažangusis arba kvalifikuotas elektroninis parašas (kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 910/2014)
Alternatyvūs pasiūlymaiDraudžiamos
Pasiūlymų priėmimo terminas14/07/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Rytų Europos vasaros laikas
Laikotarpis, per kurį pasiūlymas turi išlikti galiojantis7 Mėnesiai
Informacija apie viešą vokų atplėšimą
Atidarymo data16/07/2026 10:00:00 (UTC+03:00) Rytų Europos vasaros laikas
VietaВ системата
Sutarties sąlygos
Sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programasNe
Elektroninės sąskaitos faktūrosNeprivalomos
Bus naudojami elektroniniai užsakymaine
Bus naudojami elektroniniai mokėjimaitaip
5.1.15.
Metodai
Preliminarioji sutartis
Preliminariosios sutarties nėra
Informacija apie dinaminę pirkimo sistemą
Dinaminės pirkimo sistemos nėra
5.1.16.
Išsamesnė informacija, tarpininkavimas ir peržiūra
Peržiūros organizacijaКомисия за защита на конкуренцията
Informacija apie peržiūros terminus: Жалба може да бъде подадена в 10 дневен срок, съгл. чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП.
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūrasСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
8. Organizacijos
8.1.
ORG-0001
Oficialus pavadinimasСтолична дирекция "Пожарна безопасност и защита на населението" (СДПБЗН)
Registracijos numeris129010709
Pašto adresasул. Екзарх Йосиф 46
MiestasСофия
Pašto kodas1000
Šalies administracinis vienetas (NUTS)София (столица) (BG411)
ŠalisBulgarija
Ryšių centrasМилен Георгиев Багджийски
E. paštasmbagdjiiski@abv.bg
Telefono numeris0887897988
Interneto adresashttp://sofia-fire.bg
Pirkėjo profilishttps://app.eop.bg/buyer/20633
Šios organizacijos vaidmenys
Pirkėjas
Organizacija, teikianti daugiau informacijos apie peržiūros procedūras
8.1.
ORG-0002
Oficialus pavadinimasКомисия за защита на конкуренцията
Registracijos numeris000698612
Pašto adresasбул. Витоша № 18
MiestasСофия
Pašto kodas1000
Šalies administracinis vienetas (NUTS)София (столица) (BG411)
ŠalisBulgarija
Ryšių centrasКомисия за защита на конкуренцията
E. paštasdelovodstvo@cpc.bg
Telefono numeris+359 29356113
Fakso numeris+359 29807315
Interneto adresashttp://www.cpc.bg
Šios organizacijos vaidmenys
Peržiūros organizacija
Skelbimo informacija
Skelbimo identifikatorius / versija6ddf981f-d19b-4622-9332-38fc51313ee7  -  01
Formos tipasKonkursas
Skelbimo rūšisSkelbimas apie pirkimą arba koncesiją. Įprasta tvarka
Skelbimo porūšis16
Skelbimo išsiuntimo data05/06/2026 16:49:39 (UTC+03:00) Rytų Europos vasaros laikas
Kalbos, kuriomis šis skelbimas oficialiai skelbiamasbulgarų kalba
Skelbimo paskelbimo numeris392793-2026
OL S numeris109/2026
Paskelbimo data09/06/2026